Il Padre tuo ti ricompenserà - Your Father will reward you
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mt 6,1-6.16-18) - In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «State attenti a non praticare la vostra giustizia davanti agli uomini per essere ammirati da loro, altrimenti non c’è ricompensa per voi presso il Padre vostro che è nei cieli. Dunque, quando fai l’elemosina, non suonare la tromba davanti a te, come fanno gli ipocriti nelle sinagoghe e nelle strade, per essere lodati dalla gente. In verità io vi dico: hanno già ricevuto la loro ricompensa. Invece, mentre tu fai l’elemosina, non sappia la tua sinistra ciò che fa la tua destra, perché la tua elemosina resti nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà. »E quando pregate, non siate simili agli ipocriti che, nelle sinagoghe e negli angoli delle piazze, amano pregare stando ritti, per essere visti dalla gente. In verità io vi dico: hanno già ricevuto la loro ricompensa. Invece, quando tu preghi, entra nella tua camera, chiudi la porta e prega il Padre tuo, che è nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà. »E quando digiunate, non diventate malinconici come gli ipocriti, che assumono un’aria disfatta per far vedere agli altri che digiunano. In verità io vi dico: hanno già ricevuto la loro ricompensa. Invece, quando tu digiuni, profùmati la testa e làvati il volto, perché la gente non veda che tu digiuni, ma solo il Padre tuo, che è nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gesù continua a parlare della giustizia. Ha chiarito, con gli esempi che abbiamo meditato nei giorni scorsi, che la Legge antica deve essere vissuta con uno spirito nuovo, con un cuore rinnovato. La fede nel Signore non si misura a partire dall’osservanza esteriore delle pratiche o dal numero dei gesti che si mettono in atto e neppure dal consenso che si può avere da parte della gente. La fede si misura dalla conversione del cuore al Signore. Gesù, in questo brano evangelico, richiama tre pratiche religiose tenute in grande considerazione: l’elemosina, la preghiera e il digiuno. Ma quel che vuol sottolineare è l’invito alla interiorità che è presente in queste tre pratiche che hanno una importanza fondamentale nella vita del credente. Ma debbono essere vissute appunto in profondità. L’elemosina, che oggi purtroppo viene talora persino dileggiata da alcuni cristiani, non è semplicemente un gesto di compiacimento verso chi ha bisogno. L’elemosina richiede il coinvolgimento del cuore con i poveri. C’è bisogno di toccarli, di chiamarli per nome, di interessarsi di loro, insomma di amarli perché in essi è presente Cristo stesso. Questa è la spiritualità dell’elemosina. E questo è quel che Dio vede nel segreto, ossia in profondità. Anche la preghiera non consiste nell’esteriorità dei riti, ma anzitutto nel fare spazio nel proprio cuore alla Parola di Dio. È questa l’interiorità che Dio vede e di cui si compiace. Analogamente per il digiuno. Non è in questione l’esteriorità di una pratica, ma quella lotta interiore indispensabile per far diminuire il nostro egocentrismo – qui è lo scopo del digiuno – per far crescere in noi lo spazio per accogliere il Signore.

Your Father will reward you

Gospel (Mt 6,1-6.16-18)

At that time, Jesus said to his disciples: «Be careful not to practice your righteousness before men to be admired by them, otherwise there is no reward for you from your Father who is in heaven. Therefore, when you give alms, do not blow the trumpet in front of you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, to be praised by the people. Truly I say to you: they have already received their reward. Instead, while you give alms, let your left hand not know what your right hand is doing, so that your almsgiving remains in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you. »And when you pray, do not be similar to the hypocrites who, in the synagogues and in the corners of the squares, love to pray standing upright, to be seen by people. Truly I say to you: they have already received their reward. Instead, when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you. »And when you fast, do not become melancholy like the hypocrites, who put on a haggard look to show others that they are fasting. Truly I say to you: they have already received their reward. Instead, when you fast, perfume your head and wash your face there, so that people do not see that you are fasting, but only your Father, who is in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Jesus continues to speak about justice. He clarified, with the examples that we have meditated on in recent days, that the ancient Law must be lived with a new spirit, with a renewed heart. Faith in the Lord is not measured by the external observance of practices or by the number of gestures that are carried out, nor by the consensus that can be obtained from people. Faith is measured by the conversion of the heart to the Lord. Jesus, in this evangelical passage, recalls three religious practices held in great consideration: almsgiving, prayer and fasting. But what he wants to underline is the invitation to interiority that is present in these three practices which have a fundamental importance in the life of the believer. But they must be experienced in depth. Almsgiving, which today unfortunately is sometimes even mocked by some Christians, is not simply a gesture of satisfaction towards those in need. Almsgiving requires the involvement of the heart with the poor. There is a need to touch them, to call them by name, to be interested in them, in short to love them because Christ himself is present in them. This is the spirituality of almsgiving. And this is what God sees in secret, that is, in depth. Even prayer does not consist in the externality of rites, but above all in making space in one's heart for the Word of God. This is the internality that God sees and is pleased with. Similarly for fasting. What is not in question is the externality of a practice, but that internal struggle that is essential to decrease our egocentrism - here is the purpose of fasting - to make the space to welcome the Lord grow within us.


Tu padre te recompensará

Evangelio (Mt 6,1-6.16-18)

En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: «Tened cuidado de no practicar vuestra justicia delante de los hombres para ser admirados por ellos, de lo contrario no tendréis recompensa de vuestro Padre que está en los cielos. Por tanto, cuando deis limosna, no toquéis la trompeta delante de vosotros, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados por el pueblo. En verdad os digo: ya han recibido su recompensa. Más bien, mientras das limosna, no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha, para que tu limosna quede en secreto; y vuestro Padre, que ve en lo secreto, os recompensará. »Y cuando oréis, no seáis como los hipócritas que, en las sinagogas y en las esquinas de las plazas, gustan de orar de pie, para ser vistos por la gente. En verdad os digo: ya han recibido su recompensa. En cambio, cuando ores, entra en tu habitación, cierra la puerta y ora a tu Padre, que está en secreto; y vuestro Padre, que ve en lo secreto, os recompensará. »Y cuando ayunéis, no os pongáis melancólicos como los hipócritas, que ponen cara demacrada para mostrar a los demás que están ayunando. En verdad os digo: ya han recibido su recompensa. En cambio, cuando ayunéis, perfumate la cabeza y lávate allí la cara, para que no vean que tú ayunas, sino sólo tu Padre, que está en secreto; y vuestro Padre, que ve en lo secreto, os recompensará."

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Jesús continúa hablando de justicia. Aclaró, con los ejemplos que hemos meditado en los últimos días, que la Ley antigua debe vivirse con un espíritu nuevo, con un corazón renovado. La fe en el Señor no se mide por la observancia externa de prácticas ni por el número de gestos que se realizan, ni por el consenso que se puede obtener de las personas. La fe se mide por la conversión del corazón al Señor. Jesús, en este pasaje evangélico, recuerda tres prácticas religiosas muy consideradas: la limosna, la oración y el ayuno. Pero lo que quiere subrayar es la invitación a la interioridad que está presente en estas tres prácticas que tienen una importancia fundamental en la vida del creyente. Pero hay que vivirlos en profundidad. La limosna, de la que hoy por desgracia incluso algunos cristianos se burlan, no es simplemente un gesto de satisfacción hacia los necesitados. La limosna requiere la implicación del corazón con los pobres. Es necesario tocarlos, llamarlos por su nombre, interesarse por ellos, en una palabra amarlos porque el mismo Cristo está presente en ellos. Ésta es la espiritualidad de la limosna. Y esto es lo que Dios ve en secreto, es decir, en profundidad. Incluso la oración no consiste en la exterioridad de los ritos, sino sobre todo en hacer espacio en el corazón a la Palabra de Dios: ésta es la interioridad que Dios ve y se complace. Lo mismo ocurre con el ayuno. Lo que no está en cuestión es la externalidad de una práctica, sino esa lucha interna que es imprescindible para disminuir nuestro egocentrismo -he aquí el propósito del ayuno- para hacer crecer en nosotros el espacio de acogida del Señor.


Votre Père vous récompensera

Évangile (Mt 6,1-6.16-18)

A cette époque, Jésus dit à ses disciples : « Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes pour être admirés par eux, sinon il n'y aura pas de récompense pour vous de la part de votre Père qui est aux cieux. C'est pourquoi, quand vous faites l'aumône, ne sonnez pas de la trompette devant vous, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour être loués par le peuple. En vérité, je vous le dis : ils ont déjà reçu leur récompense. Mais pendant que vous faites l'aumône, que votre main gauche ne sache pas ce que fait votre main droite, afin que votre aumône reste secrète ; et votre Père, qui voit dans le secret, vous le récompensera. » Et lorsque vous priez, ne soyez pas semblable aux hypocrites qui, dans les synagogues et aux coins des places, aiment prier debout, pour être vus des gens. En vérité, je vous le dis : ils ont déjà reçu leur récompense. Au contraire, quand tu pries, va dans ta chambre, ferme la porte et prie ton Père qui est dans le secret ; et votre Père, qui voit dans le secret, vous le récompensera. » Et quand vous jeûnez, ne devenez pas mélancoliques comme les hypocrites, qui prennent un air hagard pour montrer aux autres qu'ils jeûnent. En vérité, je vous le dis : ils ont déjà reçu leur récompense. Au contraire, quand vous jeûnez, parfumez-vous la tête et lavez-y votre visage, afin que les gens ne voient pas que vous jeûnez, mais seulement votre Père, qui est dans le secret ; et votre Père, qui voit dans le secret, vous le récompensera. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Jésus continue de parler de justice. Il a précisé, avec les exemples que nous avons médités ces derniers jours, que la Loi ancienne doit être vécue avec un esprit nouveau, avec un cœur renouvelé. La foi au Seigneur ne se mesure pas par l'observance extérieure des pratiques ni par le nombre de gestes accomplis, ni par le consensus que l'on peut obtenir des personnes. La foi se mesure à la conversion du cœur au Seigneur. Jésus, dans ce passage évangélique, rappelle trois pratiques religieuses très appréciées : l'aumône, la prière et le jeûne. Mais ce qu'il veut souligner, c'est l'invitation à l'intériorité qui est présente dans ces trois pratiques qui ont une importance fondamentale dans la vie du croyant. Mais il faut les vivre en profondeur. L'aumône, qui aujourd'hui malheureusement est parfois même ridiculisée par certains chrétiens, n'est pas simplement un geste de satisfaction envers ceux qui sont dans le besoin. L'aumône nécessite l'implication du cœur auprès des pauvres. Il faut les toucher, les appeler par leur nom, s'intéresser à eux, bref les aimer parce que le Christ lui-même est présent en eux. C'est la spiritualité de l'aumône. Et c’est ce que Dieu voit en secret, c’est-à-dire en profondeur. Même la prière ne consiste pas dans l'extériorité des rites, mais surtout dans le fait de faire de la place dans le cœur à la Parole de Dieu : c'est l'intériorité que Dieu voit et qui plaît. De même pour le jeûne. Ce qui n'est pas en cause, c'est l'extériorité d'une pratique, mais cette lutte interne qui est essentielle pour diminuer notre égocentrisme - c'est là le but du jeûne - pour faire grandir en nous l'espace pour accueillir le Seigneur.


Seu Pai irá recompensá-lo

Evangelho (Mt 6,1-6.16-18)

Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: «Tenham cuidado de não praticar a sua justiça diante dos homens para serem admirados por eles, caso contrário não haverá recompensa para vocês da parte de seu Pai que está nos céus. Portanto, quando você der esmola, não toque a trombeta na sua frente, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem elogiados pelo povo. Em verdade vos digo: eles já receberam a sua recompensa. Pelo contrário, enquanto deres esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita, para que a tua esmola permaneça em segredo; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará. »E quando você orar, não seja como os hipócritas que, nas sinagogas e nos cantos das praças, gostam de rezar em pé, para serem vistos pelas pessoas. Em verdade vos digo: eles já receberam a sua recompensa. Em vez disso, quando você orar, entre no seu quarto, feche a porta e ore ao seu Pai, que está em segredo; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará. »E quando você jejuar, não fique melancólico como os hipócritas, que ficam abatidos para mostrar aos outros que estão jejuando. Em verdade vos digo: eles já receberam a sua recompensa. Em vez disso, quando você jejuar, perfume a cabeça e lave ali o rosto, para que as pessoas não vejam que você está jejuando, mas apenas o seu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Jesus continua falando sobre justiça. Esclareceu, com os exemplos que meditamos nos últimos dias, que a antiga Lei deve ser vivida com um espírito novo, com um coração renovado. A fé no Senhor não se mede pela observância externa das práticas ou pelo número de gestos que se realizam, nem pelo consenso que se pode obter das pessoas. A fé é medida pela conversão do coração ao Senhor. Jesus, nesta passagem evangélica, recorda três práticas religiosas tidas em grande consideração: a esmola, a oração e o jejum. Mas o que quer sublinhar é o convite à interioridade que está presente nestas três práticas que têm uma importância fundamental na vida do crente. Mas devem ser vivenciados em profundidade. A esmola, que hoje infelizmente é por vezes até ridicularizada por alguns cristãos, não é simplesmente um gesto de satisfação para com os necessitados. A esmola exige o envolvimento do coração com os pobres. É preciso tocá-los, chamá-los pelo nome, interessar-se por eles, enfim, amá-los porque o próprio Cristo está presente neles. Esta é a espiritualidade da esmola. E é isso que Deus vê em segredo, isto é, em profundidade. Mesmo a oração não consiste na exterioridade dos ritos, mas sobretudo em abrir espaço no coração para a Palavra de Deus: esta é a interioridade que Deus vê e com a qual se agrada. Da mesma forma para o jejum. O que não está em questão é a externalidade de uma prática, mas aquela luta interna que é essencial para diminuir o nosso egocentrismo – eis o propósito do jejum – para fazer crescer dentro de nós o espaço para acolher o Senhor.


你的父親會獎賞你

福音(山6,1-6.16-18)

那時,耶穌對門徒說:「你們要小心,不要在人面前行義,以博人的欽佩,否則你們的天父就不會賞賜你們。 因此,當你施捨時,不要像偽善者在會堂和街道上那樣在你面前吹號,以博得人們的稱讚。 我實在告訴你們:他們已經得到他們的賞賜了。 相反,當你布施的時候,讓你的左手不知道你的右手在做什麼,這樣你的布施就可以秘密進行; 你的父在暗中察看,必報答你。 »當你祈禱時,不要像那些偽善者那樣,在猶太教堂和廣場的角落裡,喜歡站著祈禱,讓人們看到。 我實在告訴你們:他們已經得到他們的賞賜了。 相反,當你祈禱時,進入你的房間,關上門,向你在秘密中的天父祈禱; 你的父在暗中察看,必報答你。 »當你禁食時,不要像偽君子那樣憂鬱,他們裝出一副憔悴的樣子,向別人表明他們正在禁食。 我實在告訴你們:他們已經得到他們的賞賜了。 相反,當你禁食的時候,用香頭洗臉,這樣人們就看不到你在禁食,而只看到你在秘密中的天父; 你的父在暗中察看,必報答你。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌繼續談論正義。 他透過我們最近幾天沉思的例子澄清說,必須以新的精神、更新的心來生活古老的律法。 對主的信心不是以外在的實行、動作的多寡來衡量的,也不是以人們所能達成的共識來衡量的。 信心的衡量標準是心靈歸向主。 耶穌在這段福音經文中,回顧了備受關注的三種宗教習俗:施捨、禱告和禁食。 但他想強調的是,這三種實踐中存在著對內在性的邀請,這對信徒的生活有著根本的重要性。 但必須深入體驗它們。 不幸的是,今天的施捨有時甚至被一些基督徒嘲笑,但施捨不僅僅是對有需要的人表示滿足的一種姿態。 施捨需要心繫窮人。 我們需要觸摸他們,呼喚他們的名字,對他們感興趣,簡而言之,愛他們,因為基督本身就臨在他們裡面。 這就是施捨的靈性。 這就是神在秘密中、即在深處所看見的。 甚至禱告也不在於儀式的外在,而最重要的是在心中為神的話語騰出空間,這是神所看見並喜悅的內在性。 禁食也是如此。 問題不在於實踐的外在性,而是減少我們的自我中心主義所必需的內在鬥爭——這就是禁食的目的——讓歡迎主的空間在我們內心成長。


Твой Отец вознаградит тебя

Евангелие (Мф 6,1-6,16-18)

В то время Иисус сказал своим ученикам: «Остерегайтесь проявлять свою праведность перед людьми, чтобы они восхищались ими, иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного. Поэтому, когда подаете милостыню, не трубите перед собою в трубу, как это делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы народ прославил их. Истинно говорю вам: они уже получили свою награду. Напротив, когда ты подаешь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, чтобы милостыня твоя оставалась в тайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе. » И когда молитесь, не уподобляйтесь лицемерам, которые в синагогах и углах площадей любят молиться стоя во весь рост, чтобы люди видели их. Истинно говорю вам: они уже получили свою награду. Вместо этого, когда ты молишься, войди в свою комнату, закрой дверь и помолись Отцу твоему, Который находится в тайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе. » И когда вы поститесь, не впадайте в меланхолию, как лицемеры, которые принимают измученный вид, чтобы показать другим, что они постятся. Истинно говорю вам: они уже получили свою награду. Вместо этого, когда постишься, надуши голову твою и умой там лицо твое, чтобы не люди видели, что ты постишься, а только Отец твой, Который в тайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Иисус продолжает говорить о справедливости. На примерах, над которыми мы размышляли в последние дни, он пояснил, что древний Закон необходимо соблюдать с новым духом, с обновленным сердцем. Вера в Господа не измеряется ни внешним соблюдением практик или количеством совершаемых жестов, ни согласием, которое можно получить от людей. Вера измеряется обращением сердца к Господу. В этом евангельском отрывке Иисус вспоминает три религиозных обряда, которым уделяется большое внимание: милостыню, молитву и пост. Но что он хочет подчеркнуть, так это приглашение к внутреннему, которое присутствует в этих трех практиках, имеющих фундаментальное значение в жизни верующего. Но их необходимо пережить глубоко. Милостыня, над которой сегодня, к сожалению, иногда даже высмеивают некоторые христиане, не является просто жестом удовлетворения нуждающихся. Милостыня требует участия сердца в помощи бедным. К ним необходимо прикасаться, называть их по имени, интересоваться ими, словом, любить их, потому что в них присутствует Сам Христос. В этом заключается духовность милостыни. И это то, что Бог видит в тайне, то есть в глубине. Даже молитва состоит не во внешней внешности обрядов, а прежде всего в освобождении места в сердце для Слова Божия, это то внутреннее, что Бог видит и чем доволен. Аналогично и с постом. Что не подлежит сомнению, так это внешний вид практики, а та внутренняя борьба, которая необходима для уменьшения нашего эгоцентризма – вот цель поста – чтобы пространство для приветствия Господа росло внутри нас.


あなたの父はあなたに褒美を与えてくれるでしょう

福音(マタ6,1-6.16-18)

その時、イエスは弟子たちにこう言われました。「人々に賞賛されるために、人々の前で自分の義を実践しないように気をつけなさい。そうしないと、天におられるあなたがたの父から何の報いもありません。」 したがって、施しをするときは、偽善者たちが人々に称賛されるために会堂や街路で行うように、自分の前でラッパを吹いてはなりません。 はっきり言っておきますが、彼らはすでに報いを受けています。 その代わりに、あなたが施しをしている間、あなたの右手が何をしているかを左手に知られないようにし、あなたの施しは秘密のままにしておきます。 そうすれば、隠れて見ておられるあなたの父があなたに報いてくださるでしょう。 » そして、祈るときは、会堂や広場の隅で、人々に見られるために直立して祈るのが好きな偽善者たちと同じになってはなりません。 はっきり言っておきますが、彼らはすでに報いを受けています。 代わりに、祈るときは、自分の部屋に入り、ドアを閉めて、隠れておられるあなたの父に祈りなさい。 そうすれば、隠れて見ておられるあなたの父があなたに報いてくださるでしょう。 » そして、断食するときは、断食していることを他の人に見せるためにやつれた顔をする偽善者のように憂鬱になってはなりません。 はっきり言っておきますが、彼らはすでに報いを受けています。 その代わりに、断食するときは、頭に香水を塗り、そこで顔を洗いなさい。そうすれば、人々にはあなたが断食していることが分からず、隠れておられるあなたの父だけが見えるようになります。 そうすれば、隠れて見ておられるあなたの父があなたに報いてくださるでしょう。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスは正義について語り続けます。 彼は、私たちがここ数日黙想してきた例を挙げて、古代の律法は新たな精神、新たな心をもって実践されなければならないことを明らかにしました。 主への信仰は、外面的な慣習の遵守や、実行される行為の数や、人々から得られる合意によって測られるものではありません。 信仰は主への心の改心によって測られます。 イエスはこの福音書の中で、慈善、祈り、断食という 3 つの宗教的実践が重視されていたことを思い出されました。 しかし、彼が強調したいのは、信者の人生において根本的に重要なこれら 3 つの実践の中に存在する内性への誘いです。 しかし、それらは深く経験する必要があります。 残念ながら今日では一部のキリスト教徒から嘲笑されることさえある施しは、困っている人々に対する単なる満足のしるしではありません。 施しには貧しい人々への心の関与が必要です。 彼らに触れたり、名前を呼んだり、興味を持ったり、つまり彼らを愛する必要があるのは、キリストご自身が彼らのうちにおられるからです。 これが施しの精神性です。 そしてこれが神が密かに、つまり深く見ているものなのです。 祈りですら、儀式という外面的なものではなく、何よりも神の御言葉のための心のスペースを作ることにあり、それが神が見て喜ばれる内面性なのです。 断食についても同様です。 問題となっているのは、実践の外部性ではなく、私たちの自己中心性を軽減するために不可欠な内部闘争であり、これが断食の目的であり、私たちの中に主を迎えるための空間を広げることです。


너희 아버지께서 갚으시리라

복음 (마 6,1-6,16-18)

그때 예수께서는 제자들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “사람에게 칭찬을 받으려고 앞에서 너희 의를 행하지 않도록 주의하라 그렇지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께서 너희에게 상을 주지 아니하시느니라. 그러므로 너희는 구제할 때에 위선자들이 사람들에게 칭찬을 받으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 앞에서 나팔을 불지 말라. 내가 진실로 너희에게 말하노니 그들은 이미 자기 상을 받았느니라. 오히려 너는 구제할 때에 오른손이 하는 일을 왼손이 모르게 하여 네 구제함이 은밀하게 있게 하라. 그러면 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라. “그리고 기도할 때에, 회당과 광장 모퉁이에서 사람들에게 보이려고 똑바로 서서 기도하기를 좋아하는 위선자들과 같이 되지 마십시오. 내가 진실로 너희에게 말하노니 그들은 이미 자기 상을 받았느니라. 너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 문을 닫고 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라. 그러면 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라. »그리고 금식할 때에 외식하는 자들처럼 우울한 태도를 취하지 마십시오. 그들은 금식하고 있다는 것을 다른 사람에게 보여 주려고 초췌한 표정을 짓습니다. 내가 진실로 너희에게 말하노니 그들은 이미 자기 상을 받았느니라. 오히려 금식할 때에 머리에 향수를 바르고 얼굴을 씻어라. 그리하여 금식하는 것을 사람들이 보지 못하게 하고 오직 은밀한 중에 계신 너희 아버지만 보게 하라. 그리하면 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라”

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수께서는 계속해서 정의에 관해 말씀하십니다. 그분께서는 최근 우리가 묵상한 예들을 통해 고대의 율법이 새로운 영과 새로운 마음으로 살아야 함을 분명히 하셨습니다. 주님에 대한 신앙은 외적인 관행 준수나 수행되는 몸짓의 수, 사람들로부터 얻을 수 있는 합의로 측정되지 않습니다. 신앙은 마음을 주님께로 돌리는 것으로 측정됩니다. 이 복음 구절에서 예수님은 세 가지 종교적 관습, 즉 자선, 기도, 단식을 회상하십니다. 그러나 그가 강조하고 싶은 것은 신자의 삶에 근본적으로 중요한 이 세 가지 실천에 내재되어 있는 내면성으로의 초대입니다. 하지만 깊이 경험해야 합니다. 불행하게도 오늘날 일부 그리스도인들에 의해 조롱을 받기도 하는 자선은 단순히 도움이 필요한 사람들을 향한 단순한 만족의 몸짓이 아닙니다. 자선은 가난한 이들에게 마음의 참여를 요구합니다. 그들을 만지고, 이름을 부르고, 관심을 갖고, 간단히 말해서 그리스도께서 그들 안에 계시기 때문에 그들을 사랑하는 것이 필요합니다. 이것이 구제의 영성이다. 그리고 하나님께서는 이것을 은밀한 가운데, 즉 깊은 곳에서 보시는 것입니다. 기도도 예식의 외적인 것에 있는 것이 아니라, 무엇보다 마음에 하나님의 말씀을 위한 공간을 마련하는 데 있는데, 이것이 하나님께서 보시고 기뻐하시는 내적인 것입니다. 금식도 마찬가지입니다. 문제가 되는 것은 실천의 외부성이 아니라, 우리 내부에서 주님을 맞이할 공간이 자라도록 하기 위한 우리의 자기중심주의를 감소시키는 데 필수적인 내부 투쟁입니다. 여기에 금식의 목적이 있습니다.


أبوك سوف يكافئك

الإنجيل (متى 6، 1 – 6، 16 – 18)

في ذلك الوقت قال يسوع لتلاميذه: «احترزوا من أن تمارسوا بركم قدام الناس لكي يعجبوا بهم، وإلا فليس لكم أجر عند أبيكم الذي في السموات. لذلك، متى صنعت صدقة، فلا تنفخ أمامك بالبوق، كما يفعل المراؤون في المجامع وفي الشوارع، لكي يمجّدوا من الشعب. الحق أقول لكم: لقد نالوا أجرهم. بل عندما تتصدق، لا تعلم شمالك ما تفعل يمينك، لتبقى صدقتك في الخفاء. وأبوك الذي يرى في الخفاء يجازيك. » ومتى صليتم فلا تكونوا مثل المرائين الذين في المجامع وفي زوايا الساحات يحبون أن يصلوا قائمين لكي يظهروا للناس. الحق أقول لكم: لقد نالوا أجرهم. بل عندما تصلي، ادخل إلى غرفتك، وأغلق الباب وصلي إلى أبيك الذي في الخفاء؛ وأبوك الذي يرى في الخفاء يجازيك. » ومتى صمتم فلا تكتئبوا مثل المرائين الذين ينظرون إليهم بمظهر المنهكين ليظهروا للآخرين أنهم صائمون. الحق أقول لكم: لقد نالوا أجرهم. بل إذا صمت تطيب رأسك واغسل هناك وجهك، لئلا يرى الناس أنك صائم، بل أباك الذي في الخفاء. وأبوك الذي يرى في الخفاء يجازيك».

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يواصل يسوع الحديث عن العدالة. وأوضح بالأمثلة التي تأملنا فيها في الأيام الأخيرة، أن الشريعة القديمة يجب أن تُعاش بروح جديدة، بقلب متجدد. لا يُقاس الإيمان بالرب بالممارسة الخارجية للممارسات أو بعدد الأعمال التي يتم القيام بها، ولا بالإجماع الذي يمكن الحصول عليه من الناس. يقاس الإيمان برجوع القلب إلى الرب. يذكر يسوع، في هذا المقطع الإنجيلي، ثلاث ممارسات دينية كانت تحظى باهتمام كبير: الصدقة والصلاة والصوم. لكن ما يريد التأكيد عليه هو الدعوة إلى الباطنية الموجودة في هذه الممارسات الثلاث التي لها أهمية أساسية في حياة المؤمن. ولكن يجب أن يكونوا من ذوي الخبرة في العمق. إن الصدقة، التي يسخر منها اليوم بعض المسيحيين للأسف، ليست مجرد بادرة رضا تجاه المحتاجين. فالصدقة تقتضي مشاركة القلب مع الفقير. من الضروري أن نلمسهم، أن نناديهم بأسمائهم، أن نهتم بهم، باختصار أن نحبهم لأن المسيح نفسه حاضر فيهم. هذه هي روحانية الصدقة. وهذا ما يراه الله في الخفاء، أي في العمق. حتى الصلاة لا تقوم على طقوس خارجية، بل قبل كل شيء على إفساح المجال في القلب لكلمة الله: هذه هي الباطنية التي يراها الله ويسعد بها. وكذلك بالنسبة للصيام. ما ليس محل شك هو المظهر الخارجي للممارسة، ولكن هذا الصراع الداخلي الضروري لتقليل أنانيتنا - هنا هو هدف الصوم - لجعل مساحة الترحيب بالرب تنمو في داخلنا.


तुम्हारा पिता तुम्हें प्रतिफल देगा

सुसमाचार (माउंट 6,1-6.16-18)

उस समय, यीशु ने अपने शिष्यों से कहा: “सावधान रहो कि मनुष्यों की प्रशंसा पाने के लिए उनके सामने अपनी धार्मिकता का अभ्यास मत करो, अन्यथा तुम्हारे पिता से जो स्वर्ग में है तुम्हें कोई पुरस्कार नहीं मिलेगा। इसलिये जब तू दान दे, तो अपने आगे नरसिंगा न फूंकना, जैसा कपटी लोग आराधनालयों और सड़कों में करते हैं, कि लोग प्रशंसा करें। मैं तुम से सच कहता हूं: वे अपना प्रतिफल पा चुके। परन्तु जब तू दान दे, तो तेरा बायां हाथ न जानने पाए कि तेरा दाहिना हाथ क्या कर रहा है, जिस से तेरा दान गुप्त रहे; और तुम्हारा पिता जो गुप्त में देखता है, तुम्हें प्रतिफल देगा। »और जब तुम प्रार्थना करो, तो उन कपटियों के समान न बनो, जो सभाओं में और चौकों के कोनों में लोगों को दिखाने के लिये सीधे खड़े होकर प्रार्थना करना पसंद करते हैं। मैं तुम से सच कहता हूं: वे अपना प्रतिफल पा चुके। इसके बजाय, जब तुम प्रार्थना करो, तो अपने कमरे में जाओ, दरवाज़ा बंद करो और अपने पिता से, जो गुप्त में है, प्रार्थना करो; और तुम्हारा पिता जो गुप्त में देखता है, तुम्हें प्रतिफल देगा। ''और जब तुम उपवास करो, तो कपटियों के समान उदास न हो जाओ, जो दूसरों को दिखाने के लिये कि वे उपवास कर रहे हैं, उदासी का रूप धारण करते हैं। मैं तुम से सच कहता हूं: वे अपना प्रतिफल पा चुके। इसके बजाय, जब आप उपवास करते हैं, तो अपने सिर को सुगंधित करें और वहां अपना चेहरा धोएं, ताकि लोग न देखें कि आप उपवास कर रहे हैं, लेकिन केवल आपका पिता जो गुप्त में है; और तुम्हारा पिता जो गुप्त में देखता है, तुम्हें प्रतिफल देगा।”

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यीशु न्याय के बारे में बात करना जारी रखते हैं। उन्होंने उन उदाहरणों के साथ स्पष्ट किया, जिन पर हमने हाल के दिनों में चिंतन किया है, कि प्राचीन कानून को एक नई भावना, नए दिल के साथ जीना चाहिए। प्रभु में विश्वास को प्रथाओं के बाहरी पालन या किए जाने वाले इशारों की संख्या से नहीं मापा जाता है, न ही लोगों से प्राप्त की जा सकने वाली आम सहमति से मापा जाता है। आस्था को प्रभु के प्रति हृदय के परिवर्तन से मापा जाता है। यीशु, इस इंजील मार्ग में, तीन धार्मिक प्रथाओं को याद करते हैं जिन्हें बहुत ध्यान में रखा जाता है: भिक्षा, प्रार्थना और उपवास। लेकिन वह जो रेखांकित करना चाहते हैं वह आंतरिकता का निमंत्रण है जो इन तीन प्रथाओं में मौजूद है जिनका आस्तिक के जीवन में मौलिक महत्व है। लेकिन उन्हें गहराई से अनुभव किया जाना चाहिए। भिक्षादान, जिसका आज दुर्भाग्य से कभी-कभी कुछ ईसाइयों द्वारा मज़ाक भी उड़ाया जाता है, केवल जरूरतमंदों के प्रति संतुष्टि का संकेत नहीं है। भिक्षादान के लिए गरीबों के साथ हृदय की भागीदारी की आवश्यकता होती है। उन्हें छूने की, उन्हें नाम से बुलाने की, उनमें रुचि लेने की, संक्षेप में उनसे प्रेम करने की आवश्यकता है क्योंकि मसीह स्वयं उनमें मौजूद हैं। यह भिक्षा की आध्यात्मिकता है. और यही वह है जिसे परमेश्वर गुप्त अर्थात् गहराई में देखता है। यहां तक ​​कि प्रार्थना भी अनुष्ठानों की बाह्यता में शामिल नहीं है, बल्कि सबसे ऊपर ईश्वर के वचन के लिए किसी के दिल में जगह बनाने में शामिल है। यह वह आंतरिकता है जिसे ईश्वर देखता है और उससे प्रसन्न होता है। इसी तरह व्रत के लिए भी. जो बात प्रश्न में नहीं है वह अभ्यास की बाहरीता है, बल्कि वह आंतरिक संघर्ष है जो हमारे अहंकार को कम करने के लिए आवश्यक है - यहाँ उपवास का उद्देश्य है - हमारे भीतर भगवान का स्वागत करने के लिए जगह बनाना।


Twój Ojciec cię nagrodzi

Ewangelia (Mt 6,1-6,16-18)

W tamtym czasie Jezus powiedział do swoich uczniów: «Uważajcie, abyście nie praktykowali swojej prawości przed ludźmi, aby was podziwiali, bo inaczej nie będzie dla was nagrody u waszego Ojca, który jest w niebie. Dlatego też, gdy dajesz jałmużnę, nie dmiej w trąbę przed sobą, jak to czynią obłudnicy w synagogach i na ulicach, aby lud ich chwalił. Zaprawdę powiadam wam: oni już otrzymali swoją nagrodę. Zamiast tego, gdy dajesz jałmużnę, niech nie wie twoja lewa ręka, co czyni twoja prawica, aby twoja jałmużna pozostała w tajemnicy; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci nagrodę. »A modląc się, nie bądźcie podobni do obłudników, którzy w synagogach i na rogach placów lubią się modlić na stojąco, aby ludzie ich widzieli. Zaprawdę powiadam wam: oni już otrzymali swoją nagrodę. Zamiast tego, kiedy się modlisz, wejdź do swojego pokoju, zamknij drzwi i módl się do swojego Ojca, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci nagrodę. »A kiedy pościcie, nie popadajcie w melancholię jak obłudnicy, którzy przybierają wychudzony wygląd, aby pokazać innym, że poszczą. Zaprawdę powiadam wam: oni już otrzymali swoją nagrodę. Zamiast tego, gdy pościsz, perfumuj swoją głowę i umyj tam twarz, aby ludzie nie widzieli, że pościsz, lecz tylko Ojciec twój, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci nagrodę”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Jezus w dalszym ciągu mówi o sprawiedliwości. Na przykładach, nad którymi zastanawialiśmy się w ostatnich dniach, wyjaśnił, że starożytnym Prawem należy żyć w nowym duchu i odnowionym sercu. Wiary w Pana nie mierzy się zewnętrznym przestrzeganiem praktyk, liczbą wykonywanych gestów, ani konsensusem, jaki można uzyskać od ludzi. Wiarę mierzy się nawróceniem serca do Pana. Jezus w tym fragmencie ewangelii przypomina trzy praktyki religijne, które są bardzo brane pod uwagę: jałmużnę, modlitwę i post. Pragnie jednak podkreślić zaproszenie do wewnętrzności obecne w tych trzech praktykach, które mają fundamentalne znaczenie w życiu wierzącego. Trzeba je jednak dogłębnie przeżyć. Jałmużna, z której dziś niestety niektórzy chrześcijanie nawet wyśmiewają, nie jest jedynie gestem zadośćuczynienia wobec potrzebujących. Jałmużna wymaga zaangażowania serca z ubogimi. Trzeba ich dotykać, wzywać po imieniu, interesować się nimi, słowem kochać, bo sam Chrystus jest w nich obecny. Na tym polega duchowość jałmużny. I to właśnie Bóg widzi w tajemnicy, to znaczy w głębi. Nawet modlitwa nie polega na zewnętrzności obrzędów, ale przede wszystkim na zrobieniu w sercu miejsca na Słowo Boże.To jest ta wewnętrzność, którą Bóg widzi i która mu się podoba. Podobnie w przypadku postu. Nie chodzi tu o zewnętrzny charakter praktyki, ale o wewnętrzną walkę, która jest niezbędna, aby zmniejszyć nasz egocentryzm – oto cel postu – aby rosła w nas przestrzeń na przyjęcie Pana.


তোমার পিতা তোমাকে পুরস্কৃত করবেন

গসপেল (Mt 6,1-6.16-18)

সেই সময়ে, যীশু তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন: “সাবধান থেকো, যাতে লোকেদের প্রশংসা করার জন্য আপনার ধার্মিকতা অনুশীলন না করে, অন্যথায় স্বর্গে আপনার পিতার কাছ থেকে আপনার জন্য কোন পুরস্কার নেই। অতএব, যখন আপনি দান করেন, তখন আপনার সামনে শিঙা বাজাবেন না, যেমন ভণ্ডেরা সমাজগৃহে এবং রাস্তায় লোকেদের প্রশংসা করার জন্য করে। আমি তোমাদের সত্যি বলছি: তারা ইতিমধ্যে তাদের পুরস্কার পেয়েছে৷ পরিবর্তে, আপনি দান করার সময়, আপনার ডান হাত কি করছে তা আপনার বাম হাতটি না জানুক, যাতে আপনার দান গোপন থাকে; এবং আপনার পিতা, যিনি গোপনে দেখেন, তিনি আপনাকে পুরস্কৃত করবেন৷ »এবং যখন আপনি প্রার্থনা করেন, তখন ভণ্ডদের মতো হবেন না, যারা সমাজগৃহে এবং চত্বরের কোণে, সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে প্রার্থনা করতে পছন্দ করে, যাতে লোকেদের দেখা যায়৷ আমি তোমাদের সত্যি বলছি: তারা ইতিমধ্যে তাদের পুরস্কার পেয়েছে৷ পরিবর্তে, যখন আপনি প্রার্থনা করেন, আপনার ঘরে যান, দরজা বন্ধ করুন এবং আপনার পিতার কাছে প্রার্থনা করুন, যিনি গোপনে আছেন; এবং আপনার পিতা, যিনি গোপনে দেখেন, তিনি আপনাকে পুরস্কৃত করবেন৷ »এবং আপনি যখন রোজা রাখেন, তখন ভণ্ডদের মতো বিষণ্ণ হয়ে যাবেন না, যারা অন্যদেরকে দেখাতে যে তারা রোজা রাখছে তা দেখার জন্য নিরাসক্ত চেহারা পরে। আমি তোমাদের সত্যি বলছি: তারা ইতিমধ্যে তাদের পুরস্কার পেয়েছে৷ পরিবর্তে, আপনি যখন উপবাস করেন, তখন আপনার মাথায় সুগন্ধি লাগান এবং সেখানে আপনার মুখ ধুয়ে ফেলুন, যাতে লোকেরা দেখতে না পায় যে আপনি উপবাস করছেন, তবে কেবল আপনার পিতা, যিনি গোপনে আছেন; এবং তোমার পিতা, যিনি গোপনে দেখেন, তিনি তোমাকে পুরস্কৃত করবেন।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যীশু ন্যায়বিচার সম্পর্কে কথা বলতে অবিরত. সাম্প্রতিক দিনগুলিতে আমরা যে উদাহরণগুলির উপর ধ্যান করেছি তার সাথে তিনি স্পষ্ট করেছেন যে, প্রাচীন আইনটি অবশ্যই একটি নতুন চেতনার সাথে, একটি নতুন হৃদয়ের সাথে বসবাস করতে হবে। প্রভুর প্রতি বিশ্বাসের পরিমাপ করা হয় না অনুশীলনের বাহ্যিক পালন বা অঙ্গভঙ্গির সংখ্যার দ্বারা, বা ঐকমত্য দ্বারা যা মানুষের কাছ থেকে পাওয়া যেতে পারে। প্রভুর প্রতি হৃদয়ের রূপান্তর দ্বারা বিশ্বাস পরিমাপ করা হয়। যিশু, এই ইভাঞ্জেলিক্যাল অনুচ্ছেদে, মহান বিবেচনায় অনুষ্ঠিত তিনটি ধর্মীয় অনুশীলনের কথা স্মরণ করেন: ভিক্ষা, প্রার্থনা এবং উপবাস। কিন্তু তিনি যে বিষয়টিকে আন্ডারলাইন করতে চান তা হল এই তিনটি অভ্যাসের মধ্যে বিদ্যমান অভ্যন্তরীণতার আমন্ত্রণ যা মুমিনের জীবনে মৌলিক গুরুত্ব বহন করে। তবে তাদের অবশ্যই গভীরভাবে অভিজ্ঞ হতে হবে। অ্যালমসগিভিং, যা আজকে দুর্ভাগ্যবশত কখনও কখনও কিছু খ্রিস্টানদের দ্বারা উপহাস করা হয়, এটি কেবল প্রয়োজনের প্রতি সন্তুষ্টির একটি অঙ্গভঙ্গি নয়। ভিক্ষাদানের জন্য দরিদ্রদের সাথে হৃদয়ের সম্পৃক্ততা প্রয়োজন। তাদের স্পর্শ করার, তাদের নাম ধরে ডাকার, তাদের প্রতি আগ্রহী হওয়া, সংক্ষেপে তাদের ভালবাসার প্রয়োজন রয়েছে কারণ খ্রিস্ট নিজেই তাদের মধ্যে উপস্থিত। এই হল ভিক্ষাদানের আধ্যাত্মিকতা। আর এটাই আল্লাহ গোপনে অর্থাৎ গভীরে দেখেন। এমনকি প্রার্থনা আচার-অনুষ্ঠানের বাহ্যিকতার মধ্যেও গঠিত নয়, বরং সর্বোপরি ঈশ্বরের বাণীর জন্য একজনের হৃদয়ে স্থান করে নেওয়ার মধ্যেও রয়েছে।এই হল অভ্যন্তরীণতা যা ঈশ্বর দেখেন এবং এতে সন্তুষ্ট হন। একইভাবে রোজার জন্য। যেটি প্রশ্নবিদ্ধ নয় তা হল একটি অনুশীলনের বাহ্যিকতা, তবে সেই অভ্যন্তরীণ সংগ্রাম যা আমাদের অহংকেন্দ্রিকতা হ্রাস করার জন্য অপরিহার্য - এখানে উপবাসের উদ্দেশ্য - আমাদের মধ্যে প্রভুকে স্বাগত জানানোর জায়গা তৈরি করা।


Gagantimpalaan ka ng iyong Ama

Ebanghelyo (Mt 6,1-6.16-18)

Noong panahong iyon, sinabi ni Jesus sa kanyang mga disipulo: «Mag-ingat na huwag gawin ang inyong katuwiran sa harap ng mga tao upang hahangaan nila, kung hindi ay walang gantimpala para sa inyo mula sa inyong Ama na nasa langit. Kaya nga, kapag nagbibigay ka ng limos, huwag kang hihipan ng trumpeta sa harap mo, gaya ng ginagawa ng mga mapagkunwari sa mga sinagoga at sa mga lansangan, upang purihin ng mga tao. Katotohanang sinasabi ko sa inyo: natanggap na nila ang kanilang gantimpala. Sa halip, habang nagbibigay ka ng limos, ipaalam sa iyong kaliwang kamay kung ano ang ginagawa ng iyong kanang kamay, upang ang iyong paglilimos ay manatiling lihim; at ang iyong Ama, na nakakakita sa lihim, ay gagantimpalaan ka. »At kapag ikaw ay nananalangin, huwag kang tumulad sa mga mapagkunwari na, sa mga sinagoga at sa mga sulok ng mga liwasan, ay gustong manalangin nang nakatayo nang tuwid, upang makita ng mga tao. Katotohanang sinasabi ko sa inyo: natanggap na nila ang kanilang gantimpala. Sa halip, kapag nananalangin ka, pumasok ka sa iyong silid, isara ang pinto at manalangin sa iyong Ama, na nasa lihim; at ang iyong Ama, na nakakakita sa lihim, ay gagantimpalaan ka. »At kapag kayo ay nag-aayuno, huwag maging mapanglaw tulad ng mga mapagkunwari, na naglalagay ng mapanglaw na hitsura upang ipakita sa iba na sila ay nag-aayuno. Katotohanang sinasabi ko sa inyo: natanggap na nila ang kanilang gantimpala. Sa halip, kapag nag-aayuno ka, pabango mo ang iyong ulo at hugasan mo ang iyong mukha doon, upang hindi makita ng mga tao na ikaw ay nag-aayuno, kundi ang iyong Ama lamang, na nasa lihim; at ang iyong Ama, na nakakakita sa lihim, ay gagantimpalaan ka."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Si Jesus ay patuloy na nagsasalita tungkol sa katarungan. Nilinaw niya, kasama ang mga halimbawang pinag-isipan natin nitong mga nakaraang araw, na ang sinaunang Batas ay dapat isabuhay nang may bagong espiritu, na may panibagong puso. Ang pananampalataya sa Panginoon ay hindi nasusukat sa panlabas na pagsunod sa mga gawain o sa bilang ng mga kilos na isinasagawa, ni sa pinagkasunduan na maaaring makuha mula sa mga tao. Ang pananampalataya ay nasusukat sa pamamagitan ng pagbabagong loob ng puso sa Panginoon. Si Jesus, sa evangelical passage na ito, ay naalala ang tatlong relihiyosong gawain na lubos na isinasaalang-alang: limos, panalangin at pag-aayuno. Ngunit ang nais niyang salungguhitan ay ang paanyaya sa panloob na katangian na naroroon sa tatlong gawaing ito na may pangunahing kahalagahan sa buhay ng mananampalataya. Ngunit dapat silang maranasan nang malalim. Ang paglilimos, na sa kasamaang-palad ngayon ay kinukutya pa nga ng ilang Kristiyano, ay hindi lamang isang kilos ng kasiyahan sa mga nangangailangan. Ang pagbibigay ng limos ay nangangailangan ng pakikilahok ng puso sa mga mahihirap. May pangangailangang hipuin sila, tawagin sila sa kanilang pangalan, maging interesado sa kanila, sa madaling salita para mahalin sila dahil si Kristo mismo ay naroroon sa kanila. Ito ang espirituwalidad ng limos. At ito ang nakikita ng Diyos sa lihim, iyon ay, sa lalim. Kahit na ang panalangin ay hindi binubuo sa panlabas ng mga ritwal, ngunit higit sa lahat sa paggawa ng puwang sa puso ng isang tao para sa Salita ng Diyos.Ito ang panloob na nakikita at kinalulugdan ng Diyos. Katulad din para sa pag-aayuno. Ang hindi pinag-uusapan ay ang panlabas ng isang kasanayan, ngunit ang panloob na pakikibaka na mahalaga upang bawasan ang ating egocentrism - narito ang layunin ng pag-aayuno - upang lumaki sa loob natin ang puwang para salubungin ang Panginoon.


Ваш Батько винагородить вас

Євангеліє (Мт 6,1-6.16-18)

У той час Ісус сказав своїм учням: «Стережіться, щоб не виявляти вашої праведності перед людьми, щоб вони вам захоплювалися, інакше не буде вам нагороди від Отця вашого, що на небі. Тому, коли даєш милостиню, не сурми перед собою, як роблять лицеміри в синагогах і на вулицях, щоб їх хвалили люди. Істинно кажу вам: вони вже отримали свою нагороду. Натомість, коли ти даєш милостиню, нехай твоя ліва рука не знає, що робить твоя права, щоб твоя милостиня залишалася в таємниці. і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі. «І коли молитесь, не будьте подібні до лицемірів, які в синагогах і на кутках майданів люблять молитися стоячи, щоб їх бачили люди. Істинно кажу вам: вони вже отримали свою нагороду. Натомість, коли ти молишся, увійди до своєї кімнати, зачини двері й помолись до Отця свого, що в таїні; і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі. »І коли ви постите, не впадайте в меланхолію, як лицеміри, які надають виснажений вигляд, щоб показати іншим, що вони постять. Істинно кажу вам: вони вже отримали свою нагороду. Натомість, коли ти постиш, намажи голову свою і вмий там обличчя своє, щоб не побачили люди, що ти постиш, а лише Отець твій, що в таїні; і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Ісус продовжує говорити про справедливість. На прикладах, над якими ми розмірковували останніми днями, він уточнив, що давнім Законом треба жити з новим духом, з оновленим серцем. Віра в Господа не вимірюється зовнішнім дотриманням практик або кількістю виконаних жестів, ані консенсусом, який можна отримати від людей. Віра вимірюється наверненням серця до Господа. У цьому євангельському уривку Ісус нагадує про три релігійні практики, які дуже шануються: милостиню, молитву та піст. Але він хоче підкреслити запрошення до внутрішнього, яке присутнє в цих трьох практиках, які мають фундаментальне значення в житті віруючого. Але їх треба глибоко пережити. Милостиня, яку сьогодні, на жаль, іноді навіть висміюють деякі християни, — це не просто жест задоволення тим, хто її потребує. Милостиня вимагає причетності серця до бідних. Потрібно доторкнутися до них, назвати їх по імені, зацікавитися ними, словом, полюбити їх, бо в них присутній сам Христос. Це духовність милостині. І це те, що Бог бачить в таємниці, тобто в глибині. Навіть молитва полягає не в зовнішності обрядів, а передусім у тому, щоб зробити простір у своєму серці для Слова Божого, це те внутрішнє, що Бог бачить і йому подобається. Так само для посту. Що не піддається сумніву, так це зовнішній вигляд практики, а та внутрішня боротьба, яка є важливою для зменшення нашого егоцентризму – ось мета посту – зробити простір для прийняття Господа рости всередині нас.


Ο Πατέρας σου θα σε ανταμείψει

Ευαγγέλιο (Ματ 6,1-6,16-18)

Εκείνη την ώρα, ο Ιησούς είπε στους μαθητές του: «Προσέχετε να μην ασκείτε τη δικαιοσύνη σας ενώπιον των ανθρώπων για να σας θαυμάζουν, αλλιώς δεν υπάρχει ανταμοιβή για εσάς από τον Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς. Γι’ αυτό, όταν δίνεις ελεημοσύνη, μη σαλπίζεις μπροστά σου, όπως κάνουν οι υποκριτές στις συναγωγές και στους δρόμους, για να τους επαινεί ο κόσμος. Αλήθεια σας λέω: έχουν ήδη λάβει την ανταμοιβή τους. Αντίθετα, ενώ δίνεις ελεημοσύνη, ας μην ξέρει το αριστερό σου τι κάνει το δεξί σου, ώστε η ελεημοσύνη σου να παραμείνει κρυφή. και ο Πατέρας σου, που βλέπει στα κρυφά, θα σε ανταμείψει. »Και όταν προσεύχεσαι, μη μοιάζεις με τους υποκριτές που στις συναγωγές και στις γωνιές των πλατειών λατρεύουν να προσεύχονται όρθιοι, να τους βλέπουν οι άνθρωποι. Αλήθεια σας λέω: έχουν ήδη λάβει την ανταμοιβή τους. Αντίθετα, όταν προσεύχεσαι, πήγαινε στο δωμάτιό σου, κλείσε την πόρτα και προσευχήσου στον Πατέρα σου, που είναι στα κρυφά. και ο Πατέρας σου, που βλέπει στα κρυφά, θα σε ανταμείψει. »Και όταν νηστεύεις, μη μελαγχολείς όπως οι υποκριτές, που βλέπουν ταπεινωμένα για να δείξουν στους άλλους ότι νηστεύουν. Αλήθεια σας λέω: έχουν ήδη λάβει την ανταμοιβή τους. Αντίθετα, όταν νηστεύεις, αρωματίστε το κεφάλι σας και πλύνετε το πρόσωπό σας εκεί, για να μη δουν οι άνθρωποι ότι νηστεύετε, αλλά μόνο ο Πατέρας σας, που είναι στα κρυφά. και ο Πατέρας σου, που βλέπει στα κρυφά, θα σε ανταμείψει».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο Ιησούς συνεχίζει να μιλάει για δικαιοσύνη. Διευκρίνισε, με τα παραδείγματα που έχουμε στοχαστεί τις τελευταίες μέρες, ότι ο αρχαίος Νόμος πρέπει να βιώνεται με νέο πνεύμα, με ανανεωμένη καρδιά. Η πίστη στον Κύριο δεν μετριέται από την εξωτερική τήρηση των πρακτικών ή από τον αριθμό των χειρονομιών που εκτελούνται, ούτε από τη συναίνεση που μπορεί να επιτευχθεί από τους ανθρώπους. Η πίστη μετριέται με τη μεταστροφή της καρδιάς στον Κύριο. Ο Ιησούς, σε αυτό το ευαγγελικό απόσπασμα, θυμάται τρεις θρησκευτικές πρακτικές που τηρούνται με μεγάλη προσοχή: η ελεημοσύνη, η προσευχή και η νηστεία. Αυτό όμως που θέλει να υπογραμμίσει είναι η πρόσκληση για εσωτερικότητα που υπάρχει σε αυτές τις τρεις πρακτικές που έχουν θεμελιώδη σημασία στη ζωή του πιστού. Πρέπει όμως να βιωθούν σε βάθος. Η ελεημοσύνη, που σήμερα δυστυχώς μερικές φορές κοροϊδεύεται ακόμη και από ορισμένους χριστιανούς, δεν είναι απλώς μια χειρονομία ικανοποίησης προς όσους έχουν ανάγκη. Η ελεημοσύνη απαιτεί τη συμμετοχή της καρδιάς με τους φτωχούς. Είναι ανάγκη να τα αγγίξουμε, να τα φωνάξουμε με το όνομά τους, να ενδιαφερθούμε για αυτά, με λίγα λόγια να τα αγαπήσουμε γιατί ο ίδιος ο Χριστός είναι παρών σε αυτά. Αυτή είναι η πνευματικότητα της ελεημοσύνης. Και αυτό το βλέπει ο Θεός στα κρυφά, δηλαδή στο βάθος. Ακόμη και η προσευχή δεν συνίσταται στην εξωτερικότητα των τελετουργιών, αλλά πάνω απ' όλα στο να αφήνει κανείς χώρο στην καρδιά του για τον Λόγο του Θεού.Αυτή είναι η εσωτερικότητα που βλέπει ο Θεός και με την οποία ευχαριστιέται. Ομοίως και για τη νηστεία. Αυτό που δεν αμφισβητείται είναι η εξωτερικότητα μιας πρακτικής, αλλά αυτός ο εσωτερικός αγώνας που είναι απαραίτητος για να μειώσουμε τον εγωκεντρισμό μας - εδώ είναι ο σκοπός της νηστείας - για να μεγαλώσει μέσα μας ο χώρος για να καλωσορίσουμε τον Κύριο.


Baba yenu atawalipa

Injili (Mt 6,1-6.16-18)

Wakati huo, Yesu aliwaambia wanafunzi wake hivi: “Muwe waangalifu msifanye uadilifu wenu mbele ya watu ili mvutiwe nao, la sivyo hampati thawabu kutoka kwa Baba yenu aliye mbinguni. Kwa hiyo, unapotoa sadaka, usipige tarumbeta mbele yako, kama wanafiki wafanyavyo katika masinagogi na njiani, ili kusifiwa na watu. Amin, nawaambia, wamekwisha kupata thawabu yao. Badala yake, unapotoa sadaka, mkono wako wa kushoto usijue ufanyalo mkono wako wa kuume, ili sadaka yako ikae kwa siri; na Baba yako aonaye sirini atakujazi. »Na msalipo, msiwe kama wanafiki, ambao katika masunagogi na katika pembe za viwanja, hupenda kusali wamesimama wima, ili waonekane na watu. Amin, nawaambia, wamekwisha kupata thawabu yao. Badala yake, wewe unaposali, ingia ndani ya chumba chako, funga mlango na usali mbele za Baba yako aliye sirini; na Baba yako aonaye sirini atakujazi. "Na mnapofunga, msiwe kama wanafiki wanaojitia machoni ili kuwaonyesha wengine kwamba wamefunga. Amin, nawaambia, wamekwisha kupata thawabu yao. Badala yake, wewe unapofunga, jitia mafuta kichwani na unawe uso wako humo, ili watu wasione kwamba unafunga, bali Baba yako aliye sirini. na Baba yako aonaye sirini atakujazi."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Yesu anaendelea kusema juu ya haki. Alifafanua, kwa mifano ambayo tumetafakari katika siku za hivi karibuni, kwamba Sheria ya kale lazima iishi kwa roho mpya, kwa moyo mpya. Imani katika Bwana haipimwi kwa utunzaji wa nje wa mazoea au kwa idadi ya ishara zinazofanywa, wala kwa makubaliano ambayo yanaweza kupatikana kutoka kwa watu. Imani inapimwa kwa kugeuka kwa moyo kwa Bwana. Yesu, katika kifungu hiki cha kiinjili, anakumbuka desturi tatu za kidini zinazozingatiwa sana: kutoa sadaka, maombi na kufunga. Lakini anachotaka kusisitiza ni mwaliko wa mambo ya ndani uliopo katika matendo haya matatu ambayo yana umuhimu wa kimsingi katika maisha ya mwamini. Lakini lazima wawe na uzoefu wa kina. Sadaka, ambayo leo kwa bahati mbaya wakati mwingine hata inadhihakiwa na baadhi ya Wakristo, si tu ishara ya kuridhika kwa wale wanaohitaji. Sadaka inahitaji ushiriki wa moyo na maskini. Kuna haja ya kuwagusa, kuwaita kwa majina, kuwa na hamu nao, kwa ufupi kuwapenda kwa sababu Kristo mwenyewe yumo ndani yao. Hii ndiyo hali ya kiroho ya kutoa sadaka. Na hivi ndivyo Mungu anaona kwa siri, yaani kwa kina. Hata maombi hayajumuishi mambo ya nje ya ibada, bali zaidi ya yote ni kutengeneza nafasi ndani ya moyo wa mtu kwa ajili ya Neno la Mungu.Huu ndio utu wa ndani ambao Mungu anauona na anapendezwa nao. Vile vile kwa kufunga. Jambo ambalo halihojiwi ni hali ya nje ya mazoea, lakini mapambano ya ndani ambayo ni muhimu kupunguza ubinafsi wetu - hapa ndio kusudi la kufunga - kufanya nafasi ya kumkaribisha Bwana ikue ndani yetu.


Cha của bạn sẽ thưởng cho bạn

Tin Mừng (Mt 6,1-6,16-18)

Khi ấy, Chúa Giêsu nói với các môn đệ: “Anh em hãy cẩn thận, đừng làm điều công chính trước mặt thiên hạ để được người ta ngưỡng mộ, kẻo Cha anh em ở trên trời sẽ không ban thưởng cho anh em đâu. Vậy, khi bố thí, đừng thổi kèn trước mặt mình, như bọn đạo đức giả làm trong hội đường và ngoài đường phố, để được thiên hạ khen ngợi. Quả thật tôi nói với bạn: họ đã nhận được phần thưởng của họ rồi. Ngược lại, khi bố thí, đừng để tay trái biết việc tay phải làm, để việc bố thí của anh được kín đáo; và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả công cho anh. »Và khi cầu nguyện, các con đừng giống như những kẻ đạo đức giả, trong các hội đường và các góc quảng trường, thích đứng thẳng cầu nguyện để mọi người nhìn thấy. Quả thật tôi nói với bạn: họ đã nhận được phần thưởng của họ rồi. Trái lại, khi cầu nguyện, anh em hãy vào phòng, đóng cửa lại và cầu nguyện với Cha của anh em, Đấng ngự nơi kín đáo; và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả công cho anh. »Và khi bạn nhịn ăn, đừng trở nên u sầu như những kẻ đạo đức giả, ra vẻ hốc hác để cho người khác biết rằng họ đang nhịn ăn. Quả thật tôi nói với bạn: họ đã nhận được phần thưởng của họ rồi. Trái lại, khi anh em ăn chay, hãy xức dầu thơm đầu và rửa mặt ở đó, để người ta không thấy anh em ăn chay, ngoại trừ Cha của anh em, Đấng hiện diện nơi kín đáo; và Cha của anh, Đấng thấu suốt những gì kín đáo, sẽ trả công cho anh.”

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Chúa Giêsu tiếp tục nói về công lý. Ngài làm sáng tỏ, bằng những gương mà chúng ta đã suy niệm trong những ngày gần đây, rằng Luật cổ xưa phải được sống với một tinh thần mới, với một trái tim được đổi mới. Niềm tin vào Chúa không được đo lường bằng việc tuân thủ các thực hành bên ngoài hoặc bằng số lượng cử chỉ được thực hiện, cũng không bằng sự đồng thuận có thể đạt được từ mọi người. Đức tin được đo bằng sự hoán cải của tâm hồn về với Chúa. Chúa Giêsu, trong đoạn Tin Mừng này, nhắc lại ba việc thực hành tôn giáo được hết sức lưu tâm: bố thí, cầu nguyện và chay tịnh. Nhưng điều ngài muốn nhấn mạnh là lời mời gọi đi vào nội tâm hiện diện trong ba thực hành này, những thực hành có tầm quan trọng cơ bản trong đời sống của người tín hữu. Nhưng họ phải có kinh nghiệm sâu sắc. Việc bố thí, đáng tiếc là ngày nay đôi khi còn bị một số Kitô hữu chế nhạo, không chỉ đơn thuần là một cử chỉ làm hài lòng những người đang cần giúp đỡ. Việc bố thí đòi hỏi sự tham gia của trái tim với người nghèo. Cần phải chạm vào họ, gọi tên họ, quan tâm đến họ, tóm lại là yêu thương họ vì chính Chúa Kitô hiện diện trong họ. Đây là tinh thần của việc bố thí. Và đây là điều Thiên Chúa nhìn thấy một cách bí mật, nghĩa là sâu sắc. Ngay cả việc cầu nguyện cũng không hệ tại ở bề ngoài của các nghi lễ, nhưng trên hết là dành chỗ trong tâm hồn cho Lời Chúa, đây là nội tại mà Thiên Chúa nhìn thấy và hài lòng. Tương tự đối với việc nhịn ăn. Điều không cần bàn đến là bề ngoài của một thực hành, mà là cuộc đấu tranh nội tâm cần thiết để giảm bớt tính quy ngã của chúng ta - đây là mục đích của việc ăn chay - để làm cho không gian đón tiếp Chúa phát triển trong chúng ta.


നിങ്ങളുടെ പിതാവ് നിങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം നൽകും

സുവിശേഷം (മത്തായി 6,1-6.16-18)

ആ സമയത്ത്, യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോട് പറഞ്ഞു: "മനുഷ്യർ പ്രശംസിക്കത്തക്കവണ്ണം അവരുടെ മുമ്പിൽ നിങ്ങളുടെ നീതി പ്രവർത്തിക്കാതിരിക്കാൻ ശ്രദ്ധിക്കുക, അല്ലാത്തപക്ഷം സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രതിഫലവും ലഭിക്കില്ല. അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഭിക്ഷ നൽകുമ്പോൾ, ജനങ്ങളാൽ പ്രശംസിക്കപ്പെടാൻ കപടവിശ്വാസികൾ സിനഗോഗുകളിലും തെരുവുകളിലും ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ കാഹളം ഊതരുത്. സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു: അവർക്ക് അവരുടെ പ്രതിഫലം ലഭിച്ചുകഴിഞ്ഞു. പകരം, നിങ്ങൾ ഭിക്ഷ നൽകുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ വലത് കൈ ചെയ്യുന്നത് എന്താണെന്ന് ഇടത് കൈ അറിയാതിരിക്കട്ടെ, അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ദാനം രഹസ്യമായി തുടരും. രഹസ്യത്തിൽ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം തരും. "നിങ്ങൾ പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ, സിനഗോഗുകളിലും ചതുരങ്ങളുടെ കോണുകളിലും ആളുകൾ കാണപ്പെടേണ്ടതിന് നിവർന്നു നിന്ന് പ്രാർത്ഥിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കപടനാട്യക്കാരെപ്പോലെ ആകരുത്. സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു: അവർക്ക് അവരുടെ പ്രതിഫലം ലഭിച്ചുകഴിഞ്ഞു. പകരം, നിങ്ങൾ പ്രാർത്ഥിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ മുറിയിൽ പോയി, വാതിൽ അടച്ച്, രഹസ്യമായിരിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ പിതാവിനോട് പ്രാർത്ഥിക്കുക; രഹസ്യത്തിൽ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം തരും. »നിങ്ങൾ ഉപവസിക്കുമ്പോൾ, തങ്ങൾ ഉപവസിക്കുന്നുവെന്ന് മറ്റുള്ളവരെ കാണിക്കാൻ കപടനാട്യക്കാരെപ്പോലെ വിഷാദരോഗികളാകരുത്. സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു: അവർക്ക് അവരുടെ പ്രതിഫലം ലഭിച്ചുകഴിഞ്ഞു. പകരം, നിങ്ങൾ ഉപവസിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ തലയിൽ സുഗന്ധം പൂശി മുഖം കഴുകുക. രഹസ്യത്തിൽ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം തരും.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശു നീതിയെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത് തുടരുന്നു. പുരാതന നിയമം ഒരു പുതിയ ചൈതന്യത്തോടെ, നവീകരിക്കപ്പെട്ട ഹൃദയത്തോടെ ജീവിക്കണമെന്ന് അടുത്ത നാളുകളിൽ നാം ധ്യാനിച്ച ഉദാഹരണങ്ങളിലൂടെ അദ്ദേഹം വ്യക്തമാക്കി. കർത്താവിലുള്ള വിശ്വാസം അളക്കുന്നത് ആചാരങ്ങളുടെ ബാഹ്യമായ ആചരണം കൊണ്ടോ നടപ്പിലാക്കുന്ന ആംഗ്യങ്ങളുടെ എണ്ണം കൊണ്ടോ ആളുകളിൽ നിന്ന് നേടാനാകുന്ന സമവായം കൊണ്ടോ അല്ല. ഹൃദയത്തെ കർത്താവിലേക്കുള്ള പരിവർത്തനത്തിലൂടെയാണ് വിശ്വാസം അളക്കുന്നത്. യേശു, ഈ സുവിശേഷ ഭാഗത്തിൽ, വലിയ പരിഗണനയുള്ള മൂന്ന് മതപരമായ ആചാരങ്ങൾ അനുസ്മരിക്കുന്നു: ദാനധർമ്മം, പ്രാർത്ഥന, ഉപവാസം. എന്നാൽ അദ്ദേഹം അടിവരയിടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് വിശ്വാസിയുടെ ജീവിതത്തിൽ അടിസ്ഥാനപരമായ പ്രാധാന്യമുള്ള ഈ മൂന്ന് ആചാരങ്ങളിലും ഉള്ള ആന്തരികതയിലേക്കുള്ള ക്ഷണമാണ്. എന്നാൽ അവ ആഴത്തിൽ അനുഭവിച്ചറിയണം. ഇന്ന് നിർഭാഗ്യവശാൽ ചില ക്രിസ്ത്യാനികൾ പോലും പരിഹസിക്കുന്ന ദാനധർമ്മം കേവലം ആവശ്യമുള്ളവരോടുള്ള സംതൃപ്തിയുടെ ആംഗ്യമല്ല. ദരിദ്രരോട് ഹൃദയത്തിന്റെ പങ്കാളിത്തം ദാനധർമ്മത്തിന് ആവശ്യമാണ്. അവരെ സ്പർശിക്കുക, പേര് ചൊല്ലി വിളിക്കുക, അവരിൽ താൽപ്പര്യം കാണിക്കുക, ചുരുക്കത്തിൽ അവരെ സ്നേഹിക്കുക, കാരണം ക്രിസ്തു തന്നെ അവരിൽ സന്നിഹിതനാണ്. ഇതാണ് ദാനധർമ്മത്തിന്റെ ആത്മീയത. ദൈവം രഹസ്യമായി, അതായത് ആഴത്തിൽ കാണുന്നത് ഇതാണ്. പ്രാർത്ഥന പോലും അനുഷ്ഠാനങ്ങളുടെ ബാഹ്യതയിൽ ഉൾപ്പെടുന്നില്ല, മറിച്ച് എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി ദൈവവചനത്തിനായി ഒരാളുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഇടം ഉണ്ടാക്കുന്നതിലാണ്.ഇതാണ് ദൈവം കാണുന്നതും സന്തോഷിക്കുന്നതുമായ ആന്തരികത. അതുപോലെ തന്നെ നോമ്പിനും. ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടാത്തത് ഒരു ആചാരത്തിന്റെ ബാഹ്യതയാണ്, മറിച്ച് നമ്മുടെ അഹംഭാവം കുറയ്ക്കുന്നതിന് അത്യന്താപേക്ഷിതമായ ആന്തരിക പോരാട്ടമാണ് - ഇവിടെയാണ് ഉപവാസത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം - നമ്മുടെ ഉള്ളിൽ കർത്താവിനെ സ്വാഗതം ചെയ്യാനുള്ള ഇടം വളർത്തുക.


Nna gị ga-akwụ gị ụgwọ

Oziọma (Mt 6,1-6.16-18)

N’oge ahụ, Jizọs gwara ndị na-eso ụzọ ya, sị: “Lezienụ anya ka unu ghara ime ezi omume unu n’ihu ndị mmadụ ka ha wee nwee mmasị n’ebe unu nọ, ma ọ́ bụghị ya, ọ dịghị ụgwọ ọrụ unu si n’aka Nna unu nke bi n’eluigwe bịa. Ya mere, mb͕e unu nēnye onyinye-inata-iru-ọma, afùla opì-ike n'iru unu, dika ndi-iru-abua nēme n'ulo-nzukọ-unu na n'èzí, ka ndi-Ju we too ha. N'ezie asim unu: Ha anatawo ugwọ-ọlu-ha. Kama, mgbe ị na-enye onyinye ebere, ka aka ekpe gị ghara ịma ihe aka nri gị na-eme, ka onyinye ebere gị wee dị na nzuzo; ma Nna-unu Nke nāhu ihe na nzuzo gākwughachi gi. Ma mb͕e ọ bula unu nēkpe ekpere, unu adi-kwa-la ka ndi-iru-abua ahu, bú ndi nāhu n'anya n'ulo-nzukọ-ha na nkuku nke amá di iche iche, nēkpe ekpere iguzo ọtọ, ka madu we hu ha. N'ezie asim unu: Ha anatawo ugwọ-ọlu-ha. Kama, mgbe ị na-ekpe ekpere, banye n'ime ụlọ gị, mechie ụzọ, kpegara Nna gị nke nọ na nzuzo ekpere; ma Nna-unu Nke nāhu ihe na nzuzo gākwughachi gi. Ma mb͕e unu nēbu ọnu, unu adi-kwa-la obi-ujọ dika ndi-iru-abua, ndi nēlegide anya-ike, nēgosi kwa madu na ha nēbu ọnu. N'ezie asim unu: Ha anatawo ugwọ-ọlu-ha. Kama, mb͕e ọ bula i nēbu ọnu, were isi-gi ísì utọ, sa kwa iru-gi n'ebe ahu; Nna gị nke na-ahụ ihe na nzuzo ga-akwụkwa gị ụgwọ.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Jizọs nọgidere na-ekwu banyere ikpe ziri ezi. O ji ihe atụ ndị anyị tụgharịrị uche na ya n’oge na-adịbeghị anya dokwuo anya na e kwesịrị iji mmụọ ọhụrụ na-ebi Iwu oge ochie, jirikwa obi ọhụrụ bie ndụ. A             eji  na n n n n n n'n'ime n'ime n'ime mpụta omume                         ana   ana á      ñru okwukwe nzà d nime mmta ihe a na-eme, ma ] bê site ná nkwekorita nke apr inweta site n’aka nd mmad. A na-atụ okwukwe site na ntụgharị nke obi nye Onye-nwe. Jizọs, n’ime akụkụ Akwụkwọ Nsọ nke ozi-ọma a, chetara omume okpukpe atọ e ji nlebara anya nke ukwuu: inye onyinye, ekpere na ibu ọnụ. Mana ihe ọ chọrọ ịkọwapụta bụ ọkpụkpọ òkù ime ime nke dị na omume atọ ndị a nke nwere ihe dị mkpa na ndụ nke ndị kwere ekwe. Ma ha ga-enwe ahụmahụ miri emi. Onyinye ebere, nke taa bụ ihe nwute na ụfọdụ Ndị Kraịst na-akwa emo, abụghị nanị ngosipụta afọ ojuju n'ebe ndị nọ ná mkpa nọ. Onyinye ebere chọrọ itinye aka nke obi na ndị ogbenye. Ọ dị mkpa imetụ ha aka, ịkpọ ha aha, inwe mmasị na ha, na nkenke ịhụ ha n'anya n'ihi na Kraịst n'onwe ya nọ n'ime ha. Nke a bụ ọnọdụ ime mmụọ nke inye onyinye ebere. Ma nke a bụ ihe Chineke na-ahụ na nzuzo, ya bụ, na omimi. Ọbụlagodi ekpere esiteghị na mpụta nke emume, kama n'elu ihe nile n'ime ka ohere n'ime obi mmadụ maka okwu Chineke bụ ihe dị n'ime nke Chineke na-ahụ ma na-atọ ya ụtọ. N'otu aka ahụ maka ibu ọnụ. Ihe na-abụghị nke a na-ajụ bụ mpụta nke omume, mana mgba n'ime ime ahụ nke dị mkpa iji belata nraranye anyị - ebe a bụ ebumnobi nke ibu ọnụ - ime ohere ịnabata Onyenwe anyị tolitere n'ime anyị.