La sepoltura - The burial
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
03:53

Vangelo (Mt 25,14-30) - In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli questa parabola: «Avverrà come di un uomo che, partendo per un viaggio, chiamò i suoi servi e consegnò loro i suoi beni. A uno diede cinque talenti, a un altro due, a un altro uno, a ciascuno secondo la sua capacità, e partì. Colui che aveva ricevuto cinque talenti, andò subito a impiegarli e ne guadagnò altri cinque. Così anche quello che ne aveva ricevuti due, ne guadagnò altri due. Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone. »Dopo molto tempo il padrone di quei servi tornò, e volle regolare i conti con loro. Colui che aveva ricevuto cinque talenti, ne presentò altri cinque, dicendo: "Signore, mi hai consegnato cinque talenti; ecco, ne ho guadagnati altri cinque". "Bene, servo buono e fedele, gli disse il suo padrone, sei stato fedele nel poco, ti darò autorità su molto; prendi parte alla gioia del tuo padrone". Presentatosi poi colui che aveva ricevuto due talenti, disse: "Signore, mi hai consegnato due talenti; vedi, ne ho guadagnati altri due". "Bene, servo buono e fedele, gli rispose il padrone, sei stato fedele nel poco, ti darò autorità su molto; prendi parte alla gioia del tuo padrone". »Venuto infine colui che aveva ricevuto un solo talento, disse: "Signore, so che sei un uomo duro, che mieti dove non hai seminato e raccogli dove non hai sparso; per paura andai a nascondere il talento sotterra: ecco qui il tuo". Il padrone gli rispose: "Servo malvagio e infingardo, sapevi che mieto dove non ho seminato e raccolgo dove non ho sparso; avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e così, ritornando, avrei ritirato il mio con l’interesse. Toglietegli dunque il talento, e datelo a chi ha i dieci talenti. Perché a chiunque ha sarà dato e sarà nell’abbondanza; ma a chi non ha sarà tolto anche quello che ha. E il servo fannullone gettatelo fuori nelle tenebre; là sarà pianto e stridore di denti"».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Oggi la Chiesa fa memoria di Giuseppe di Arimatea e di Nicodemo, personalità autorevoli e influenti che hanno incontrato Gesù nella loro vita e hanno ascoltato la sua predicazione. Ricordo di Carlo Maria Martini, arcivescovo di Milano, uomo dell’ascolto della Parola di Dio, legato da una lunga amicizia alla Comunità di Sant’Egidio. Di Giuseppe è detto che era «membro autorevole del sinedrio, che aspettava anch’egli il regno di Dio» (Mc 15,43). Di Nicodemo si ricorda l’incontro notturno con il maestro di Nazaret nel Vangelo di Giovanni e la sua domanda esistenziale: «Come può nascere un uomo quando è vecchio?» (Gv 3,4). Entrambi, in modo diverso, si sono lasciati interrogare dal Vangelo e sono divenuti i discepoli dell’ultima ora. Come nella parabola degli operai presi a giornata (Mt 20,1-16), essi si presentano a lavorare nella vigna quando ormai tutto sembra finito. Il sole era ormai al tramonto e la notte stava per avvolgere Gerusalemme. Con il sole si spegneva anche la luce della parola di quel maestro. Tutto sembrava ormai terminato con quella morte così vergognosa. Ma ecco che Giuseppe di Arimatea e Nicodemo trovano il coraggio di uscire allo scoperto: l’amore per il mae-stro li spinse a uscire e a chiedere il corpo di Gesù. In quella sera del venerdì, mentre la notte sembrava avvolgere tutto, quei due discepoli mostrano una luce che vince la paura e che manifesta la forza dell’amore.

The burial

Gospel (Mt 25,14-30)

At that time, Jesus told his disciples this parable: «It will happen like a man who, leaving on a journey, called his servants and handed over his goods to them. To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability, and departed. He who had received five talents immediately went to employ them and earned five more. So even he who had received two, he earned two more. But he who had received only one talent went and dug a hole in the ground and hid his master's money there. »After a long time the master of those servants returned, and wanted to settle accounts with them. He who had received five talents presented five more, saying, "Lord, you delivered to me five talents; behold, I have gained five more." "Well done, good and faithful servant," his master said to him, "you have been faithful over little, I will give you authority over much; take part in your master's joy." Then the one who had received two talents came forward and said, "Lord, you gave me two talents; see, I have gained two more." "Well, good and faithful servant," the master replied, "you have been faithful over little, I will give you authority over much; take part in your master's joy." »Finally the one who had received the one talent came and said: "Lord, I know that you are a hard man, who reaps where you have not sown and gathers where you have not scattered; out of fear I went to hide the talent underground: here is yours" . The master replied to him: "You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered; you should have entrusted my money to the bankers and so, on my return, I would have withdrawn mine with interest. So take away his talent, and give it to the one who has the ten talents. For whoever has will be given, and he will have abundance; but from the one who does not have, even what he has will be taken away. And the idle servant throw him outside into the darkness; there will be weeping and shrieking of teeth"".

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Today the Church remembers Joseph of Arimathea and Nicodemus, authoritative and influential personalities who met Jesus in their lives and listened to his preaching. Memory of Carlo Maria Martini, archbishop of Milan, a man of listening to the Word of God, linked by a long friendship to the Community of Sant'Egidio. It is said of Joseph that he was "an authoritative member of the Sanhedrin, who also awaited the kingdom of God" (Mk 15:43). Nicodemus remembers the nocturnal meeting with the master of Nazareth in the Gospel of John and his existential question: "How can a man be born when he is old?" (Jn 3.4). Both, in different ways, allowed themselves to be questioned by the Gospel and became the disciples of the last hour. As in the parable of the hired workers (Mt 20.1-16), they show up to work in the vineyard when everything seems finished. The sun was now setting and night was about to envelop Jerusalem. With the sun the light of that master's words also went out. Everything seemed to have ended with that shameful death. But then Joseph of Arimathea and Nicodemus find the courage to come out into the open: their love for the master pushed them to go out and ask for the body of Jesus. On that Friday evening, while the night seemed to envelop everything, those two disciples show a light that overcomes fear and manifests the strength of love.


El entierro

Evangelio (Mt 25,14-30)

En aquel tiempo, Jesús contó a sus discípulos esta parábola: «Será como un hombre que, saliendo de viaje, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes. A uno le dio cinco talentos, a otro dos, a otro uno, a cada uno según su capacidad, y se fue. El que había recibido cinco talentos, inmediatamente fue a emplearlos y ganó cinco más. Así que el que había recibido dos, también ganó dos más. Pero el que había recibido sólo un talento fue y cavó un hoyo en la tierra y escondió allí el dinero de su señor. »Después de mucho tiempo volvió el señor de aquellos siervos, y quiso ajustar cuentas con ellos. El que había recibido cinco talentos presentó cinco más, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí, he ganado cinco más. "Bien, siervo bueno y fiel", le dijo su amo, "en lo poco has sido fiel, sobre mucho te daré; participa en el gozo de tu amo". Entonces se acercó el que había recibido dos talentos y dijo: "Señor, dos talentos me diste; mira, he ganado dos más". "Bien, siervo bueno y fiel", respondió el señor, "en lo poco has sido fiel, sobre mucho te daré autoridad; participa del gozo de tu señor". »Finalmente vino el que había recibido un talento y dijo: "Señor, sé que eres un hombre duro, que cosechas donde no sembraste y recoges donde no esparciste; por miedo fui a esconder el talento". metro: aquí está el tuyo". El maestro le respondió: "Siervo malvado y perezoso, sabías que cosecho donde no sembré y recojo donde no esparcí; debiste haber confiado mi dinero a los banqueros y así, a mi regreso, habría He quitado el mío con los intereses; quítale, pues, su talento y dáselo al que tiene diez talentos; porque al que tiene se le dará y le sobrará; pero al que no tiene, hasta lo que tiene se le quitará. será quitado. Y al siervo ocioso lo echarán afuera, a las tinieblas; allí será el llanto y el crujir de dientes".

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Hoy la Iglesia recuerda a José de Arimatea y a Nicodemo, personalidades autorizadas e influyentes que conocieron a Jesús en sus vidas y escucharon su predicación. Memoria de Carlo Maria Martini, arzobispo de Milán, hombre de escucha de la Palabra de Dios, unido por una larga amistad a la Comunidad de Sant'Egidio. Se dice de José que era "un miembro autorizado del Sanedrín, que también esperaba el reino de Dios" (Mc 15,43). Nicodemo recuerda el encuentro nocturno con el maestro de Nazaret en el Evangelio de Juan y su pregunta existencial: "¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo?" (Jn 3,4). Ambos, de diferentes maneras, se dejaron interrogar por el Evangelio y se convirtieron en los discípulos de la última hora. Como en la parábola de los jornaleros (Mt 20,1-16), estos se presentan a trabajar en la viña cuando todo parece terminado. El sol ya se estaba poniendo y la noche estaba a punto de envolver a Jerusalén. Con el sol también se apagó la luz de las palabras de aquel maestro. Todo parecía haber terminado con esa muerte vergonzosa. Pero entonces José de Arimatea y Nicodemo encuentran el valor para salir a la luz: su amor por el maestro los impulsó a salir a pedir el cuerpo de Jesús. Ese viernes por la tarde, mientras la noche parecía envolverlo todo, aquellos dos Los discípulos muestran una luz que vence el miedo y manifiesta la fuerza del amor.


L'enterrement

Évangile (Mt 25,14-30)

À cette époque, Jésus racontait cette parabole à ses disciples : « Ce sera comme un homme qui, partant en voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Il donna à l'un cinq talents, à l'autre deux, à l'autre un, chacun selon ses capacités, et il s'en alla. Celui qui avait reçu cinq talents alla immédiatement les employer et en gagna cinq autres. Ainsi, celui qui en avait reçu deux en gagna également deux de plus. Mais celui qui n'avait reçu qu'un seul talent alla creuser un trou dans la terre et y cacha l'argent de son maître. » Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint et voulut régler ses comptes avec eux. Celui qui avait reçu cinq talents en présenta cinq autres, en disant : « Seigneur, tu m'as donné cinq talents ; voici, j'en ai gagné cinq de plus. » "C'est bien, bon et fidèle serviteur, lui dit son maître, tu as été fidèle pour peu, je te donnerai autorité sur beaucoup ; prends part à la joie de ton maître." Alors celui qui avait reçu deux talents s'avança et dit : « Seigneur, tu m'as donné deux talents ; vois, j'en ai gagné deux de plus. » "Eh bien, bon et fidèle serviteur, répondit le maître, tu as été fidèle pour peu, je te donnerai autorité sur beaucoup ; participe à la joie de ton maître." » Finalement celui qui avait reçu l'unique talent vint et dit : « Seigneur, je sais que tu es un homme dur, qui moissonne là où tu n'as pas semé et qui amasse là où tu n'as pas dispersé ; par peur je suis allé cacher le talent. sous terre : voici le vôtre" . Le maître lui répondit : « Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne là où je n'ai pas semé et que j'amasse là où je n'ai pas dispersé ; tu aurais dû confier mon argent aux banquiers et ainsi, à mon retour, j'aurais j'ai retiré le mien avec intérêt. Enlevez donc son talent et donnez-le à celui qui a les dix talents. Car celui qui a sera donné, et il aura l'abondance; mais celui qui n'a pas, même ce qu'il a recevra " "

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Aujourd’hui, l’Église se souvient de Joseph d’Arimathie et de Nicodème, personnalités faisant autorité et influentes qui ont rencontré Jésus dans leur vie et ont écouté sa prédication. Mémoire de Carlo Maria Martini, archevêque de Milan, homme d'écoute de la Parole de Dieu, lié par une longue amitié à la Communauté de Sant'Egidio. On dit de Joseph qu'il était « un membre autorisé du Sanhédrin, qui attendait aussi le royaume de Dieu » (Mc 15, 43). Nicodème se souvient de la rencontre nocturne avec le maître de Nazareth dans l'Évangile de Jean et de sa question existentielle : « Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? (Jn 3.4). Tous deux, de différentes manières, se sont laissés interroger par l'Évangile et sont devenus les disciples de la dernière heure. Comme dans la parabole des ouvriers salariés (Mt 20,1-16), ils arrivent travailler à la vigne alors que tout semble terminé. Le soleil se couchait maintenant et la nuit était sur le point d'envelopper Jérusalem. Avec le soleil, la lumière des paroles de ce maître s'est également éteinte. Tout semblait s'être terminé par cette mort honteuse. Mais alors Joseph d'Arimathie et Nicodème trouvent le courage de se dévoiler : leur amour pour le maître les pousse à sortir et à demander le corps de Jésus. Ce vendredi soir, alors que la nuit semblait tout envelopper, ces deux-là les disciples montrent une lumière qui surmonte la peur et manifeste la force de l’amour.

O enterro

Evangelho (Mt 25,14-30)

Naquele tempo, Jesus contou esta parábola aos seus discípulos: «Será como um homem que, partindo de viagem, chamou os seus servos e entregou-lhes os seus bens. A um deu cinco talentos, a outro dois, a outro um, a cada um segundo a sua capacidade, e partiu. Aquele que recebeu cinco talentos foi imediatamente empregá-los e ganhou mais cinco. Assim, aquele que recebeu dois também ganhou mais dois. Mas aquele que recebeu apenas um talento foi e cavou um buraco na terra e escondeu ali o dinheiro do seu senhor. »Depois de muito tempo o senhor daqueles servos voltou e quis acertar contas com eles. Aquele que recebeu cinco talentos apresentou mais cinco, dizendo: “Senhor, entregaste-me cinco talentos; eis que ganhei mais cinco”. “Muito bem, servo bom e fiel”, disse-lhe seu senhor, “você foi fiel no pouco, eu lhe darei autoridade sobre o muito; participe da alegria do seu senhor”. Então aquele que havia recebido dois talentos aproximou-se e disse: “Senhor, tu me deste dois talentos; eis que ganhei mais dois”. "Bem, servo bom e fiel", respondeu o mestre, "você foi fiel no pouco, eu lhe darei autoridade sobre o muito; participe da alegria do seu senhor." »Finalmente veio aquele que havia recebido um talento e disse: “Senhor, eu sei que tu és um homem duro, que colhe onde não semeaste e recolhe onde não espalhaste; por medo fui esconder o talento subterrâneo: aqui está o seu" . O mestre lhe respondeu: “Servo mau e preguiçoso, você sabia que colho onde não semeei e recolho onde não espalhei; você deveria ter confiado meu dinheiro aos banqueiros e assim, ao voltar, eu teria retirei o meu com juros. Portanto, tira o seu talento e dá-o ao que tem os dez talentos. Porque a quem tem, será dado, e terá em abundância; mas a quem não tem, até o que tem, será será levado embora. E o servo ocioso jogue-o fora, na escuridão; ali haverá choro e gritos de dentes"".

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Hoje a Igreja recorda José de Arimateia e Nicodemos, personalidades de autoridade e influência que conheceram Jesus nas suas vidas e ouviram a sua pregação. Memória de Carlo Maria Martini, arcebispo de Milão, homem de escuta da Palavra de Deus, ligado por uma longa amizade à Comunidade de Sant'Egidio. Diz-se de José que ele era “um membro de autoridade do Sinédrio, que também esperava o reino de Deus” (Mc 15,43). Nicodemos recorda o encontro noturno com o mestre de Nazaré no Evangelho de João e a sua pergunta existencial: “Como pode um homem nascer sendo velho?” (Jo 3.4). Ambos, de formas diferentes, deixaram-se questionar pelo Evangelho e tornaram-se os discípulos da última hora. Como na parábola dos trabalhadores contratados (Mt 20,1-16), eles aparecem para trabalhar na vinha quando tudo parece acabado. O sol estava se pondo e a noite estava prestes a envolver Jerusalém. Com o sol também se apagou a luz das palavras daquele mestre. Tudo parecia ter terminado com aquela morte vergonhosa. Mas então José de Arimateia e Nicodemos encontram a coragem de se expor: o seu amor pelo mestre os levou a sair e pedir o corpo de Jesus. Naquela sexta-feira à noite, enquanto a noite parecia envolver tudo, aqueles dois os discípulos mostram uma luz que supera o medo e manifesta a força do amor.


埋葬

福音(山25,14-30)

當時,耶穌對他的門徒講了這個比喻:「就像一個人起行旅行,叫了他的僕人來,把他的財物交給他們。 他給了一個人五塔蘭特,給了另外兩個塔蘭特,又給了另一個塔蘭特,按照每個人的能力分配,然後就離開了。 收到五塔蘭特的他立刻去使用它們,又賺了五塔蘭特。 因此,拿到兩份的人還多賺了兩份。 但只得到一塔蘭特的他卻去在地上挖了一個洞,把他主人的錢藏在那裡。 「過了很久,那些僕人的主人回來了,要跟他們算帳。 那受了五他連得的,又遞上五他連得,說:“主啊,你賜給我五他連得,看哪,我又賺了五他連得。” “幹得好,又良善又忠誠的僕人,”他的主人對他說,“你在小事上都忠心耿耿,我將授予你在大事上的權柄;享受你主人的歡樂吧。” 然後那得了二他連得的人上前說:“主啊,你給了我二他連得;看,我又賺了二他連得。” 「好吧,善良而忠誠的僕人,」主人回答道,“你在小事上都忠心耿耿,我將授予你在大事上的權威;享受你主人的歡樂吧。” 最後,收到一才的人來了,說:「主啊,我知道你是個嚴厲的人,沒有種的地方收割,沒有散的地方聚攏;出於恐懼,我去把那一才藏起來了。」地下:這是你的」。 主人回答說:「你這個又惡又懶的僕人,你明知道我沒有種的地方收割,沒有散的地方聚斂;你應該把我的錢託付給銀行家,這樣,當我回來時,我就會連本帶利地收回我的。所以,把他的銀子拿去,給那有十銀子的人。因為凡有的,都要給他,他就會有餘;但對於沒有的,連他所有的也要給他。被帶走。懶惰的僕人把他扔到外面的黑暗中;那裡將會有哭泣和牙齒尖叫「」。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天,教會紀念亞利馬太的約瑟和尼哥底母,他們是在一生中遇見耶穌並聆聽祂講道的權威和有影響力的人物。 紀念米蘭大主教卡洛·瑪麗亞·馬蒂尼(Carlo Maria Martini),他是一位聆聽天主聖言的人,與聖艾智德團體有著長期的友誼。 據說約瑟是「公會中一位有權柄的成員,也等候神的國」(可 15:43)。 尼哥底母記得約翰福音中與拿撒勒主人的夜間會面,以及他的存在主義問題:“人老了怎麼能重生呢?” (約 3.4)。 兩人都以不同的方式接受了福音的質詢,成為了末世的門徒。 正如僱用工人的比喻(太20.1-16)一樣,當一切似乎都完成時,他們就出現在葡萄園裡工作。 太陽正在落山,夜幕即將籠罩耶路撒冷。 老師的話的光芒也隨著太陽熄滅了。 一切似乎都隨著那恥辱的死亡而結束了。 但後來亞利馬太的約瑟和尼哥底母鼓起勇氣公開露面:他們對主人的愛促使他們出去尋求耶穌的身體。在那個星期五的晚上,當夜幕似乎籠罩著一切時,這兩個人門徒展現出克服恐懼並彰顯愛的力量的光芒。


Захоронение

Евангелие (Мф 25,14-30)

В то время Иисус рассказал своим ученикам такую ​​притчу: «Это будет похоже на человека, который, отправляясь в путь, позвал своих слуг и передал им свое добро. Одному он дал пять талантов, другому два, другому один, каждому по способностям его, и пошел. Получивший пять талантов тотчас же пошел их использовать и заработал еще пять. Так что тот, кто получил два, заработал еще два. Но тот, кто получил только один талант, пошел и выкопал яму в земле и спрятал там деньги господина своего. »По прошествии долгого времени вернулся хозяин этих слуг и хотел с ними расплатиться. Получивший пять талантов подал еще пять со словами: «Господи, Ты дал мне пять талантов; вот, я приобрел еще пять». «Молодец, добрый и верный раб, — сказал ему господин, — в малом ты был верен, над многим дам тебе власть; принимай участие в радости господина твоего». Тогда подошел получивший два таланта и сказал: «Господи, Ты дал мне два таланта; смотри, я приобрел еще два». «Ну, добрый и верный раб, — ответил хозяин, — в малом ты был верен, над многим дам тебе власть; принимай участие в радости господина твоего». »Наконец пришел получивший один талант и сказал: «Господи, я знаю, что ты человек жестокий, который жнет, где не сеял, и собирает, где не рассыпал; из страха я пошел спрятать талант под землей: вот твое». Господин ответил ему: «Злой и ленивый раб, ты знал, что я жну там, где не сеял, и собираю, где не рассыпал; ты должен был доверить мои деньги банкирам, и поэтому, по возвращении, я бы взял мое с процентами. Итак, возьми у него талант и отдай имеющему десять талантов. Ибо тому, кто имеет, будет дано, и приумножится; а у того, у кого нет, будет и то, что он имеет. и праздный раб выбросит его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубов».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Сегодня Церковь вспоминает Иосифа Аримафейского и Никодима, авторитетных и влиятельных личностей, которые встречали Иисуса в своей жизни и слушали его проповеди. Память о Карло Марии Мартини, архиепископе Миланском, человеке, слушающем Слово Божие, связанном долгой дружбой с общиной Сант-Эджидио. Об Иосифе сказано, что он был «авторитетным членом Синедриона, ожидавшим и Царствия Божия» (Мк 15,43). Никодим вспоминает ночную встречу с учителем Назарета в Евангелии от Иоанна и его экзистенциальный вопрос: «Как может человек родиться, будучи стар?» (Ин 3,4). Оба, по-разному, позволили Евангелию подвергнуть себя сомнению и стали учениками последнего часа. Как в притче о наемниках (Мф 20:1-16), они приходят работать в виноградник, когда кажется, что все уже закончено. Солнце уже садилось, и ночь собиралась окутать Иерусалим. Вместе с солнцем погас и свет слов этого мастера. Казалось, все закончилось этой позорной смертью. Но затем Иосиф Аримафейский и Никодим находят в себе смелость выйти на открытое пространство: их любовь к мастеру побудила их выйти и попросить тело Иисуса.В тот вечер пятницы, когда ночь, казалось, окутала все, эти двое ученики показывают свет, который преодолевает страх и проявляет силу любви.


埋葬

福音(マタ 25,14-30)

その時、イエスは弟子たちに次のたとえ話をされました。 彼は、一人には五タラント、もう一人には二タラント、もう一人には一タラントと、それぞれの能力に応じて与えて立ち去った。 5タラントを受け取った彼は、すぐにそれを使いに行き、さらに5タラントを稼ぎました。 したがって、2 つ受け取った人は、さらに 2 つを受け取りました。 しかし、たった1タラントしか受け取っていなかった彼は、地面に穴を掘り、そこに主人のお金を隠しました。 »長い時間が経って、それらの使用人の主人が戻ってきて、彼らと清算をしたいと考えました。 5 タラントを受け取った人は、さらに 5 タラントを差し出し、「主よ、あなたは私に 5 タラントを届けてくださいました。見よ、私はさらに 5 タラントを獲得しました。」 「よくやった、善良で忠実な僕よ」主人は彼に言った、「あなたは小さなことに対して忠実でした、私はあなたに多くのことに対する権威を与えます。あなたの主人の喜びに加わってください。」 それから、2タラント受け取った人が進み出て、「主よ、あなたは私に2タラントを与えてくださいました。ご覧ください、私はさらに2タラントを得ました。」と言いました。 「まあ、善良な忠実なしもべよ。あなたは小さなことに対して忠実でした。私はあなたに多くのことに対する権威を与えます。あなたの主人の喜びにあずかってください。」と主人は答えました。 »最後に、1タラントを受け取った人が来て言いました、「主よ、私はあなたが厳しい人であることを知っています。蒔いていない場所で刈り取り、散らしていない場所で集める人です。恐れて私はそのタラントを隠しに行きました」地下: ここがあなたのものです。」 主人は彼に答えました、「この邪悪で怠け者の僕よ、私が蒔いていないところから刈り、散らしていないところから集めていることを知っていたはずだ。あなたは私のお金を銀行家に預けるべきだった。そうすれば私は戻ってきたらそうするだろう」私のものを利子を付けて引き出しました。だから、彼の才能を取り上げ、10の才能を持っている人に与えてください。持っている人は誰でも与えられ、彼は豊かになるでしょう。しかし、持っていない人からは、自分の持っているものさえも与えられます。そして怠け者は彼を外の暗闇の中に放り出します。そこで泣き叫んで歯がきしむでしょう。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

今日教会は、生前にイエスに出会い、その説教に耳を傾けた権威と影響力のある人物であるアリマタヤのヨセフとニコデモを覚えています。 神の言葉に耳を傾け、サンテジディオ共同体との長い友情で結ばれたミラノ大司教カルロ・マリア・マルティーニの思い出。 ヨセフについては、「サンヘドリンの権威ある一員であり、神の国を待ち望んでいた」(マルコ15:43)と言われています。 ニコデモは、ヨハネの福音書に登場するナザレの主人との夜の出会いと、「人は年をとってからどうして生まれることができるのか?」という実存的な問いを思い出しています。 (ヨハネ 3.4)。 二人とも、さまざまな方法で、福音によって自分自身に疑問を投げかけられるようになり、終わりの時の弟子となったのです。 雇われた労働者のたとえ話 (マタ 20.1-16) にあるように、彼らはすべてが終わったと思われるとブドウ畑に現れて働きます。 日は沈みかけ、エルサレムは夜に包まれようとしていた。 太陽とともに、あのマスターの言葉の光も消えた。 その恥ずべき死ですべてが終わったかに見えた。 しかし、アリマタヤのヨセフとニコデモは、外に出る勇気を見つけました: 主人への愛が彼らを外に出て、イエスの遺体を求めました。その金曜日の夜、夜がすべてを包み込むように見えましたが、二人は弟子たちは恐れを克服し、愛の強さを示す光を示します。


매장

복음(마태 25,14-30)

그 때에 예수께서는 제자들에게 이 비유를 말씀하셨습니다. “어떤 사람이 여행을 떠날 때 그 종들을 불러 자기 소유를 그들에게 맡긴 것과 같을 것입니다. 각 사람의 능력대로 한 사람에게는 다섯 달란트를, 다른 사람에게는 두 달란트를, 다른 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났더라. 다섯 달란트를 받은 사람은 즉시 그것을 사용하여 다섯 달란트를 더 벌었습니다. 그래서 두 개를 받은 사람도 두 개를 더 벌었습니다. 그러나 한 달란트만 받은 사람은 가서 땅을 파고 주인의 돈을 거기 숨겨 두었습니다. »오랜 후에 그 종들의 주인이 돌아와서 그들과 결산하려고 하였더니 다섯 달란트 받은 자는 다섯 달란트를 더 내어 이르되 주여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다 하더라 주인이 그에게 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 일을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하니라 그러자 두 달란트 받은 사람은 앞으로 와서 “주님, 저에게 두 달란트를 주셨는데 보시옵소서, 제가 두 달란트를 더 벌었습니다”라고 말했습니다. 주인이 대답하여 이르되 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으니 내가 많은 일을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지니라 하였느니라 "마침내 한 달란트 받았던 이가 와서 이르되 주여 당신은 굳은 사람이라 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄을 내가 알았사오니 내가 두려워하여 한 달란트를 숨겨 두었었나이다 지하: 여기가 당신 것입니다." . 주인이 대답하여 이르되 악하고 게으른 종아 나는 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄로 네가 알았느냐? 이자를 받아 내었으니 그런즉 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 자에게 주라 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것도 그대로 되리라 데려가라 그러면 게으른 종이 그를 바깥 어두운 데로 내던질 것이요 거기서 슬피 울며 이를 갈리라''

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘날 교회는 삶 속에서 예수님을 만나고 그분의 설교에 귀를 기울였던 권위 있고 영향력 있는 인물들인 아리마대 요셉과 니고데모를 기억합니다. 밀라노 대주교 카를로 마리아 마르티니(Carlo Maria Martini), 하느님 말씀을 듣는 사람, 산테지디오 공동체와 오랜 우정으로 연결된 사람을 기념합니다. 요셉에 대해서는 “산헤드린의 권위 있는 자로서 하나님의 나라를 기다리는 자”(막 15:43)였다고 합니다. 니고데모는 요한복음에 나오는 나사렛의 주인과의 밤 만남과 그의 실존적 질문을 기억합니다. "사람이 늙으면 어떻게 태어날 수 있겠습니까?" (요한복음 3.4). 두 사람 모두 서로 다른 방식으로 복음의 질문을 받고 마지막 시간의 제자가 되었습니다. 품꾼의 비유(마 20:1-16)에서처럼 모든 일이 다 끝난 것 같을 때 그들은 포도원으로 출근합니다. 이제 해가 지고 밤이 예루살렘을 덮을 뻔했습니다. 태양과 함께 그 스승의 말씀의 빛도 꺼졌습니다. 그 부끄러운 죽음으로 모든 것이 끝난 것 같았다. 그러나 아리마대 요셉과 니고데모는 용기를 내어 밖으로 나갔습니다. 주인에 대한 사랑으로 인해 그들은 나가서 예수님의 시신을 구하게 되었습니다. 그 금요일 저녁, 밤이 모든 것을 감싸는 것 같았는데, 그 두 사람은 제자들은 두려움을 극복하고 사랑의 힘을 나타내는 빛을 보여줍니다.


الدفن

الإنجيل (متى 25، 14 – 30)

في ذلك الوقت، قال يسوع لتلاميذه هذا المثل: «يكون مثل رجل خارجًا في سفر، ودعا عبيده وناولهم أمواله. فأعطى واحدًا خمس وزنات، وآخر وزنتين، وآخر وزنة، كل واحد على قدر طاقته، ومضى. والذي أخذ خمس وزنات ذهب على الفور ليستخدمها فربح خمس وزنات أخرى. فالذي أخذ اثنين ربح أيضًا اثنين آخرين. أما الذي لم يأخذ إلا وزنة واحدة فمضى وحفر حفرة في الأرض وأخفى هناك فضة سيده. » وبعد مدة طويلة عاد سيد هؤلاء الخدم وأراد أن يحاسبهم. والذي اخذ الخمس وزنات قدم خمس وزنات اخرى قائلا يا رب سلمتني خمس وزنات وها قد ربحت خمس وزنات اخرى. قال له سيده: «نعمًا أيها العبد الصالح والأمين، كنت أمينًا في القليل، فسأعطيك سلطانًا على الكثير، وشارك في فرح سيدك». فتقدم الذي أخذ الوزنتين وقال: يا رب، أعطيتني وزنتين، وها قد ربحت وزنتين أخريين. أجاب السيد: "حسنًا، أيها العبد الصالح والأمين، كنت أمينًا في القليل، سأعطيك سلطانًا على الكثير، شارك في فرح سيدك". »أخيرًا جاء الذي أخذ الوزنة الواحدة وقال: «يا رب، أنا أعلم أنك رجل قاس، تحصد حيث لم تزرع وتجمع حيث لم تبذر، وبسبب الخوف ذهبت لإخفاء الوزنة تحت الأرض: هنا لك". أجابه السيد: أيها العبد الشرير والكسلان، أنت تعلم أني أحصد حيث لم أزرع وأجمع حيث لا أبذر، كان ينبغي عليك أن تودع أموالي عند الصيارفة، وهكذا عند عودتي، كنت سأفعل ذلك. سحبت مني مع ربا فخذوا وزنته واعطوها للذي له الوزنات العشر لان من له يعطى فيزداد ومن ليس له فالذي عنده ايضا يُؤخذ والعبد البطّال يطرحه خارجًا في الظلمة، هناك يكون البكاء وصرير الأسنان".

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

اليوم، تستذكر الكنيسة يوسف الذي من الرامة ونيقوديموس، الشخصيتين صاحبتي السلطة والتأثير اللذين التقيا يسوع في حياتهما واستمعا إلى كرازته. ذكرى كارلو ماريا مارتيني، رئيس أساقفة ميلانو، رجل الإصغاء إلى كلمة الله، الذي تربطه صداقة طويلة بجماعة سانت إيجيديو. وقيل عن يوسف أنه كان "عضوًا ذو سلطان في السنهدرين، وكان أيضًا ينتظر ملكوت الله" (مر 15: 43). يتذكر نيقوديموس اللقاء الليلي مع سيد الناصرة في إنجيل يوحنا وسؤاله الوجودي: "كيف يمكن للإنسان أن يولد وهو شيخ؟" (يو 3: 4). كلاهما، بطرق مختلفة، سمحا لأنفسهما بأن يشككهما الإنجيل وأصبحا تلاميذ الساعة الأخيرة. وكما في مثل العمال المأجورين (متى 20: 1-16)، فإنهم يأتون للعمل في الكرم عندما يبدو أن كل شيء قد انتهى. كانت الشمس تغرب الآن وكان الليل على وشك أن يغلف أورشليم. ومع الشمس انطفأ أيضًا نور كلمات ذلك المعلم. يبدو أن كل شيء قد انتهى بهذا الموت المخزي. ولكن بعد ذلك وجد يوسف الذي من الرامة ونيقوديموس الشجاعة ليخرجا إلى العلن: لقد دفعهما حبهما للسيد إلى الخروج وطلب جسد يسوع. في مساء ذلك الجمعة، بينما بدا الليل وكأنه يغلف كل شيء، هذين الاثنين يُظهر التلاميذ نورًا يتغلب على الخوف ويُظهر قوة الحب.


समाधि

सुसमाचार (माउंट 25,14-30)

उस समय, यीशु ने अपने शिष्यों को यह दृष्टान्त सुनाया: “यह उस मनुष्य के समान होगा, जिसने यात्रा पर निकलते हुए, अपने सेवकों को बुलाया और अपना माल उन्हें सौंप दिया। उस ने एक को पाँच तोड़े, दूसरे को दो, और दूसरे को एक, अर्थात् हर एक को उसकी सामर्थ्य के अनुसार दिया, और चला गया। जिस को पाँच तोड़े मिले थे, वह तुरन्त उन्हें काम में लगाने गया और पाँच और कमाए। सो जिस को दो मिले थे, उस ने दो और कमाए। परन्तु जिसे केवल एक तोड़ा मिला था, उसने जाकर भूमि में गड्ढा खोदा, और अपने स्वामी का धन उसमें छिपा दिया। बहुत दिनों के बाद उन नौकरों का स्वामी लौटा, और उनसे हिसाब चुकाना चाहता था। जिस को पाँच तोड़े मिले थे, उसने पाँच और तोड़े दिए, और कहा, "हे प्रभु, तू ने मुझे पाँच तोड़े सौंपे थे; देख, मैं ने पाँच और कमाए हैं।" “शाबाश, अच्छे और विश्वासयोग्य सेवक,” उसके स्वामी ने उससे कहा, “तू थोड़े में विश्वासयोग्य रहा, मैं तुझे अधिक पर अधिकार दूंगा; तू अपने स्वामी के आनन्द में सहभागी हो।” तब जिस को दो तोड़े मिले थे, वह आगे आकर कहने लगा, हे प्रभु, तू ने मुझे दो तोड़े दिए थे; देख, मैं ने दो और कमाए। “ठीक है, अच्छे और विश्वासयोग्य सेवक,” स्वामी ने उत्तर दिया, “तुम थोड़े पर विश्वासयोग्य रहे, मैं तुम्हें अधिक पर अधिकार दूंगा; अपने स्वामी की खुशी में भाग लो।” “अंत में जिसे एक तोड़ा मिला था, उसने आकर कहा, “हे प्रभु, मैं जानता हूं कि तू कठोर मनुष्य है, जो जहां नहीं बोता, वहां काटता है, और जहां नहीं बिखेरता, वहां से बटोरता है; मैं डर के मारे उस तोड़े को छिपाने को गया था।” भूमिगत: यहाँ तुम्हारा है"। स्वामी ने उसे उत्तर दिया: "हे दुष्ट और आलसी सेवक, तू जानता था कि मैं जहां नहीं बोता हूं वहां काटता हूं और जहां नहीं बिखेरता हूं वहां से इकट्ठा करता हूं; तुम्हें मेरा पैसा साहूकारों को सौंप देना चाहिए था और इसलिए, मेरे लौटने पर, मैं ऐसा करता ब्याज सहित मेरा माल निकाल लिया। इसलिये उसका तोड़ा छीन लो, और जिसके पास दस तोड़े हैं उसे दे दो। क्योंकि जिसके पास है उसे दिया जाएगा, और उसके पास बहुतायत होगी; परन्तु जिसके पास नहीं है, उस से वह भी ले लेगा जिसके पास है ले जाया जाएगा। और निकम्मा दास उसे बाहर अन्धियारे में फेंक देगा; वहां रोना और दांत पीसना होगा""।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

आज चर्च अरिमथिया के जोसेफ और निकोडेमस को याद करता है, जो आधिकारिक और प्रभावशाली व्यक्तित्व थे, जो अपने जीवन में यीशु से मिले और उनके उपदेश सुने। मिलान के आर्चबिशप, कार्लो मारिया मार्टिनी की स्मृति, ईश्वर के वचन को सुनने वाले व्यक्ति, संत एगिडियो समुदाय के साथ लंबी मित्रता से जुड़े हुए हैं। जोसेफ के बारे में कहा जाता है कि वह "सैन्हेद्रिन का एक आधिकारिक सदस्य था, जो ईश्वर के राज्य की भी प्रतीक्षा करता था" (मरकुस 15:43)। निकोडेमस को जॉन के गॉस्पेल में नाज़ारेथ के गुरु के साथ रात की मुलाकात और उसके अस्तित्व संबंधी प्रश्न याद हैं: "एक आदमी बूढ़ा होने पर कैसे पैदा हो सकता है?" (जेएन 3.4)। दोनों ने, अलग-अलग तरीकों से, स्वयं को सुसमाचार द्वारा पूछताछ करने की अनुमति दी और अंतिम घंटे के शिष्य बन गए। जैसा कि भाड़े के श्रमिकों के दृष्टांत में है (माउंट 20.1-16), वे अंगूर के बगीचे में काम करने के लिए तब आते हैं जब सब कुछ समाप्त हो जाता है। सूर्य अब अस्त हो रहा था और रात यरूशलेम को घेरने वाली थी। सूरज के साथ उस मालिक के शब्दों की रोशनी भी बुझ गई। ऐसा लग रहा था कि उस शर्मनाक मौत के साथ सब कुछ ख़त्म हो गया। लेकिन तब अरिमथिया के जोसेफ और निकोडेमस को खुले में आने का साहस मिला: गुरु के प्रति उनके प्यार ने उन्हें बाहर जाने और यीशु के शरीर की मांग करने के लिए प्रेरित किया। उस शुक्रवार की शाम को, जबकि रात ने सब कुछ घेर लिया था, वे दोनों शिष्य एक ऐसी रोशनी दिखाते हैं जो डर पर काबू पाती है और प्रेम की ताकत को प्रकट करती है।


Pogrzeb

Ewangelia (Mt 25,14-30)

W tamtym czasie Jezus opowiedział swoim uczniom następującą przypowieść: «To będzie jak człowiek, który wyruszając w podróż, przywołał swoje sługi i przekazał im swój majątek. Jednemu dał pięć talentów, drugiemu dwa, drugiemu jeden, każdemu według jego możliwości i odszedł. Ten, który otrzymał pięć talentów, natychmiast zaczął je wykorzystywać i zarobił kolejne pięć. Zatem ten, który otrzymał dwa, zarobił także jeszcze dwa. Ale ten, który otrzymał tylko jeden talent, poszedł, wykopał dół w ziemi i ukrył tam pieniądze swego pana. »Po długim czasie wrócił pan tych sług i chciał się z nimi rozliczyć. Ten, który otrzymał pięć talentów, przedstawił jeszcze pięć, mówiąc: «Panie, przekazałeś mi pięć talentów, oto zyskałem jeszcze pięć». „Dobrze, sługo dobry i wierny” – powiedział do niego jego pan – „byłeś wierny w małym, nad wieloma dam ci władzę; weź udział w radości swego pana”. Wtedy podszedł ten, który otrzymał dwa talenty, i powiedział: «Panie, dałeś mi dwa talenty; oto zyskałem jeszcze dwa». „No cóż, sługo dobry i wierny” – odpowiedział pan – „byłeś wierny w małym, nad wieloma ci dam władzę; weź udział w radości swego pana”. »W końcu przyszedł ten, który otrzymał jeden talent, i powiedział: «Panie, wiem, że jesteś człowiekiem twardym, który żniesz, gdzie nie posiałeś i zbierasz, gdzie nie rozsypałeś; ze strachu poszedłem ukryć talent pod ziemią: oto twoje”. Pan odpowiedział mu: „Sługo niegodziwy i leniwy, wiedziałeś, że żnę tam, gdzie nie siałem i zbieram, gdzie nie rozsypałem; powinieneś był powierzyć moje pieniądze bankierom, a po powrocie miałbym odebrałem mój z odsetkami. Odbierzcie więc jego talent i dajcie temu, który ma dziesięć talentów. Bo temu, kto ma, będzie dane i będzie miał w obfitości, a temu, który nie ma, otrzyma nawet to, co ma. zostanie zabrany. A leniwy sługa wyrzuci go na zewnątrz, w ciemność, tam będzie płacz i zgrzytanie zębów”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Dziś Kościół wspomina Józefa z Arymatei i Nikodema, osobistości autorytatywne i wpływowe, które spotkały w swoim życiu Jezusa i słuchały Jego przepowiadania. Wspomnienie Carlo Marii Martini, arcybiskupa Mediolanu, człowieka słuchającego Słowa Bożego, połączonego długą przyjaźnią ze Wspólnotą Sant'Egidio. O Józefie mówi się, że był „władnym członkiem Sanhedrynu, który także oczekiwał królestwa Bożego” (Mk 15,43). Nikodem pamięta nocne spotkanie z panem z Nazaretu w Ewangelii Jana i jego egzystencjalne pytanie: „Jak może się człowiek narodzić, gdy jest stary?” (J 3,4). Obydwoje na różne sposoby dali się kwestionować Ewangelii i stali się uczniami ostatniej godziny. Podobnie jak w przypowieści o najemnikach (Mt 20,1-16), przychodzą oni do pracy w winnicy, gdy wydaje się, że wszystko jest skończone. Słońce już zachodziło i noc miała ogarnąć Jerozolimę. Wraz ze słońcem zgasło także światło słów tego mistrza. Wydawało się, że wszystko zakończyło się tą haniebną śmiercią. Ale wtedy Józef z Arymatei i Nikodem odważyli się wyjść na jaw: miłość do mistrza popchnęła ich do wyjścia i poproszenia o ciało Jezusa. W ten piątkowy wieczór, gdy noc zdawała się wszystko spowijać, ci dwaj uczniowie ukazują światło, które pokonuje strach i ukazuje siłę miłości.


দাফন

গসপেল (Mt 25,14-30)

সেই সময়ে, যীশু তাঁর শিষ্যদের এই দৃষ্টান্তটি বলেছিলেন: "এটি এমন একজন ব্যক্তির মতো হবে যে যাত্রায় রওয়ানা হয়ে তার দাসদের ডেকে তাদের কাছে তার জিনিসপত্র হস্তান্তর করেছিল। একজনকে তিনি পাঁচ তালন্ত, অন্যজনকে দুইটি, অন্যকে এক, প্রত্যেককে তার সামর্থ্য অনুযায়ী দিলেন এবং চলে গেলেন। যে পাঁচটি প্রতিভা পেয়েছিল সে অবিলম্বে তাদের কাজে লাগাতে গেল এবং আরও পাঁচটি উপার্জন করল। সুতরাং যে দুটি পেয়েছে সে আরও দুটি উপার্জন করেছে। কিন্তু যে মাত্র একটি প্রতিভা পেয়েছিল সে গিয়ে মাটিতে একটি গর্ত খুঁড়ে সেখানে তার প্রভুর টাকা লুকিয়ে রাখল। »অনেকদিন পর সেই চাকরদের মনিব ফিরে এলেন এবং তাদের কাছে হিসাব মেটাতে চাইলেন। যে পাঁচ তালন্ত পেয়েছিল সে আরও পাঁচটি তালন্ত পেশ করে বলল, "প্রভু, আপনি আমাকে পাঁচটি তালন্ত দিয়েছেন; দেখ, আমি আরও পাঁচটি লাভ করেছি।" "শাবাশ, ভাল এবং বিশ্বস্ত দাস," তার মালিক তাকে বললেন, "তুমি অল্পের উপর বিশ্বস্ত ছিলে, আমি তোমাকে অনেক কিছুর উপর কর্তৃত্ব দেব; তোমার প্রভুর আনন্দে অংশগ্রহণ কর।" তারপর যে দুই তালন্ত পেয়েছিল সে এগিয়ে এসে বলল, "প্রভু, আপনি আমাকে দুটি প্রতিভা দিয়েছেন; দেখুন, আমি আরও দুটি অর্জন করেছি।" "ঠিক আছে, ভাল এবং বিশ্বস্ত দাস," মাস্টার উত্তর দিলেন, "তুমি অল্পের উপর বিশ্বস্ত ছিলে, আমি তোমাকে অনেক কিছুর উপর কর্তৃত্ব দেব; তোমার প্রভুর আনন্দে অংশ নাও।" »অবশেষে যিনি এক প্রতিভা পেয়েছিলেন তিনি এসে বললেন: "প্রভু, আমি জানি যে আপনি একজন কঠোর মানুষ, যে আপনি যেখানে বপন করেননি সেখানে কাটেন এবং যেখানে আপনি ছড়িয়ে দেননি সেখানে সংগ্রহ করেন; ভয়ে আমি প্রতিভা লুকাতে গিয়েছিলাম। ভূগর্ভস্থ: এখানে আপনার"। কর্তা তাকে উত্তর দিলেন: "তুমি দুষ্ট ও অলস চাকর, তুমি জান যে আমি যেখানে বীজ বপন করিনি সেখানেই কাটব এবং যেখানে আমি ছড়িয়ে পড়িনি সেখানে সংগ্রহ করি; তোমার উচিত ছিল আমার টাকা ব্যাংকারদের হাতে অর্পণ করা এবং তাই, আমি ফিরে আসার পরে, আমি সুদের সাথে আমার প্রত্যাহার করে নিন। সুতরাং তার প্রতিভা কেড়ে নিন এবং যার কাছে দশটি তালন্ত আছে তাকে তা দিয়ে দিন, কারণ যার আছে তাকে দেওয়া হবে এবং তার প্রাচুর্য থাকবে; কিন্তু যার নেই তার কাছ থেকে যা আছে তাও পাবে। নিয়ে যাওয়া হবে। এবং অলস চাকরটি তাকে বাইরে অন্ধকারে নিক্ষেপ করবে; সেখানে কান্নাকাটি এবং দাঁত চেঁচামেচি হবে""।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

আজ চার্চ আরিমাথিয়া এবং নিকোডেমাসের জোসেফকে স্মরণ করে, প্রামাণিক এবং প্রভাবশালী ব্যক্তিত্ব যারা তাদের জীবনে যীশুর সাথে দেখা করেছিলেন এবং তাঁর প্রচার শুনেছিলেন। কার্লো মারিয়া মার্টিনির স্মৃতি, মিলানের আর্চবিশপ, ঈশ্বরের বাক্য শোনার একজন মানুষ, সান্ত'এগিদিও সম্প্রদায়ের সাথে দীর্ঘ বন্ধুত্বের সাথে যুক্ত। এটি জোসেফ সম্পর্কে বলা হয় যে তিনি "সভার একজন প্রামাণিক সদস্য ছিলেন, যিনি ঈশ্বরের রাজ্যের জন্যও অপেক্ষা করেছিলেন" (Mk 15:43)। নিকোডেমাস যোহনের গসপেলে নাজারেথের প্রভুর সাথে নিশাচর বৈঠকের কথা মনে রেখেছেন এবং তার অস্তিত্বের প্রশ্নটি মনে রেখেছেন: "একজন মানুষ যখন বৃদ্ধ হয় তখন কীভাবে জন্ম নেওয়া যায়?" (Jn 3.4)। উভয়ই, বিভিন্ন উপায়ে, নিজেদেরকে সুসমাচার দ্বারা প্রশ্ন করার অনুমতি দিয়েছে এবং শেষ সময়ের শিষ্য হয়ে উঠেছে। ভাড়া করা শ্রমিকদের দৃষ্টান্তের মতো (Mt 20.1-16), তারা দ্রাক্ষাক্ষেত্রে কাজ করতে দেখায় যখন সবকিছু শেষ বলে মনে হয়। সূর্য এখন অস্ত যাচ্ছে এবং রাত জেরুজালেমকে ঘিরে ফেলতে চলেছে। সূর্যের সাথে সাথে সেই প্রভুর কথার আলোও নিভে গেল। লজ্জাজনক মৃত্যুর সাথে সাথে সবকিছু শেষ হয়ে গেছে বলে মনে হচ্ছে। কিন্তু তারপরে আরিমাথিয়ার জোসেফ এবং নিকোডেমাস খোলামেলা হওয়ার সাহস পান: মাস্টারের প্রতি তাদের ভালবাসা তাদের বাইরে যেতে এবং যীশুর দেহ চাইতে বাধ্য করেছিল। সেই শুক্রবার সন্ধ্যায়, যখন রাতটি সবকিছুকে ঢেকে ফেলেছিল, সেই দুইজন। শিষ্যরা একটি আলো দেখায় যা ভয়কে জয় করে এবং প্রেমের শক্তি প্রকাশ করে।

Ang libing

Ebanghelyo (Mt 25,14-30)

Noong panahong iyon, sinabi ni Jesus sa kanyang mga disipulo ang talinghagang ito: «Ito ay magiging katulad ng isang tao na, paalis sa paglalakbay, tinawag ang kanyang mga alipin at ibinigay ang kanyang mga ari-arian sa kanila. Sa isa'y binigyan niya ng limang talento, sa isa'y dalawa, sa isa'y isa, sa bawa't isa ayon sa kaniyang kakayahan, at umalis. Siya na nakatanggap ng limang talento ay agad na nagtungo sa kanila at kumita ng lima pa. Kaya ang nakatanggap ng dalawa ay kumita pa ng dalawa. Ngunit ang tumanggap lamang ng isang talento ay pumunta at humukay ng isang butas sa lupa at doon itinago ang pera ng kanyang amo. »Pagkalipas ng mahabang panahon ang panginoon ng mga aliping iyon ay bumalik, at nais na makipag-usap sa kanila. Ang tumanggap ng limang talento ay nagharap pa ng lima, na nagsasabi, Panginoon, binigyan mo ako ng limang talento; narito, ako'y nakinabang ng lima pa. "Magaling, mabuti at tapat na alipin," sinabi sa kanya ng kanyang panginoon, "nagtapat ka sa maliit, bibigyan kita ng kapamahalaan sa marami; makibahagi ka sa kagalakan ng iyong panginoon." Nang magkagayo'y lumapit ang tumanggap ng dalawang talento, at nagsabi, Panginoon, binigyan mo ako ng dalawang talento; tingnan mo, ako'y nakinabang ng dalawa pa. "Buweno, mabuti at tapat na alipin," sagot ng panginoon, "nagtapat ka sa maliit, bibigyan kita ng kapamahalaan sa marami; makibahagi ka sa kagalakan ng iyong panginoon." »Sa wakas ang tumanggap ng isang talento ay dumating at nagsabi: "Panginoon, alam ko na ikaw ay isang mahirap na tao, na umaani kung saan hindi mo itinanim at nag-iipon kung saan hindi mo ikinalat; sa takot ay pumunta ako upang itago ang talento. underground: eto ang sa iyo" . Sumagot ang panginoon sa kanya: "Ikaw na masama at tamad na alipin, alam mong umaani ako kung saan hindi ko itinanim at nagtitipon kung saan hindi ko ikinalat; ipinagkatiwala mo sana ang aking pera sa mga bangkero at sa gayon, sa aking pagbabalik, magkakaroon ako ng Inalis ang sa akin na may tubo. Kaya't alisin mo ang kaniyang talento, at ibigay mo sa may sampung talento. Sapagka't ang mayroon ay bibigyan, at siya'y magkakaroon ng sagana; ngunit ang wala, maging ang nasa kaniya ay pipiliin. kunin mo. At itinapon siya ng walang ginagawang alipin sa labas sa kadiliman; doon magkakaroon ng pagtangis at pagsigaw ng mga ngipin"".

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ngayon ay naaalala ng Simbahan sina Jose ng Arimatea at Nicodemus, mga makapangyarihan at maimpluwensyang personalidad na nakilala si Hesus sa kanilang buhay at nakinig sa kanyang pangangaral. Alaala ni Carlo Maria Martini, arsobispo ng Milan, isang taong nakikinig sa Salita ng Diyos, na iniugnay ng mahabang pagkakaibigan sa Komunidad ng Sant'Egidio. Sinasabi tungkol kay Jose na siya ay "isang makapangyarihang miyembro ng Sanhedrin, na naghihintay din sa kaharian ng Diyos" (Mc 15:43). Naaalala ni Nicodemus ang panggabi na pakikipagkita sa panginoon ng Nazareth sa Ebanghelyo ni Juan at ang kanyang eksistensyal na tanong: "Paano maipanganganak ang isang tao kung siya ay matanda na?" (Jn 3.4). Pareho, sa magkaibang paraan, pinahintulutan ang kanilang mga sarili na tanungin ng Ebanghelyo at naging mga alagad ng huling oras. Gaya sa talinghaga ng mga upahang manggagawa (Mt 20.1-16), nagpapakita sila upang magtrabaho sa ubasan kapag tila tapos na ang lahat. Ang araw ay lumulubog na at ang gabi ay malapit nang bumalot sa Jerusalem. Sa araw ay namatay din ang liwanag ng mga salita ng master na iyon. Tila natapos ang lahat sa nakakahiyang kamatayang iyon. Ngunit pagkatapos ay nagkaroon ng lakas ng loob sina Jose ng Arimatea at Nicodemus na lumabas sa hayag: ang kanilang pag-ibig sa panginoon ay nagtulak sa kanila na lumabas at hingin ang bangkay ni Jesus. Noong Biyernes ng gabing iyon, habang ang gabi ay tila bumabalot sa lahat, ang dalawang iyon. ang mga disipulo ay nagpapakita ng isang liwanag na nagtagumpay sa takot at nagpapakita ng lakas ng pag-ibig.

Поховання

Євангеліє (Мт 25,14-30)

У той час Ісус розповів Своїм учням таку притчу: «Буде, як чоловік, який, вирушаючи в дорогу, покликав своїх слуг і передав їм своє майно. Одному дав п'ять талантів, другому два, третьому один, кожному за спроможністю його, та й пішов. Той, хто отримав п'ять талантів, негайно пішов використати їх і заробив ще п'ять. Тож той, хто отримав два, заробив ще два. Але той, хто отримав лише один талант, пішов і викопав яму в землі, і сховав там гроші свого пана. »Через довгий час повернувся пан тих слуг і хотів звести з ними рахунки. Той, хто отримав п'ять талантів, подарував ще п'ять, кажучи: «Господи, ти дав мені п'ять талантів, ось я здобув ще п'ять». «Гаразд, рабе добрий і вірний, — каже до нього пан, — у малому ти був вірний, над великим дам тобі владу, бери участь у радості пана свого». Тоді той, що отримав два таланти, підійшов і сказав: «Господи, ти дав мені два таланти, ось я здобув ще два». «Ну, рабе добрий і вірний, — відповів пан, — у малому ти був вірний, у великому дам тобі владу, бери участь у радості пана свого». »Нарешті прийшов той, хто отримав один талант, і сказав: «Господи, я знаю, що ти людина сувора, що жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розсипав; зі страху я пішов сховати талант. під землею: ось твоє». Господар відповів йому: «Лихий і ледачий слуго, ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав; ти повинен був довірити мої гроші банкірам, і тому, повернувшись, я мав би забрав мій з лихвою. Тож візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів. Бо хто має, дасться йому, і він матиме надлишок, а хто не має, навіть те, що має заберуть, а слуга вільний викине надвір у темряву, там буде плач і скрегіт зубів"".

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Сьогодні Церква згадує Йосипа Аримафейського та Никодима, авторитетних і впливових особистостей, які у своєму житті зустріли Ісуса та слухали Його проповідь. Пам’ять про Карло Марію Мартіні, архієпископа Мілана, людину, яка слухала Слово Боже, пов’язаного довгою дружбою зі Спільнотою Святого Егідія. Про Йосипа сказано, що він був «авторитетним членом синедріону, який також чекав Царства Божого» (Мк. 15, 43). Никодим згадує нічну зустріч з господарем Назарету в Євангелії від Іоанна та його екзистенційне запитання: «Як людина може народитися, коли вона стара?» (Ів. 3,4). Обидва, по-різному, дозволили поставити себе під сумнів Євангелієм і стали учнями останньої години. Як у притчі про наймитів (Мт 20.1-16), вони з’являються працювати у винограднику, коли все здається закінченим. Сонце вже сідало, і ніч мала огорнути Єрусалим. З сонцем згасло й світло того хазяйського слова. Тією ганебною смертю, здавалося, все закінчилося. Але потім Йосиф Аримафейський і Никодим знайшли в собі мужність вийти на відкриту: їхня любов до пана спонукала їх вийти і просити тіла Ісуса.Того п'ятничного вечора, коли ніч, здавалося, огортала все, ці двоє учні показують світло, яке долає страх і виявляє силу любові.


Η ταφή

Ευαγγέλιο (Ματ 25,14-30)

Εκείνη την εποχή, ο Ιησούς είπε στους μαθητές του αυτή την παραβολή: «Θα μοιάζει με έναν άνθρωπο που φεύγοντας σε ένα ταξίδι, κάλεσε τους υπηρέτες του και τους παρέδωσε τα αγαθά του. Σε έναν έδωσε πέντε τάλαντα, σε άλλον δύο, σε άλλον ένα, στον καθένα ανάλογα με τις ικανότητές του, και έφυγε. Αυτός που είχε πάρει πέντε τάλαντα πήγε αμέσως να τα προσλάβει και κέρδισε άλλα πέντε. Αυτός λοιπόν που είχε πάρει δύο κέρδισε και άλλα δύο. Αλλά αυτός που είχε λάβει μόνο ένα τάλαντο πήγε και έσκαψε μια τρύπα στο έδαφος και έκρυψε εκεί τα χρήματα του κυρίου του. »Μετά από πολύ καιρό ο κύριος εκείνων των υπηρετών επέστρεψε και ήθελε να ξεκαθαρίσει τους λογαριασμούς μαζί τους. Αυτός που είχε λάβει πέντε τάλαντα παρουσίασε άλλα πέντε, λέγοντας: «Κύριε, μου παρέδωσες πέντε τάλαντα· ιδού, κέρδισα άλλα πέντε». «Μπράβο, καλό και πιστό δούλε», του είπε ο κύριός του, «στάθηκες πιστός στα λίγα, θα σου δώσω εξουσία στα πολλά· πάρε μέρος στη χαρά του κυρίου σου». Τότε εκείνος που είχε λάβει δύο τάλαντα βγήκε μπροστά και είπε: «Κύριε, μου έδωσες δύο τάλαντα· δες, κέρδισα άλλα δύο». «Λοιπόν, καλός και πιστός υπηρέτης», απάντησε ο κύριος, «είσαι πιστός στα λίγα, θα σου δώσω εξουσία σε πολλά· έλα στη χαρά του κυρίου σου». »Τελικά ήρθε αυτός που είχε πάρει το ένα τάλαντο και είπε: «Κύριε, ξέρω ότι είσαι σκληρός άνθρωπος, που θερίζεις όπου δεν έσπειρες και μαζεύεις όπου δεν σκόρπισες· από φόβο πήγα να κρύψω το τάλαντο. underground: εδώ είναι το δικό σου». Ο κύριος του απάντησε: «Κακό και τεμπέλη υπηρέτη, ήξερες ότι θερίζω όπου δεν έχω σπείρει και μαζεύω όπου δεν έχω σκορπίσει· έπρεπε να είχες εμπιστευθεί τα χρήματά μου στους τραπεζίτες και έτσι, όταν επιστρέψω, θα είχα απέσυρε το δικό μου με τόκο. Πάρε, λοιπόν, το ταλέντο του και δώσε το σε αυτόν που έχει τα δέκα τάλαντα. Γιατί όποιος έχει θα του δοθεί και θα έχει αφθονία· από αυτόν όμως που δεν έχει, θα το κάνει και αυτό που έχει. Και ο αδρανής υπηρέτης πέταξε τον έξω στο σκοτάδι· εκεί θα γίνει κλάμα και κραυγή δοντιών»».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σήμερα η Εκκλησία θυμάται τον Ιωσήφ από την Αριμαθαία και τον Νικόδημο, αξιόλογες και ισχυρές προσωπικότητες που γνώρισαν τον Ιησού στη ζωή τους και άκουσαν το κήρυγμά του. Μνήμη του Carlo Maria Martini, αρχιεπισκόπου του Μιλάνου, ενός ανθρώπου που ακούει τον Λόγο του Θεού, που συνδέεται με μακρόχρονη φιλία με την Κοινότητα του Sant'Egidio. Λέγεται για τον Ιωσήφ ότι ήταν «ένα έγκυρο μέλος του Σανχεντρίν, που επίσης περίμενε τη βασιλεία του Θεού» (Μκ 15:43). Ο Νικόδημος θυμάται τη νυχτερινή συνάντηση με τον Δάσκαλο της Ναζαρέτ στο κατά Ιωάννη Ευαγγέλιο και την υπαρξιακή του ερώτηση: «Πώς μπορεί να γεννηθεί ο άνθρωπος όταν είναι γέροντας;». (Ιω. 3,4). Και οι δύο, με διαφορετικούς τρόπους, επέτρεψαν να αμφισβητηθούν από το Ευαγγέλιο και έγιναν οι μαθητές της τελευταίας ώρας. Όπως στην παραβολή των μισθωτών (Ματ 20,1-16), εμφανίζονται για να εργαστούν στον αμπελώνα όταν όλα φαίνονται τελειωμένα. Ο ήλιος έδυε τώρα και η νύχτα ήταν έτοιμη να τυλίξει την Ιερουσαλήμ. Με τον ήλιο έσβησε και το φως των λόγων εκείνου του κυρίου. Όλα έμοιαζαν να έχουν τελειώσει με αυτόν τον επαίσχυντο θάνατο. Αλλά τότε ο Ιωσήφ από την Αριμαθαία και ο Νικόδημος βρίσκουν το θάρρος να βγουν στα ανοιχτά: η αγάπη τους για τον αφέντη τους ώθησε να βγουν και να ζητήσουν το σώμα του Ιησού. Οι μαθητές δείχνουν ένα φως που υπερνικά τον φόβο και εκδηλώνει τη δύναμη της αγάπης.


Mazishi

Injili (Mt 25,14-30)

Wakati huo, Yesu aliwaambia wanafunzi wake mfano huu: “Itakuwa kama mtu aliyetoka safarini, akawaita watumishi wake na kuwakabidhi mali zake. Akampa mmoja talanta tano, na mmoja talanta mbili, na mmoja talanta moja, kila mmoja kwa kadiri ya uwezo wake, akaenda zake. Yule aliyepokea talanta tano mara akaenda kuziajiri, akapata tano zaidi. Basi yule aliyepokea mbili akapata mbili zaidi. Lakini yule aliyepokea talanta moja tu akaenda akachimba shimo chini na kuificha fedha ya bwana wake humo. »Baada ya muda mrefu bwana wa wale watumishi akarudi, akataka kufanya hesabu nao. Yule aliyepokea talanta tano alitoa talanta tano zaidi, akisema, Bwana, uliweka kwangu talanta tano; tazama, nimepata faida nyingine tano. "Vema, mtumishi mwema na mwaminifu," bwana wake akamwambia, "umekuwa mwaminifu kwa machache, nitakupa mamlaka juu ya mengi; shiriki katika furaha ya bwana wako." Kisha yule aliyepokea talanta mbili akaja, akasema, Bwana, ulinipa talanta mbili; tazama, nimepata faida mbili zaidi. "Vema, mtumishi mwema na mwaminifu," bwana akajibu, "umekuwa mwaminifu kwa machache, nitakupa mamlaka juu ya mengi; shiriki katika furaha ya bwana wako." "Mwishowe yule aliyepokea talanta moja akaja, akasema, Bwana, najua ya kuwa wewe ni mtu mgumu, unayevuna pale ambapo hukupanda, na kukusanya pale ambapo hukutawanya; kwa woga nilikwenda kuificha talanta. chini ya ardhi: hapa ni yako" . Yule bwana akamjibu, “Wewe mtumishi mbaya na mvivu, ulijua kwamba mimi huvuna nisipopanda na kukusanya mahali ambapo sikutawanya. chukua yangu pamoja na riba, basi, chukueni talanta yake, mkampe yule mwenye talanta kumi; kwa maana mwenye kitu atapewa, naye atakuwa na tele; lakini asiye na kitu, hata kile alicho nacho atapewa. na mtumwa huyo mvivu mtupe nje gizani; ndiko kutakuwako kilio na kunguruma."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Leo Kanisa linawakumbuka Yosefu wa Arimathaya na Nikodemo, watu wenye mamlaka na ushawishi mkubwa waliokutana na Yesu katika maisha yao na kusikiliza mahubiri yake. Kumbukumbu ya Carlo Maria Martini, Askofu mkuu wa Milano, mtu wa kusikiliza Neno la Mungu, aliyeunganishwa na urafiki wa muda mrefu na Jumuiya ya Sant'Egidio. Inasemwa juu ya Yusufu kwamba alikuwa "mshiriki mwenye mamlaka wa Sanhedrini, ambaye pia alikuwa akingojea ufalme wa Mungu" (Mk 15:43). Nikodemo anakumbuka mkutano wa usiku na bwana wa Nazareti katika Injili ya Yohana na swali lake la kuwepo: "Mtu anawezaje kuzaliwa akiwa mzee?" (Yohana 3.4). Wote wawili, kwa njia tofauti, walijiruhusu kuulizwa na Injili na wakawa wanafunzi wa saa ya mwisho. Kama katika mfano wa waajiriwa (Mt 20:1-16), wanajitokeza kufanya kazi katika shamba la mizabibu wakati kila kitu kinaonekana kukamilika. Jua lilikuwa sasa linatua na usiku ulikuwa karibu kuifunika Yerusalemu. Kwa jua nuru ya maneno ya yule bwana nayo ilizimika. Kila kitu kilionekana kumalizika kwa kifo hicho cha aibu. Lakini ndipo Yusufu wa Arimathaya na Nikodemo wakapata ujasiri wa kujitokeza hadharani: upendo wao kwa bwana uliwasukuma kwenda nje na kuuomba mwili wa Yesu.Ijumaa hiyo jioni, wakati usiku ulionekana kufunika kila kitu, wale wawili. wanafunzi wanaonyesha mwanga unaoshinda woga na kudhihirisha nguvu ya upendo.


Việc chôn cất

Tin Mừng (Mt 25,14-30)

Khi ấy, Chúa Giêsu kể cho các môn đệ dụ ngôn này: “Như người kia đi đường, gọi đầy tớ đến mà giao của cải mình cho họ. Ông cho người này năm ta-lâng, người khác hai, người khác một, tùy theo khả năng của mỗi người, rồi ra đi. Người đã nhận được năm ta-lâng liền đi làm thuê và kiếm được năm ta-lâng nữa. Vậy người đã nhận được hai cũng kiếm được hai nữa. Nhưng người chỉ nhận được một ta lâng thì đi đào lỗ dưới đất và giấu số bạc của chủ ở đó. »Sau một thời gian dài, chủ của những đầy tớ đó trở về và muốn tính sổ với họ. Người đã nhận năm ta-lâng dâng năm ta-lâng nữa mà nói rằng: Thưa chúa, chúa đã giao cho tôi năm ta-lâng; kìa, tôi đã kiếm được năm ta-lâng nữa. Ông chủ nói với anh ta: “Tốt lắm, hỡi đầy tớ ngay lành và trung thành, ngươi đã trung tín trong việc nhỏ, ta sẽ giao cho ngươi quyền quản trị việc lớn; hãy cùng hưởng niềm vui của chủ ngươi.” Người đã nhận hai ta-lâng tiến đến thưa rằng: Thưa chúa, chúa đã cho tôi hai ta-lâng; kìa, tôi đã kiếm được hai ta-lâng nữa. Người chủ trả lời: “Hỡi đầy tớ tốt bụng và trung thành, ngươi đã trung thành trong việc nhỏ, ta sẽ giao cho ngươi quyền quản trị việc lớn; hãy cùng hưởng niềm vui của chủ ngươi.” »Cuối cùng, người đã nhận một ta-lâng cũng đến thưa: “Thưa ông chủ, tôi biết ông là người hà khắc, gặt chỗ không gieo, thu nơi không vãi; vì sợ hãi nên tôi đã đi giấu nén bạc. dưới lòng đất: đây là của bạn". Ông chủ trả lời: “Hỡi đầy tớ độc ác và lười biếng, ngươi đã biết ta gặt chỗ không gieo, thu nơi không rải; lẽ ra ngươi phải giao phó số bạc của ta cho chủ ngân hàng, nên khi ta trở về, ta sẽ phải chịu số phận đó.” Vậy hãy lấy ta lâng của anh ta mà chia cho người có mười ta lâng. Vì ai có sẽ được cho thêm và sẽ có dư thừa, còn kẻ không có thì ngay cả cái mình có cũng sẽ lấy. Người đầy tớ nhàn rỗi ném nó ra ngoài nơi tối tăm, ở đó sẽ khóc lóc nghiến răng”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay Giáo hội tưởng nhớ Thánh Giuse Arimathea và Nicodemus, những nhân vật có thẩm quyền và có ảnh hưởng đã gặp Chúa Giêsu trong đời sống và lắng nghe lời rao giảng của Người. Ký ức về Carlo Maria Martini, tổng giám mục Milan, một người lắng nghe Lời Chúa, được gắn kết bởi tình bạn lâu dài với Cộng đoàn Sant'Egidio. Người ta nói về Thánh Giuse rằng ngài là “một thành viên có thẩm quyền của Tòa Công Luận, người cũng đang chờ đợi Nước Thiên Chúa” (Mc 15:43). Nicodemus nhớ lại cuộc gặp gỡ ban đêm với người thầy thành Nazareth trong Tin Mừng Gioan và câu hỏi hiện sinh của ông: “Làm sao một người đã già thì có thể sinh ra được?” (Ga 3,4). Cả hai, bằng những cách khác nhau, đã để cho Tin Mừng chất vấn mình và trở thành môn đệ của giờ sau hết. Như trong dụ ngôn những người làm thuê (Mt 20,1-16), họ đến làm việc trong vườn nho khi mọi việc dường như đã hoàn tất. Mặt trời đã lặn và màn đêm sắp bao trùm Jerusalem. Cùng với mặt trời, ánh sáng lời thầy ấy cũng tắt. Mọi chuyện dường như đã kết thúc với cái chết đáng xấu hổ đó. Nhưng rồi Giô-sép người A-ri-ma-thê và Ni-cô-đem có can đảm bước ra công khai: tình yêu dành cho thầy đã thúc đẩy họ ra ngoài xin xác Chúa Giê-su. các môn đệ tỏ ra ánh sáng vượt qua nỗi sợ hãi và biểu lộ sức mạnh của tình yêu.


ശവസംസ്കാരം

സുവിശേഷം (മത്തായി 25,14-30)

അക്കാലത്ത്, യേശു തൻ്റെ ശിഷ്യന്മാരോട് ഈ ഉപമ പറഞ്ഞു: “ഒരു യാത്ര പുറപ്പെട്ട് തൻ്റെ ദാസന്മാരെ വിളിച്ച് തൻ്റെ സാധനങ്ങൾ അവർക്ക് ഏൽപ്പിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യനെപ്പോലെയായിരിക്കും അത്. ഒരാൾക്ക് അഞ്ചു താലന്തു, മറ്റൊരാൾക്ക് രണ്ട്, മറ്റൊരാൾക്ക് ഒന്ന്, ഓരോരുത്തർക്കും അവനവൻ്റെ കഴിവിനനുസരിച്ച് അവൻ പോയി. അഞ്ചു താലന്തു ലഭിച്ചവൻ ഉടനെ അവരെ ജോലിക്കു പോയി അഞ്ചു താലന്തു കൂടി സമ്പാദിച്ചു. അങ്ങനെ രണ്ടു കിട്ടിയവൻ രണ്ടെണ്ണം കൂടി സമ്പാദിച്ചു. എന്നാൽ ഒരു താലന്തു മാത്രം ലഭിച്ചവൻ പോയി നിലത്തു കുഴി കുഴിച്ച് യജമാനൻ്റെ പണം അവിടെ ഒളിപ്പിച്ചു. » വളരെക്കാലത്തിനുശേഷം ആ ദാസന്മാരുടെ യജമാനൻ മടങ്ങിവന്നു, അവരുമായി കണക്കു തീർപ്പാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. അഞ്ചു താലന്തു ലഭിച്ചവൻ അഞ്ചു താലന്തു കൂടി കൊണ്ടുവന്നു: കർത്താവേ, നീ അഞ്ചു താലന്തു എനിക്കു തന്നു; ഇതാ, ഞാൻ അഞ്ചു താലന്തു കൂടി നേടി എന്നു പറഞ്ഞു. "നന്നായി, നല്ലവനും വിശ്വസ്തനുമായ ദാസൻ," അവൻ്റെ യജമാനൻ അവനോട് പറഞ്ഞു, "നീ ചെറിയ കാര്യങ്ങളിൽ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പലതിനും ഞാൻ നിനക്ക് അധികാരം നൽകും; നിൻ്റെ യജമാനൻ്റെ സന്തോഷത്തിൽ പങ്കുചേരുക." അപ്പോൾ രണ്ടു താലന്തു ലഭിച്ചവൻ മുമ്പോട്ടു വന്നു: കർത്താവേ, നീ എനിക്കു രണ്ടു താലന്തു തന്നു; ഞാൻ രണ്ടു താലന്തുകൂടി സമ്പാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. "കൊള്ളാം, നല്ലവനും വിശ്വസ്തനുമായ ദാസൻ," യജമാനൻ മറുപടി പറഞ്ഞു, "നീ ചെറിയ കാര്യങ്ങളിൽ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പലതിനും ഞാൻ നിനക്ക് അധികാരം നൽകും; നിൻ്റെ യജമാനൻ്റെ സന്തോഷത്തിൽ പങ്കുചേരൂ." »ഒടുവിൽ ഒരു താലന്തു ലഭിച്ചവൻ വന്നു പറഞ്ഞു: കർത്താവേ, നീ വിതയ്ക്കാത്തിടത്ത് നിന്ന് കൊയ്യുകയും വിതറാത്തിടത്ത് നിന്ന് ശേഖരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന കഠിനമനുഷ്യനാണെന്ന് എനിക്കറിയാം; ഭയത്താൽ ഞാൻ താലന്ത് മറയ്ക്കാൻ പോയി. ഭൂഗർഭ: ഇതാ നിങ്ങളുടേത്" . യജമാനൻ അവനോട് മറുപടി പറഞ്ഞു: "ദുഷ്ടനും മടിയനുമായ ദാസനേ, ഞാൻ വിതയ്ക്കാത്തിടത്ത് നിന്ന് ഞാൻ കൊയ്യുകയും ചിതറിക്കിടക്കാത്തിടത്ത് ശേഖരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെന്ന് നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നു; നീ എൻ്റെ പണം ബാങ്കുകാരെ ഏൽപ്പിക്കണമായിരുന്നു, അതിനാൽ ഞാൻ മടങ്ങിവരുമ്പോൾ, ഞാൻ ചെയ്യുമായിരുന്നു. എൻ്റേത് പലിശ സഹിതം പിൻവലിച്ചു.ആകയാൽ അവൻ്റെ താലന്ത് എടുത്തു പത്തു താലന്തുള്ളവനു കൊടുക്കുക, ഉള്ളവന്നു കൊടുക്കും, അവനു സമൃദ്ധിയും ഉണ്ടാകും; ഇല്ലാത്തവൻ്റെ പക്കൽ നിന്നും ഉള്ളതുപോലും കിട്ടും. അലസനായ ദാസൻ അവനെ പുറത്തെ ഇരുട്ടിലേക്ക് തള്ളിയിടും; അവിടെ കരച്ചിലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശുവിനെ അവരുടെ ജീവിതത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടുകയും അവൻ്റെ പ്രസംഗങ്ങൾ ശ്രവിക്കുകയും ചെയ്ത ആധികാരികവും സ്വാധീനവുമുള്ള വ്യക്തികളായ അരിമത്തിയയിലെ ജോസഫിനെയും നിക്കോദേമസിനെയും സഭ ഇന്ന് ഓർക്കുന്നു. മിലാനിലെ ആർച്ച് ബിഷപ്പ് കാർലോ മരിയ മാർട്ടിനിയുടെ ഓർമ്മ, ദൈവവചനം ശ്രവിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യൻ, സാൻ്റ് എഗിഡിയോയിലെ കമ്മ്യൂണിറ്റിയുമായി ഒരു നീണ്ട സൗഹൃദം ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. "ദൈവരാജ്യത്തിനായി കാത്തിരുന്ന സൻഹെഡ്രിൻ അംഗമായിരുന്നു" (മർക്കോസ് 15:43) എന്ന് ജോസഫിനെക്കുറിച്ച് പറയപ്പെടുന്നു. യോഹന്നാൻ്റെ സുവിശേഷത്തിൽ നസ്രത്തിലെ യജമാനനുമായുള്ള രാത്രി കൂടിക്കാഴ്ചയും അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അസ്തിത്വപരമായ ചോദ്യവും നിക്കോദേമസ് ഓർക്കുന്നു: "ഒരു മനുഷ്യൻ പ്രായമാകുമ്പോൾ എങ്ങനെ ജനിക്കും?" (യോഹന്നാൻ 3.4). രണ്ടുപേരും വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ, സുവിശേഷത്താൽ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടാൻ അനുവദിക്കുകയും അവസാന മണിക്കൂറിൻ്റെ ശിഷ്യന്മാരായിത്തീരുകയും ചെയ്തു. കൂലിപ്പണിക്കാരുടെ ഉപമയിലെന്നപോലെ (മത്തായി 20.1-16), എല്ലാം പൂർത്തിയായതായി തോന്നുമ്പോൾ അവർ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിൽ പണിയെടുക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ സൂര്യൻ അസ്തമിച്ചു, രാത്രി യെരൂശലേമിനെ വലയം ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്. സൂര്യനോടൊപ്പം ആ യജമാനൻ്റെ വാക്കുകളുടെ വെളിച്ചവും അണഞ്ഞു. ആ നാണംകെട്ട മരണത്തോടെ എല്ലാം അവസാനിച്ചതുപോലെ തോന്നി. എന്നാൽ പിന്നീട് അരിമത്തിയയിലെ ജോസഫും നിക്കോദേമസും വെളിയിലേക്ക് ഇറങ്ങാനുള്ള ധൈര്യം കണ്ടെത്തി: യജമാനനോടുള്ള സ്നേഹം അവരെ പുറത്തുപോയി യേശുവിൻ്റെ ശരീരം ആവശ്യപ്പെടാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു, ആ വെള്ളിയാഴ്ച വൈകുന്നേരം, രാത്രി എല്ലാം പൊതിഞ്ഞതായി തോന്നുമ്പോൾ, ഇരുവരും ഭയത്തെ മറികടക്കുകയും സ്നേഹത്തിൻ്റെ ശക്തി പ്രകടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു പ്രകാശം ശിഷ്യന്മാർ കാണിക്കുന്നു.


Olili ozu

Oziọma (Mt 25, 14-30)

N’oge ahụ, Jizọs gwara ndị na-eso ụzọ ya ilu a, sị: “Ọ ga-adị ka otu nwoke nke na-apụ na njem, kpọọ ndị ohu ya ma nyefee ha ngwongwo ya. O nyere otu onye talent ise, nye onye nke ọzọ abụọ, nyekwa onye nke ọzọ otu otu, onye ọ bụla dị ka ike ya si dị, ma laa. Onye natara talent ise ozugbo gara were ha n'ọrụ ma rite ise ọzọ. Ya mere, onye natara abụọ ritakwara abụọ ọzọ. Ma onye natara nání otù talent jere gwue olùlù n'ala zobe ego onye-nwe-ya n'ebe ahu. Ma mb͕e ọtutu ubọchi gasiri onye-nwe ndi-orù ahu laghachiri, we chọ ka ya na ha b͕a ìzù. Onye natara talent ise we wetara ise ọzọ, si, Onye-nwe-ayi, I nyeferem talent ise: le, eritawom ise ọzọ. Onye-nwe-ya we si ya, I mewo nke-ọma, ezi orù nke kwesiri ntukwasi-obi, i kwesiri ntukwasi-obi n'ihe ntà, M'gēnye gi ike n'ihe uku: òkè n'ọṅù nke onye-nwe-gi. Mb͕e ahu onye natara talent abua we bia, si, Onye-nwe-ayi, i nyerem talent abua: le, eritaram abua ọzọ n'urù. Onye-nwe-ayi zara ya, si, ezi orù nke kwesiri ntukwasi-obi, i kwesiri ntukwasi-obi n'ihe ntà, M'gēnye gi ike n'ihe uku: òkè n'ọṅù nke onye-nwe-gi. N'ikpeazụ, onye natara otu talent bịara, sị: "Onyenwe anyị, ama m na ị bụ nwoke siri ike, onye na-aghọrọ mkpụrụ n'ebe ị na-akụghị mkpụrụ, na-ekpokọtakwa ihe n'ebe ị na-agbasaghị; n'ihi egwu m wee zoo talent ahụ. n'okpuruala: ebe a bụ nke gị" . Nna-ukwu ahụ zara ya, sị: “Ohu ọjọọ na umengwụ, ị maara na m na-aghọrọ mkpụrụ n’ebe m na-akụghị mkpụrụ, na-ekpokọtakwa ihe n’ebe m na-agbasasịghị; ị gaara enye ndị ọrụ ụlọ akụ ego m n’aka, ya mere, m ga-alọta, m gaara eweli ya. nara nkem n'uma: napu kwa talent-ya nye onye nwere talent iri: n'ihi na onye ọ bula nke nwere ka agēnye, ọ gēju kwa, ma n'aka onye nēnweghi, ọbuná ihe o nwere ka agēnye. ewepụ ya: ma ohu ahụ na-adịghị akwụ ụgwọ tụpụ ya n'èzí n'ọchịchịrị;

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Taa, Ụka na-echeta Josef nke Arimatia na Nikọdimọs, ndị nwere ikike na ndị nwere mmetụta bụ́ ndị zutere Jizọs na ndụ ha ma gee ntị n'ozi ọma ya. Ncheta nke Carlo Maria Martini, achịbishọp nke Milan, onye na-ege ntị n'Okwu Chineke, jikọtara ya na ogologo enyi na Community nke Sant'Egidio. Ekwuru banyere Josef na ọ bụ “onye nwere ikike nke Sanhedrin, onye na-echere ala-eze Chineke” (Mk 15:43). Nikọdimọs na-echeta nzukọ abalị ya na nna ukwu Nazaret nọ n’Oziọma Jọn na ajụjụ dị adị ya: “Olee otú a pụrụ isi mụọ mmadụ mgbe o mere agadi?” (Jọn 3:4). Ha abụọ, n’ụzọ dị iche iche, kwere ka a jụọ onwe ha ajụjụ site n’Oziọma wee ghọọ ndị na-eso ụzọ nke oge awa ikpeazụ. Dị ka n’ilu ​​nke ndị ọrụ e goro ego (Mt 20.1-16), ha na-apụta ịrụ ọrụ n’ubi-vine mgbe ihe niile yiri ka emechara. Anyanwụ na-ada ugbu a, abalị na-achọkwa ekpuchi Jeruselem. N'anyanwu ìhè nke okwu onye-nwe ahu we nwua. Ihe niile yiri ka e ji ọnwụ ihere ahụ mechie. Ma Josef nke Arimatia na Nikọdimọs nwetara obi ike ịpụta n'ihu ọha: ịhụnanya ha nwere n'ebe nna ha ukwu nọ kpaliri ha ịpụ rịọ maka ozu Jizọs. Ndị na-eso ụzọ na-egosi ìhè nke na-emeri egwu ma na-egosipụta ike nke ịhụnanya.