Vangelo (Lc 12,13-21) - In quel tempo, uno della folla disse a Gesù: «Maestro, dì a mio fratello che divida con me l’eredità». Ma egli rispose: «O uomo, chi mi ha costituito giudice o mediatore sopra di voi?». E disse loro: «Fate attenzione e tenetevi lontani da ogni cupidigia perché, anche se uno è nell’abbondanza, la sua vita non dipende da ciò che egli possiede». Poi disse loro una parabola: «La campagna di un uomo ricco aveva dato un raccolto abbondante. Egli ragionava tra sé: «Che farò, poiché non ho dove mettere i miei raccolti? Farò così – disse –: demolirò i miei magazzini e ne costruirò altri più grandi e vi raccoglierò tutto il grano e i miei beni. Poi dirò a me stesso: Anima mia, hai a disposizione molti beni, per molti anni; ripòsati, mangia, bevi e divèrtiti! ». Ma Dio gli disse: «Stolto, questa notte stessa ti sarà richiesta la tua vita. E quello che hai preparato, di chi sarà? ». Così è di chi accumula tesori per sé e non si arricchisce presso Dio».
Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia
Gesù torna a mostrare quale deve essere l’atteggiamento dei discepoli verso i beni della terra. Lo spunto è offerto da un uomo che chiede a Gesù di intervenire perché due fratelli dividano equamente l’eredità. Ma egli si rifiuta di farlo. Non è maestro di spartizioni, ma delle cose che riguardano Dio e l’animo umano. Interviene perciò non sull’eredità ma sul cuore di quei due fratelli. È nel loro cuore infatti che si annida l’avarizia, la cupidigia, l’interesse solo per sé. I beni sono esterni e non rappresentano per sé stessi motivo di male. I cuori di quei due fratelli – come spesso i nostri – erano invece appesantiti dal desiderio del denaro e dalla voglia di possesso. In un simile terreno non possono che germogliare divisioni e lotte, come Paolo ricorda a Timoteo: «L’avidità del denaro infatti è la radice di tutti i mali». Gesù spiega questo atteggiamento con la parabola del ricco stolto. Costui credeva che la felicità si ottenesse accumulando beni. C’è una dittatura del materialismo che spinge con forza a spendere la vita per possedere e per consumare ricchezze e beni materiali. Gesù racconta che nella vita di quest’uomo ricco – ma è la logica dell’avaro – non c’è spazio per gli altri. Quest’uomo ricco però ha dimenticato l’essenziale, ossia che nessuno è padrone della propria vita. Possiamo possedere ricchezze, ma non siamo padroni della vita. E la felicità non sta nel possesso dei beni ma nell’amare Dio e i fratelli. C’è una verità fondamentale e vera per tutti: non siamo stati creati per accumulare ricchezze ma per amare e per essere amati. È l’amore il bene radicale dell’uomo da cercare in ogni modo. Perché l’amore è ciò che resta e che soddisfa fino in fondo la sete del cuore. Chi vive con amore accumula il vero tesoro per l’oggi e per il futuro.
Parable of the rich fool
Gospel (Lk 12,13-21)
At that time, one of the crowd said to Jesus: "Master, tell my brother to divide the inheritance with me." But he replied, "O man, who made me judge or mediator over you?" And he said to them: "Be careful and keep away from all greed because, even if someone is in abundance, his life does not depend on what he possesses." Then he told them a parable: «The countryside of a rich man had produced an abundant harvest. He reasoned to himself: «What will I do, since I have nowhere to put my crops? I will do this – he said –: I will demolish my warehouses and build larger ones and I will collect all the grain and my goods there. Then I will say to myself: My soul, you have many goods at your disposal, for many years; rest, eat, drink and have fun! ». But God said to him: «You fool, this very night your life will be required of you. And what you have prepared, whose will it be? ». So it is with those who accumulate treasures for themselves and do not enrich themselves with God."
The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia
Jesus returns to show what the attitude of the disciples towards the goods of the earth should be. The inspiration is offered by a man who asks Jesus to intervene so that two brothers divide the inheritance equally. But he refuses to do so. He is not a master of divisions, but of things that concern God and the human soul. He therefore intervenes not on the inheritance but on the hearts of those two brothers. In fact, it is in their hearts that avarice, greed and self-interest nestle. Goods are external and do not in themselves represent a reason for evil. The hearts of those two brothers - like ours often - were instead weighed down by the desire for money and the desire for possession. In such terrain, divisions and conflicts cannot help but germinate, as Paul reminds Timothy: "The greed for money is the root of all evil". Jesus explains this attitude with the parable of the rich fool. He believed that happiness was achieved by accumulating possessions. There is a dictatorship of materialism that forcefully pushes us to spend our lives possessing and consuming wealth and material goods. Jesus says that in the life of this rich man - but it is the logic of the miser - there is no room for others. However, this rich man forgot the essential thing, which is that no one is the master of his own life. We may possess riches, but we are not masters of life. And happiness does not lie in the possession of goods but in loving God and our brothers. There is a fundamental truth that is true for everyone: we were not created to accumulate wealth but to love and be loved. Love is the radical good of man to be sought in every way. Because love is what remains and what completely satisfies the thirst of the heart. He who lives with love accumulates true treasure for today and for the future.
Parábola del rico tonto
Evangelio (Lc 12,13-21)
En aquel tiempo, uno de la multitud dijo a Jesús: "Maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia". Pero él respondió: "Oh hombre, ¿quién me ha puesto como juez o mediador entre ti?" Y les dijo: "Tened cuidado y guardaos de toda codicia porque, aunque uno tenga abundancia, su vida no depende de lo que posee". Luego les contó una parábola: «El campo de un hombre rico había producido una cosecha abundante. Razonó para sí: «¿Qué haré si no tengo dónde poner mis cultivos? Esto haré - dijo -: derribaré mis almacenes y construiré otros más grandes y allí recogeré todo el grano y mis mercancías. Entonces me diré: Alma mía, tienes a tu disposición muchos bienes, para muchos años; ¡descansa, come, bebe y diviértete! ». Pero Dios le dijo: «Necio, esta misma noche te reclamarán la vida. ¿Y lo que habéis preparado, de quién será? ». Lo mismo ocurre con aquellos que acumulan tesoros para sí y no se enriquecen con Dios."
El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia
Jesús vuelve a mostrar cuál debe ser la actitud de los discípulos hacia los bienes de la tierra. La inspiración la ofrece un hombre que pide a Jesús que intervenga para que dos hermanos se repartan la herencia en partes iguales. Pero él se niega a hacerlo. No es maestro de divisiones, sino de las cosas que conciernen a Dios y al alma humana. Por tanto, no interviene en la herencia sino en el corazón de esos dos hermanos. De hecho, es en sus corazones donde anidan la avaricia, la avaricia y el interés propio. Los bienes son externos y no representan en sí mismos motivo del mal. El corazón de aquellos dos hermanos, como a menudo el nuestro, estaba en cambio abrumado por el deseo de dinero y el deseo de posesión. En tal terreno, las divisiones y los conflictos no pueden dejar de germinar, como recuerda Pablo a Timoteo: "La avaricia del dinero es la raíz de todos los males". Jesús explica esta actitud con la parábola del rico necio. Creía que la felicidad se lograba acumulando posesiones. Existe una dictadura del materialismo que nos empuja con fuerza a pasar la vida poseyendo y consumiendo riquezas y bienes materiales. Jesús dice que en la vida de este hombre rico -pero es la lógica del avaro- no hay lugar para los demás. Sin embargo, este rico olvidó lo esencial, que es que nadie es dueño de su propia vida. Podemos poseer riquezas, pero no somos dueños de la vida. Y la felicidad no está en la posesión de bienes sino en amar a Dios y a nuestros hermanos. Hay una verdad fundamental que es válida para todos: no fuimos creados para acumular riquezas sino para amar y ser amados. El amor es el bien radical del hombre que debe buscarse en todos los sentidos. Porque el amor es lo que queda y lo que satisface por completo la sed del corazón. El que vive con amor acumula verdadero tesoro para hoy y para el futuro.
Parabole du riche fou
Évangile (Lc 12,13-21)
A ce moment-là, quelqu'un de la foule dit à Jésus : « Maître, dis à mon frère de partager l'héritage avec moi. Mais il répondit : « Ô homme, qui m'a fait juge ou médiateur à ton égard ? Et il leur dit : « Soyez prudents et éloignez-vous de toute cupidité car, même si quelqu'un est dans l'abondance, sa vie ne dépend pas de ce qu'il possède. » Puis il leur raconta une parabole : « La campagne d'un homme riche avait produit une moisson abondante. Il se disait : « Que vais-je faire, puisque je n'ai nulle part où mettre mes récoltes ? Je ferai ceci - dit-il - : je démolirai mes entrepôts et j'en construirai de plus grands et j'y rassemblerai toutes les céréales et mes marchandises. Alors je me dirai : Mon âme, tu as de nombreux biens à ta disposition, pour de nombreuses années ; reposez-vous, mangez, buvez et amusez-vous ! ». Mais Dieu lui dit : « Espèce d'imbécile, cette nuit même ta vie te sera demandée. Et ce que vous avez préparé, à qui sera-t-il ? ». Ainsi en est-il de ceux qui accumulent des trésors pour eux-mêmes et ne s’enrichissent pas avec Dieu. »
Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia
Jésus revient pour montrer quelle devrait être l'attitude des disciples envers les biens de la terre. L'inspiration est offerte par un homme qui demande à Jésus d'intervenir pour que deux frères se partagent l'héritage à parts égales. Mais il refuse de le faire. Il n'est pas un maître des divisions, mais des choses qui concernent Dieu et l'âme humaine. Il n'intervient donc pas sur l'héritage mais sur le cœur de ces deux frères. En fait, c’est dans leur cœur que se nichent l’avarice, la cupidité et l’intérêt personnel. Les biens sont extérieurs et ne représentent pas en eux-mêmes une raison du mal. Le cœur de ces deux frères - comme souvent le nôtre - était au contraire alourdi par le désir d'argent et le désir de possession. Dans un tel terrain, les divisions et les conflits ne peuvent que germer, comme Paul le rappelle à Timothée : « L'avidité de l'argent est la racine de tous les maux ». Jésus explique cette attitude par la parabole du riche insensé. Il croyait que le bonheur s’obtenait en accumulant des biens. Il existe une dictature du matérialisme qui nous pousse avec force à passer notre vie à posséder et à consommer des richesses et des biens matériels. Jésus dit que dans la vie de cet homme riche – mais c'est la logique de l'avare – il n'y a pas de place pour les autres. Mais cet homme riche a oublié l’essentiel, c’est que personne n’est maître de sa vie. Nous pouvons posséder des richesses, mais nous ne sommes pas maîtres de la vie. Et le bonheur ne réside pas dans la possession de biens mais dans l’amour de Dieu et de nos frères. Il existe une vérité fondamentale qui s’applique à tous : nous n’avons pas été créés pour accumuler des richesses mais pour aimer et être aimés. L'amour est le bien radical de l'homme qu'il faut rechercher par tous les moyens. Parce que l'amour est ce qui reste et ce qui satisfait complètement la soif du cœur. Celui qui vit avec amour accumule de véritables trésors pour aujourd’hui et pour l’avenir.
Parábola do rico tolo
Evangelho (Lc 12,13-21)
Naquele momento, alguém da multidão disse a Jesus: “Mestre, diga ao meu irmão que divida comigo a herança”. Mas ele respondeu: "Ó homem, quem me fez juiz ou mediador sobre você?" E ele lhes disse: “Tenham cuidado e afastem-se de toda ganância porque, mesmo que alguém tenha abundância, sua vida não depende do que possui”. Depois contou-lhes uma parábola: «O campo de um homem rico produziu uma colheita abundante. Ele raciocinou consigo mesmo: «O que farei, já que não tenho onde plantar minhas colheitas? Farei isto - disse -: demolirei os meus armazéns e construirei outros maiores e aí recolherei todos os cereais e as minhas mercadorias. Então direi a mim mesmo: Minha alma, tens muitos bens à tua disposição, por muitos anos; descanse, coma, beba e divirta-se! ». Mas Deus lhe disse: «Tolo, esta mesma noite a tua vida será exigida de ti. E o que você preparou, de quem será? ». O mesmo acontece com aqueles que acumulam tesouros para si e não se enriquecem com Deus”.
O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia
Jesus volta para mostrar qual deveria ser a atitude dos discípulos em relação aos bens da terra. A inspiração é oferecida por um homem que pede a Jesus que intervenha para que dois irmãos dividam igualmente a herança. Mas ele se recusa a fazê-lo. Ele não é mestre das divisões, mas das coisas que dizem respeito a Deus e à alma humana. Portanto, Ele intervém não na herança, mas no coração daqueles dois irmãos. Na verdade, é em seus corações que se aninham a avareza, a ganância e o interesse próprio. Os bens são externos e não representam por si só uma razão para o mal. Os corações daqueles dois irmãos - como muitas vezes os nossos - estavam, em vez disso, oprimidos pelo desejo de dinheiro e pelo desejo de posse. Neste terreno, as divisões e os conflitos não podem deixar de germinar, como Paulo recorda a Timóteo: «A ganância do dinheiro é a raiz de todos os males». Jesus explica esta atitude com a parábola do rico insensato. Ele acreditava que a felicidade era alcançada através do acúmulo de bens. Existe uma ditadura do materialismo que nos obriga a passar a vida possuindo e consumindo riquezas e bens materiais. Jesus diz que na vida deste rico – mas é a lógica do avarento – não há lugar para outros. Porém, este rico esqueceu o essencial, que é que ninguém é dono da sua própria vida. Podemos possuir riquezas, mas não somos donos da vida. E a felicidade não está na posse de bens, mas em amar a Deus e aos irmãos. Existe uma verdade fundamental que vale para todos: não fomos criados para acumular riquezas, mas para amar e ser amados. O amor é o bem radical do homem que deve ser buscado de todas as maneiras. Porque o amor é o que permanece e o que sacia completamente a sede do coração. Quem vive com amor acumula verdadeiros tesouros para hoje e para o futuro.
愚人財主的比喻
福音(路加福音12,13-21)
這時,人群中的一個人對耶穌說:“夫子,請告訴我的兄弟,與我分產業吧。” 但他回答說:“哦,夥計,誰讓我來審判你或調解你?” 他對他們說:“要小心,遠離一切貪婪,因為即使一個人很富有,他的生命並不取決於他所擁有的東西。” 然後他跟他們講了一個寓言:「一個富人的田園裡五穀豐登。 他自言自語道:「我的莊稼無處可放,我該怎麼辦呢? 他說,我會這樣做:我將拆除我的倉庫並建造更大的倉庫,我將在那裡收集所有的穀物和我的貨物。 然後我會對自己說:我的靈魂,多年來你有很多東西可供你支配; 休息、吃飯、喝水、玩得開心! »。 但上帝對他說:「你這個傻瓜,今晚就會要你的命。 而你所準備的,又會是誰的呢? »。 那些為自己積累財寶而不靠上帝豐富自己的人也是如此。”
文森佐·帕格利亞主教對福音的評論
耶穌再來是為了表明門徒們對於地上的財物應該採取怎樣的態度。 靈感來自一個人,他請求耶穌介入,以便兩個兄弟平分遺產。 但他拒絕這樣做。 他不是分裂的大師,而是上帝和人類靈魂的事的大師。 因此,他介入的不是遺產,而是這兩兄弟的心。 事實上,貪婪、貪婪和私利就在他們的內心深處滋生。 善是外在的,本身並不代表惡的原因。 那兩兄弟的心——就像我們經常一樣——卻被對金錢的渴望和對擁有的渴望所壓垮。 在這樣的環境下,分裂和衝突不可避免地會滋生,正如保羅提醒提摩太的那樣:「對金錢的貪婪是萬惡之源」。 耶穌用愚人財主的比喻來解釋這種態度。 他相信幸福是透過累積財富來實現的。 有一種唯物主義的獨裁,它強力推動我們一生擁有和消費財富和物質產品。 耶穌說,在這個富人的生命中──但這是守財奴的邏輯──沒有其他人的空間。 然而,這位富翁忘記了最本質的一件事,那就是沒有人是自己生活的主人。 我們可能擁有財富,但我們不是生活的主人。 幸福不在於擁有財富,而在於愛上帝和我們的弟兄。 有一個對每個人都適用的基本真理:我們生來不是為了累積財富,而是為了愛與被愛。 愛是人類要以各種方式尋求的根本善。 因為愛是剩下的東西,是完全滿足心靈乾渴的東西。 懷著愛生活的人為今天和未來累積了真正的財富。
Притча о богатом дураке
Евангелие (Лк 12,13-21)
В это время один из толпы сказал Иисусу: «Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство». Но он ответил: «О человек, кто заставил меня быть судьей или посредником над тобой?» И сказал им: «Будьте осторожны и держитесь подальше от всякой жадности, потому что, даже если кто-то и в изобилии, жизнь его не зависит от того, чем он обладает». Тогда он рассказал им притчу: «Сельская земля богатого человека дала обильный урожай. Он рассуждал про себя: «Что же мне делать, раз мне некуда девать урожай? Я сделаю так, - сказал он, -: я снесу свои склады и построю более крупные и соберу туда весь хлеб и свой товар. Тогда я скажу себе: душа моя, в твоем распоряжении много благ на многие годы; отдыхайте, ешьте, пейте и веселитесь! ». Но Бог сказал ему: «Глупец, этой же ночью от тебя потребуют твою жизнь. А что вы приготовили, чье это будет? ». Так бывает с теми, кто накапливает сокровища для себя и не обогащается Богом».
Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья
Иисус возвращается, чтобы показать, каким должно быть отношение учеников к земным благам. Вдохновение исходит от человека, который просит Иисуса вмешаться, чтобы два брата разделили наследство поровну. Но он отказывается это сделать. Он мастер не разделений, а того, что касается Бога и человеческой души. Поэтому он вмешивается не в наследство, а в сердца этих двух братьев. На самом деле именно в их сердцах гнездятся алчность, жадность и корысть. Добро внешнее и само по себе не является причиной зла. Вместо этого сердца этих двух братьев – как часто бывает и у нас – были отягощены жаждой денег и стремлением к обладанию. На такой территории не могут не прорасти разногласия и борьба, как Павел напоминает Тимофею: «Жадность к деньгам есть корень всякого зла». Иисус объясняет такое отношение притчей о богатом глупце. Он считал, что счастье достигается путем накопления имущества. Существует диктатура материализма, которая силой заставляет нас тратить свою жизнь на обладание и потребление богатства и материальных благ. Иисус говорит, что в жизни этого богатого человека – но это логика скупца – нет места для других. Однако этот богатый человек забыл самое важное: никто не является хозяином своей жизни. Мы можем обладать богатством, но мы не хозяева жизни. А счастье не в обладании благами, а в любви к Богу и братьям нашим. Существует фундаментальная истина, справедливая для всех: мы созданы не для того, чтобы накапливать богатство, а для того, чтобы любить и быть любимыми. Любовь – это радикальное благо человека, к которому следует стремиться всеми способами. Потому что любовь – это то, что остается и то, что полностью утоляет жажду сердца. Тот, кто живет с любовью, накапливает истинное сокровище для сегодняшнего дня и для будущего.
金持ちの愚か者のたとえ
福音(ルカ 12、13-21)
その時、群衆の一人がイエスに、「先生、私の兄弟に、相続財産を私と分けるように言ってください。」と言った。 しかし彼は、「ああ、誰が私をあなたの裁判官にしたり、調停者にしたりしたのですか?」と答えました。 そしてイエスは彼らに言った、「気をつけて、すべての貪欲から遠ざけなさい。たとえ豊かな人であっても、その人の命はその人が持っているものによって決まるわけではないからです。」 それから彼は彼らにたとえ話をしました:「金持ちの田舎では豊かな収穫があった。 彼はこう考えました。「作物を置く場所がないので、どうすればいいでしょうか?」 私はこれをやります - 彼は言いました -: 私は倉庫を取り壊してもっと大きな倉庫を建て、そこにすべての穀物と私の商品を集めます。 それから私は自分にこう言います:私の魂よ、あなたは長年にわたって自由に使える多くの品物を持っています。 休んで、食べて、飲んで、楽しんでください! »。 しかし神は彼に言った、「愚か者よ、今晩、あなたの命は要求されるだろう。」 そしてあなたが用意したものは誰のものでしょうか? »。 自分のために宝を蓄え、神によって自分を豊かにしない人たちも同様です。」
ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説
イエスは地上の産物に対する弟子たちの態度がどうあるべきかを示すために戻ってきました。 このインスピレーションは、二人の兄弟が遺産を平等に分割するようイエスに仲介を依頼した男性によってもたらされました。 しかし、彼はそうすることを拒否します。 彼は分割の達人ではなく、神と人間の魂に関わる事柄の達人です。 したがって、彼は相続ではなく、その二人の兄弟の心に介入します。 実際、彼らの心の中には、貪欲、貪欲、利己心が巣食っています。 善は外的なものであり、それ自体が悪の理由を表すものではありません。 この二人の兄弟の心は、私たちの心と同じように、むしろお金への欲望と所有欲によって重くのしかかっていました。 そのような状況では、パウロがテモテに「金銭への貪欲が諸悪の根源である」と思い出させているように、分裂と闘争が芽生えずにはいられません。 イエスはこの態度を金持ちの愚か者のたとえで説明しています。 彼は財産を蓄積することで幸福が得られると信じていました。 物質主義の独裁政権があり、富や物質的な商品を所有し消費することに人生を費やすよう強制されています。 イエスは、この金持ちの人生には――しかし、これは守銭奴の論理ですが――他人が入り込む余地はない、と言われます。 しかし、この金持ちは、自分の人生の主人は誰もいないという本質的なことを忘れていました。 私たちは富を持っているかもしれませんが、人生の主人ではありません。 そして幸福は物を所有することにあるのではなく、神と兄弟を愛することにあります。 すべての人に当てはまる基本的な真実があります。それは、私たちは富を築くために造られたのではなく、愛し、愛されるために造られたということです。 愛は人間の根本的な善であり、あらゆる方法で求められます。 愛は残るものであり、心の渇きを完全に満たすものだからです。 愛をもって生きる人は、今日と将来のために真の宝を積み上げます。
어리석은 부자의 비유
복음(누가복음 12,13-21)
그때 무리 가운데 한 사람이 예수님께 “스승님, 내 형을 명하여 유산을 나와 나누게 하십시오”라고 말했습니다. 그러나 그는 “이 사람아, 누가 나로 당신을 다스리는 재판관이나 중재자로 삼았습니까?”라고 대답했습니다. 그리고 그들에게 말씀하셨다. “삼가 모든 탐욕을 버리십시오. 아무리 부유하더라도 그 사람의 생명이 그 소유에 달려 있지 않기 때문입니다.” 그런 다음 그분은 그들에게 비유를 말씀하셨습니다. “한 부자의 시골이 풍성한 수확을 거두었습니다. 그는 속으로 이렇게 생각했습니다. “농작물을 둘 곳이 없으니 어떻게 해야 하지? 나는 이것을 할 것입니다 – 그는 말했습니다 – 나는 창고를 철거하고 더 큰 창고를 짓고 거기에 모든 곡물과 물건을 모을 것입니다. 그러면 나는 나 자신에게 이렇게 말할 것입니다. 내 영혼아, 너는 수년 동안 마음대로 사용할 수 있는 많은 물건을 가지고 있다. 쉬고, 먹고, 마시고, 즐겨보세요! ». 그러나 하느님께서는 그에게 이렇게 말씀하셨습니다. “바보야, 바로 오늘 밤에 네 목숨을 빼앗길 것이다. 그리고 당신이 준비한 것은 누구의 것이 될까요? ». 자기를 위하여 재물을 쌓고 하나님으로 말미암아 자기를 부유하게 하지 아니하는 자도 이와 같으니라."
빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석
예수께서는 땅의 재물에 대한 제자들의 태도가 어떠해야 하는지를 보여 주시기 위해 다시 오셨습니다. 영감은 두 형제가 상속 재산을 똑같이 나눌 수 있도록 예수께 개입해 달라고 요청하는 사람에게서 영감을 받았습니다. 그러나 그는 그렇게 하기를 거부합니다. 그분은 분열의 주인이 아니라 하나님과 인간의 영혼과 관련된 것들의 주인이십니다. 그러므로 그분은 상속 재산에 개입하시는 것이 아니라 그 두 형제의 마음에 개입하십니다. 사실 그들의 마음속에는 탐욕과 탐욕과 이기심이 자리잡고 있습니다. 상품은 외부적이며 그 자체로는 악의 이유를 나타내지 않습니다. 그 두 형제의 마음은 - 종종 우리처럼 - 돈에 대한 욕망과 소유에 대한 욕망으로 인해 짓눌려 있었습니다. 그러한 상황에서는 분열과 투쟁이 싹트지 않을 수 없습니다. 바울이 디모데에게 이렇게 상기시켰듯이, “돈에 대한 탐욕은 모든 악의 뿌리입니다.” 예수님은 어리석은 부자의 비유를 통해 이러한 태도를 설명하십니다. 그는 재산을 축적함으로써 행복을 얻을 수 있다고 믿었습니다. 부와 물질을 소유하고 소비하며 평생을 보내도록 강요하는 물질주의 독재가 있습니다. 예수님은 이 부자의 삶에는 – 그러나 그것은 구두쇠의 논리입니다 – 다른 사람을 위한 여지가 없다고 말씀하십니다. 그러나 이 부자는 자기 인생의 주인은 아무도 없다는 본질적인 사실을 잊어버렸습니다. 우리는 부를 소유할 수 있지만 삶의 주인은 아닙니다. 그리고 행복은 물건을 소유하는 데 있는 것이 아니라 하느님과 형제를 사랑하는 데 있습니다. 모든 사람에게 적용되는 근본적인 진리가 있습니다. 우리는 부를 축적하기 위해 창조된 것이 아니라 사랑하고 사랑받기 위해 창조되었습니다. 사랑은 모든 방법으로 추구해야 할 인간의 근본적 선입니다. 사랑은 남는 것이고 마음의 갈증을 완전히 만족시키는 것이기 때문입니다. 사랑을 품고 사는 사람은 현재와 미래를 위한 참된 보화를 쌓는 것입니다.
المثل من الأحمق الغني
الإنجيل (لو 12، 13 – 21)
في ذلك الوقت، قال واحد من الجمع ليسوع: "يا سيد، قل لأخي أن يقاسمني الميراث". فقال: يا رجل من جعلني قاضياً أو وسيطاً عليك؟ وقال لهم: "احترزوا وابتعدوا عن كل طمع، لأنه حتى لو كان الإنسان كثيرًا، فإن حياته لا تعتمد على ما يملكه". ثم قال لهم مثلاً: «لقد أنتجت ريف الرجل الغني حصادًا كثيرًا. ففكر في نفسه: «ماذا أفعل، إذ ليس لدي مكان أضع فيه محصولي؟ سأفعل هذا -قال-: سأهدم مستودعاتي وأبني مستودعات أكبر وسأجمع كل الحبوب وبضاعتي هناك. ثم أقول لنفسي: يا روحي، لديك خيرات كثيرة تحت تصرفك، لسنوات عديدة؛ الراحة والأكل والشرب والمتعة! ». لكن الله قال له: «يا جاهل، في هذه الليلة تُطلَب نفسك منك. وما أعددته لمن يكون؟ ». وكذلك الذين يكنزون لأنفسهم ولا يستغنون بالله".
التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا
يعود يسوع ليُظهر كيف ينبغي أن يكون موقف التلاميذ تجاه خيرات الأرض. يأتي الإلهام من رجل يطلب من يسوع أن يتدخل حتى يقسم الأخوان الميراث بالتساوي. لكنه يرفض القيام بذلك. فهو ليس سيد الانقسامات، بل سيد الأمور التي تخص الله والنفس البشرية. لذلك فهو لا يتدخل في الميراث بل في قلوب هذين الأخوين. في الواقع، في قلوبهم يسكن الجشع والجشع والمصلحة الذاتية. الخيرات خارجية ولا تمثل في حد ذاتها سببًا للشر. إن قلوب هذين الأخوين - مثل قلوبنا في كثير من الأحيان - كانت مثقلة بالرغبة في المال والرغبة في التملك. في مثل هذه التضاريس، لا يمكن إلا أن تنمو الانقسامات والصراعات، كما يذكّر بولس تيموثاوس: "الطمع إلى المال هو أصل كل الشرور". يشرح يسوع هذا الموقف بمثل الغني الأحمق. كان يعتقد أن السعادة تتحقق من خلال تجميع الممتلكات. هناك دكتاتورية المادية التي تدفعنا بقوة إلى قضاء حياتنا في امتلاك واستهلاك الثروة والسلع المادية. يقول يسوع أنه في حياة هذا الرجل الغني – ولكن هذا منطق البخيل – لا يوجد مكان للآخرين. لكن هذا الرجل الغني نسي الأمر الأساسي، وهو أنه لا أحد سيّد حياته. قد نمتلك ثروات، لكننا لسنا أسياد الحياة. والسعادة ليست في امتلاك الخيرات، بل في محبة الله وإخوتنا. هناك حقيقة أساسية تنطبق على الجميع: نحن لم نخلق لنجمع الثروة بل لنحب ونُحَب. الحب هو الخير الجذري للإنسان الذي يجب البحث عنه بكل الطرق. لأن الحب هو ما يبقى وهو ما يشبع عطش القلب تماماً. من يعيش بالحب يجمع كنزًا حقيقيًا لليوم وللمستقبل.
अमीर मूर्ख का दृष्टांत
सुसमाचार (लूका 12,13-21)
उस समय, भीड़ में से एक ने यीशु से कहा: "हे प्रभु, मेरे भाई से कह कि वह विरासत को मेरे साथ बांट दे।" परन्तु उस ने उत्तर दिया, हे मनुष्य, मुझे तेरे ऊपर न्यायी या मध्यस्थ किस ने ठहराया? और उस ने उन से कहा, सावधान रहो, और सब प्रकार के लोभ से दूर रहो, क्योंकि यदि कोई बहुतायत में हो, तो भी उसका जीवन इस पर निर्भर नहीं होता कि उसके पास क्या है। फिर उसने उनसे एक दृष्टांत कहा: “एक धनी व्यक्ति के देहात में प्रचुर फसल पैदा हुई थी। उसने मन ही मन सोचा: “मैं क्या करूंगा, क्योंकि मेरे पास अपनी फसल लगाने के लिए कोई जगह नहीं है? मैं यह करूंगा - उन्होंने कहा -: मैं अपने गोदामों को ध्वस्त कर दूंगा और बड़े गोदाम बनाऊंगा और मैं सारा अनाज और अपना सामान वहां इकट्ठा करूंगा। तब मैं अपने आप से कहूंगा: हे मेरे प्राण, तेरे पास अनेक वर्षों से बहुत सी वस्तुएं हैं; आराम करो, खाओ, पियो और मौज करो! ». परन्तु परमेश्वर ने उस से कहा, हे मूर्ख, आज ही रात को तुझ से तेरे प्राण की मांग की जाएगी। और जो तूने तैयार किया है, वह किसका होगा? ». ऐसा ही उन लोगों के साथ भी है जो अपने लिए ख़ज़ाना जमा करते हैं और ख़ुद को ईश्वर से समृद्ध नहीं करते।"
मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी
यीशु यह दिखाने के लिए लौटे कि पृथ्वी की वस्तुओं के प्रति शिष्यों का रवैया क्या होना चाहिए। प्रेरणा एक ऐसे व्यक्ति द्वारा दी गई है जो यीशु से हस्तक्षेप करने के लिए कहता है ताकि दो भाई विरासत को समान रूप से विभाजित कर सकें। लेकिन उन्होंने ऐसा करने से इनकार कर दिया. वह विभाजन का स्वामी नहीं है, बल्कि उन चीज़ों का स्वामी है जो ईश्वर और मानव आत्मा से संबंधित हैं। इसलिए वह विरासत पर नहीं बल्कि उन दो भाइयों के दिलों पर हस्तक्षेप करता है। दरअसल, उनके दिलों में लालच, लालच और स्वार्थ बसते हैं। वस्तुएँ बाहरी हैं और अपने आप में बुराई का कारण नहीं दर्शाती हैं। उन दोनों भाइयों के दिल - जैसे अक्सर हमारे - पैसे की इच्छा और कब्जे की इच्छा से बोझिल हो गए थे। ऐसे इलाके में, विभाजन और संघर्ष पनपने से बच नहीं सकते, जैसा कि पॉल ने तीमुथियुस को याद दिलाया: "पैसे का लालच सभी बुराइयों की जड़ है"। यीशु इस रवैये को अमीर मूर्ख के दृष्टांत से समझाते हैं। उनका मानना था कि संपत्ति जमा करने से खुशी हासिल की जा सकती है। भौतिकवाद की तानाशाही है जो हमें बलपूर्वक अपना जीवन धन और भौतिक वस्तुओं को रखने और उपभोग करने के लिए प्रेरित करती है। यीशु कहते हैं कि इस अमीर आदमी के जीवन में - लेकिन यह कंजूस का तर्क है - दूसरों के लिए कोई जगह नहीं है। हालाँकि, यह अमीर आदमी वह ज़रूरी बात भूल गया, जो यह है कि कोई भी अपने जीवन का स्वामी नहीं है। हमारे पास धन तो हो सकता है, लेकिन हम जीवन के स्वामी नहीं हैं। और खुशी सामान रखने में नहीं बल्कि भगवान और अपने भाइयों से प्यार करने में है। एक बुनियादी सच्चाई है जो हर किसी के लिए सच है: हम धन इकट्ठा करने के लिए नहीं बल्कि प्यार करने और प्यार पाने के लिए बनाए गए हैं। प्रेम मनुष्य की मौलिक भलाई है जिसे हर तरह से चाहा जा सकता है। क्योंकि प्यार वही है जो रहता है और जो दिल की प्यास को पूरी तरह से संतुष्ट करता है। जो प्रेम से रहता है वह आज और भविष्य के लिए सच्चा खजाना जमा करता है।
Przypowieść o bogatym głupcu
Ewangelia (Łk 12,13-21)
W tym czasie jeden z tłumu powiedział do Jezusa: «Nauczycielu, powiedz mojemu bratu, aby podzielił się ze mną dziedzictwem». Ale on odpowiedział: „O człowiecze, kto mnie ustanowił sędzią lub pośrednikiem nad wami?” I rzekł do nich: «Uważajcie i trzymajcie się z daleka od wszelkiej chciwości, bo nawet jeśli ktoś ma dostatek, jego życie nie zależy od tego, co posiada». Następnie opowiedział im przypowieść: «Wieś bogatego człowieka wydała obfite żniwo. Zastanawiał się: «Co zrobię, skoro nie mam gdzie położyć swoich plonów? Zrobię to – powiedział –: zburzę moje magazyny, zbuduję większe i tam zbiorę całe zboże i mój towar. Wtedy powiem sobie: Duszo moja, masz do dyspozycji wiele dóbr na wiele lat; odpoczywaj, jedz, pij i baw się dobrze! ». Ale Bóg mu rzekł: «Głupcze, jeszcze tej nocy zażądają od ciebie życia. A co przygotowałeś, czyje to będzie? ». Podobnie jest z tymi, którzy gromadzą dla siebie skarby, a nie wzbogacają się Bogiem.”
Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii
Jezus powraca, aby pokazać, jaka powinna być postawa uczniów wobec dóbr ziemi. Inspiracją jest człowiek, który prosi Jezusa o interwencję, aby dwaj bracia podzielili się po równo dziedzictwem. Ale on odmawia. Nie jest panem podziałów, ale spraw, które dotyczą Boga i duszy ludzkiej. Dlatego interweniuje nie w sprawie dziedzictwa, ale w sercach tych dwóch braci. Tak naprawdę to w ich sercach zagnieżdża się chciwość, chciwość i egoizm. Dobra są zewnętrzne i same w sobie nie stanowią przyczyny zła. Serca tych dwóch braci – jak często nasze – były zamiast tego przytłoczone pragnieniem pieniędzy i pragnieniem posiadania. Na takim terenie nieuchronnie kiełkują podziały i walki, jak Paweł przypomina Tymoteuszowi: „Korzeniem wszelkiego zła jest chciwość pieniędzy”. Jezus wyjaśnia tę postawę przypowieścią o bogatym głupcu. Wierzył, że szczęście można osiągnąć poprzez gromadzenie dóbr. Istnieje dyktatura materializmu, która z całą mocą popycha nas do spędzenia życia na posiadaniu i konsumpcji bogactwa i dóbr materialnych. Jezus mówi, że w życiu tego bogacza – ale taka jest logika skąpca – nie ma miejsca dla innych. Jednak ten bogacz zapomniał o najważniejszej rzeczy, a mianowicie o tym, że nikt nie jest panem własnego życia. Możemy posiadać bogactwa, ale nie jesteśmy panami życia. A szczęście nie polega na posiadaniu dóbr, ale na kochaniu Boga i naszych braci. Istnieje podstawowa prawda, która dotyczy każdego: nie zostaliśmy stworzeni, aby gromadzić bogactwa, ale aby kochać i być kochanymi. Miłość jest radykalnym dobrem człowieka, którego należy szukać na każdym kroku. Bo miłość jest tym, co pozostaje i co całkowicie zaspokaja pragnienie serca. Kto żyje miłością, gromadzi prawdziwy skarb na dziś i na przyszłość.
ধনী মূর্খের দৃষ্টান্ত
গসপেল (Lk 12,13-21)
সেই সময়, ভিড়ের মধ্যে একজন যীশুকে বলল: "গুরু, আমার ভাইকে বলুন যেন আমার সাথে উত্তরাধিকার ভাগ করে নেয়।" কিন্তু তিনি উত্তর দিলেন, "হে মানুষ, কে আমাকে তোমার বিচারক বা মধ্যস্থতাকারী করেছে?" এবং তিনি তাদের বললেন: "সতর্ক থাকুন এবং সমস্ত লোভ থেকে দূরে থাকুন কারণ, এমনকি যদি কেউ প্রচুর পরিমাণে থাকে, তার জীবন তার যা আছে তার উপর নির্ভর করে না।" তারপর তিনি তাদের একটি দৃষ্টান্ত বললেন: “একজন ধনী লোকের গ্রামাঞ্চলে প্রচুর ফসল হয়েছিল। তিনি নিজেকে যুক্তি দিয়েছিলেন: "আমি কী করব, যেহেতু আমার ফসল রাখার জায়গা নেই? আমি এটি করব - তিনি বললেন -: আমি আমার গুদামগুলি ভেঙে আরও বড়গুলি তৈরি করব এবং আমি সেখানে সমস্ত শস্য এবং আমার মাল সংগ্রহ করব। তারপর আমি নিজেকে বলব: আমার আত্মা, আপনার নিষ্পত্তিতে অনেক পণ্য আছে, বহু বছর ধরে; বিশ্রাম, খাওয়া, পান এবং মজা! » কিন্তু ঈশ্বর তাকে বললেন: “হে বোকা, এই রাতেই তোমার জীবন চাইবে। আর আপনি যা প্রস্তুত করেছেন, তা কার হবে? » সুতরাং এটা তাদের সাথে যারা নিজেদের জন্য ধন সঞ্চয় করে এবং নিজেদেরকে ঈশ্বরের কাছে সমৃদ্ধ করে না।"
Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য
যীশু পৃথিবীর জিনিসপত্রের প্রতি শিষ্যদের মনোভাব কেমন হওয়া উচিত তা দেখানোর জন্য ফিরে আসেন। অনুপ্রেরণাটি একজন ব্যক্তির দ্বারা দেওয়া হয় যিনি যীশুকে হস্তক্ষেপ করতে বলেন যাতে দুই ভাই উত্তরাধিকার সমানভাবে ভাগ করে নেয়। কিন্তু তিনি তা করতে অস্বীকার করেন। তিনি বিভক্তির মাস্টার নন, কিন্তু ঈশ্বর এবং মানুষের আত্মা সম্পর্কিত বিষয়গুলির বিষয়ে। তাই তিনি উত্তরাধিকারের উপর নয়, সেই দুই ভাইয়ের হৃদয়ে হস্তক্ষেপ করেন। আসলে তাদের অন্তরে লোভ, লোভ ও স্বার্থপরতা বাসা বাঁধে। পণ্যগুলি বাহ্যিক এবং নিজেদের মধ্যে মন্দের কারণ উপস্থাপন করে না। সেই দুই ভাইয়ের হৃদয় - আমাদের মতো প্রায়শই - পরিবর্তে অর্থের আকাঙ্ক্ষা এবং দখলের আকাঙ্ক্ষা দ্বারা ভারাক্রান্ত হয়েছিল। এই ধরনের ভূখণ্ডে, বিভাজন এবং সংগ্রামগুলি অঙ্কুরিত হতে সাহায্য করতে পারে না, যেমন পল টিমোথিকে মনে করিয়ে দেন: "অর্থের লোভ সমস্ত মন্দের মূল"। যীশু ধনী মূর্খের দৃষ্টান্ত দিয়ে এই মনোভাব ব্যাখ্যা করেন। তিনি বিশ্বাস করতেন যে সম্পদ সঞ্চয় করে সুখ পাওয়া যায়। বস্তুবাদের একনায়কত্ব রয়েছে যা আমাদের জীবনকে সম্পদ ও বস্তুগত দ্রব্যের অধিকারী ও ভোগ করার জন্য জোর করে ঠেলে দেয়। যীশু বলেছেন যে এই ধনী লোকের জীবনে - তবে এটি কৃপণের যুক্তি - অন্যদের জন্য কোনও জায়গা নেই। যাইহোক, এই ধনী ব্যক্তিটি অপরিহার্য জিনিসটি ভুলে গেলেন, তা হল কেউ তার নিজের জীবনের মালিক নয়। আমরা সম্পদের অধিকারী হতে পারি, কিন্তু আমরা জীবনের মালিক নই। এবং সুখ জিনিসপত্রের দখলে নয় বরং ঈশ্বর এবং আমাদের ভাইদের ভালবাসার মধ্যে রয়েছে। একটি মৌলিক সত্য রয়েছে যা প্রত্যেকের জন্য সত্য: আমরা সম্পদ সঞ্চয় করার জন্য তৈরি করিনি বরং প্রেম এবং ভালবাসার জন্য তৈরি করেছি। ভালবাসা হল মানুষের আমূল মঙ্গল যা সব উপায়ে চাওয়া হয়। কারণ ভালোবাসাই যা থাকে এবং যা হৃদয়ের তৃষ্ণাকে সম্পূর্ণরূপে মেটায়। যে ভালবাসার সাথে বেঁচে থাকে সে আজকের এবং ভবিষ্যতের জন্য সত্যিকারের ধন সংগ্রহ করে।
Parabula ng mayamang tanga
Ebanghelyo (Lc 12,13-21)
Noong panahong iyon, sinabi ng isa sa karamihan kay Jesus: "Guro, sabihin mo sa aking kapatid na hatiin sa akin ang mana." Ngunit sumagot siya, "O tao, sino ang naglagay sa akin na hukom o tagapamagitan sa iyo?" At sinabi niya sa kanila: "Mag-ingat at lumayo sa lahat ng kasakiman dahil, kahit na ang isang tao ay nasa kasaganaan, ang kanyang buhay ay hindi nakasalalay sa kung ano ang kanyang tinataglay." Pagkatapos ay sinabi niya sa kanila ang isang talinghaga: «Ang kabukiran ng isang mayamang tao ay nagbunga ng masaganang ani. Nangatuwiran siya sa kanyang sarili: «Ano ang gagawin ko, dahil wala akong mapaglagyan ng aking mga pananim? Gagawin ko ito - ang sabi niya -: Igigiba ko ang aking mga bodega at magtatayo ng mas malaki at titipunin ko ang lahat ng butil at ang aking mga kalakal doon. Pagkatapos ay sasabihin ko sa aking sarili: Kaluluwa ko, mayroon kang maraming mga pag-aari sa iyong pagtatapon, sa loob ng maraming taon; magpahinga, kumain, uminom at magsaya! ». Ngunit sinabi ng Diyos sa kanya: «Ikaw na hangal, ngayong gabing ito ay hihingin sa iyo ang iyong buhay. At kung ano ang iyong inihanda, kanino ito? ». Gayon din sa mga nag-iipon ng mga kayamanan para sa kanilang sarili at hindi nagpapayaman sa kanilang sarili sa Diyos."
Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia
Si Jesus ay bumalik upang ipakita kung ano ang dapat na saloobin ng mga disipulo sa mga bagay ng lupa. Ang inspirasyon ay inaalok ng isang tao na humiling kay Jesus na mamagitan upang ang dalawang magkapatid na lalaki ay hatiin nang pantay ang mana. Ngunit tumanggi siyang gawin iyon. Siya ay hindi isang master ng mga dibisyon, ngunit sa mga bagay na may kinalaman sa Diyos at sa kaluluwa ng tao. Kaya nga hindi siya nakikialam sa mana kundi sa puso ng dalawang magkapatid na iyon. Kung tutuusin, nasa puso nila na namumuo ang kasakiman, kasakiman at pansariling interes. Ang mga kalakal ay panlabas at hindi sa kanilang sarili ay kumakatawan sa isang dahilan para sa kasamaan. Ang mga puso ng dalawang magkapatid na iyon - tulad ng sa amin madalas - ay sa halip ay binibigatan ng pagnanais para sa pera at pagnanais na magkaroon. Sa ganoong kalupaan, ang mga pagkakabaha-bahagi at mga pakikibaka ay hindi maaaring makatulong ngunit sumibol, gaya ng paalala ni Pablo kay Timoteo: "Ang kasakiman sa pera ang ugat ng lahat ng kasamaan". Ipinaliwanag ni Jesus ang saloobing ito sa talinghaga ng mayamang hangal. Naniniwala siya na ang kaligayahan ay nakakamit sa pamamagitan ng pag-iipon ng mga ari-arian. May diktadura ng materyalismo na pilit na nagtutulak sa atin na gugulin ang ating buhay sa pag-aari at pag-ubos ng yaman at materyal na mga bagay. Sinabi ni Hesus na sa buhay ng taong mayamang ito - ngunit ito ang lohika ng kuripot - walang puwang para sa iba. Gayunpaman, nakalimutan ng taong mayamang ito ang mahalagang bagay, na walang sinuman ang panginoon ng kanyang sariling buhay. Maaari tayong magkaroon ng kayamanan, ngunit hindi tayo panginoon ng buhay. At ang kaligayahan ay hindi nakasalalay sa pagkakaroon ng mga kalakal kundi sa pagmamahal sa Diyos at sa ating mga kapatid. Mayroong pangunahing katotohanan na totoo para sa lahat: hindi tayo nilikha para mag-ipon ng kayamanan kundi para magmahal at mahalin. Ang pag-ibig ay ang radikal na kabutihan ng tao na dapat hanapin sa lahat ng paraan. Sapagkat ang pag-ibig ang nananatili at ang ganap na nagbibigay-kasiyahan sa uhaw ng puso. Siya na namumuhay nang may pagmamahal ay nag-iipon ng tunay na kayamanan para sa ngayon at para sa hinaharap.
Притча про багатого дурня
Євангеліє (Лк 12,13-21)
У той час один із натовпу сказав до Ісуса: «Учителю, скажи моєму братові, щоб розділив зі мною спадщину». Але він відповів: «О людино, хто змусив мене судити чи бути посередником над тобою?» І він сказав їм: «Будьте обережні і тримайтеся подалі від жадібності, тому що навіть якщо хтось має достаток, його життя не залежить від того, що він має». Тоді він розповів їм притчу: «Село одного багатого чоловіка дало рясний урожай. Він розмірковував собі: «Що ж я буду робити, коли мені нікуди подіти свій урожай? Я зроблю так, - сказав він, - я знесу свої склади і побудую більші, і я зберу туди все зерно і свій товар. Тоді я скажу собі: Душе моя, ти маєш у своєму розпорядженні багато благ, на багато років; відпочивайте, їжте, пийте і веселіться! ». Але Бог сказав йому: «Нерозумний, цієї ж ночі життя твоє від тебе вимагатимуть. А що ви приготували, чиє воно буде? ». Так буває з тими, хто збирає собі скарби, а не збагачується Богом».
Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія
Ісус повертається, щоб показати, яким має бути ставлення учнів до благ землі. Натхнення пропонує чоловік, який просить Ісуса втрутитися, щоб два брати розділили спадщину порівну. Але він відмовляється це робити. Він не майстер поділів, але речей, що стосуються Бога і людської душі. Тому він втручається не в спадщину, а в серця тих двох братів. Насправді, саме в їхніх серцях живуть жадібність, жадібність і егоїзм. Блага зовнішні і самі по собі не є причиною зла. Серця цих двох братів — як і наші часто — були обтяжені бажанням грошей і бажанням володіння. У такій місцевості розбіжності та боротьба не можуть не проростати, як Павло нагадує Тимофію: «Жадібність до грошей є корінь усякого зла». Ісус пояснює це ставлення притчею про багатого дурня. Він вважав, що щастя досягається шляхом накопичення майна. Існує диктатура матеріалізму, яка насильно штовхає нас витрачати своє життя на володіння та споживання багатства та матеріальних благ. Ісус каже, що в житті цього багатого чоловіка – але це логіка скнари – немає місця для інших. Але цей багач забув головне, що ніхто не є господарем свого життя. Ми можемо володіти багатством, але ми не господарі життя. А щастя полягає не в володінні благами, а в любові до Бога і наших братів. Існує фундаментальна істина, яка справедлива для всіх: ми створені не для накопичення багатства, а для того, щоб кохати і бути коханими. Любов — це радикальне благо людини, якого потрібно прагнути всіма способами. Тому що любов – це те, що залишається і що цілком задовольняє спрагу серця. Хто живе з любов'ю, той накопичує справжній скарб на сьогоднішній день і на майбутнє.
Παραβολή του πλούσιου ανόητου
Ευαγγέλιο (Λουκ 12,13-21)
Εκείνη την ώρα, ένας από το πλήθος είπε στον Ιησού: «Δάσκαλε, πες στον αδερφό μου να μοιράσει την κληρονομιά μαζί μου». Αλλά εκείνος απάντησε: «Ω, άνθρωπε, ποιος με έκανε να κρίνω ή να μεσολαβήσω πάνω σου;» Και τους είπε: «Να προσέχετε και να κρατάτε μακριά από κάθε απληστία γιατί, ακόμα κι αν κάποιος είναι σε αφθονία, η ζωή του δεν εξαρτάται από το τι έχει». Τότε τους είπε μια παραβολή: «Η ύπαιθρος ενός πλούσιου είχε δώσει άφθονη σοδειά. Σκέφτηκε μέσα του: «Τι θα κάνω, αφού δεν έχω πού να βάλω τις καλλιέργειές μου; Θα κάνω αυτό - είπε -: Θα γκρεμίσω τις αποθήκες μου και θα φτιάξω μεγαλύτερες και θα μαζέψω εκεί όλα τα σιτηρά και τα εμπορεύματά μου. Τότε θα πω στον εαυτό μου: Ψυχή μου, έχεις πολλά αγαθά στη διάθεσή σου, για πολλά χρόνια. ξεκουραστείτε, φάτε, πιείτε και διασκεδάστε! ». Αλλά ο Θεός του είπε: «Ανόητε, αυτή τη νύχτα θα ζητηθεί από σένα η ζωή σου. Και αυτό που έχετε ετοιμάσει, ποιανού θα είναι; ». Έτσι συμβαίνει και με εκείνους που συσσωρεύουν θησαυρούς για τον εαυτό τους και δεν πλουτίζουν τον εαυτό τους με τον Θεό».
Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia
Ο Ιησούς επιστρέφει για να δείξει ποια πρέπει να είναι η στάση των μαθητών απέναντι στα αγαθά της γης. Η έμπνευση προσφέρεται από έναν άνδρα που ζητά από τον Ιησού να παρέμβει ώστε δύο αδέρφια να μοιράσουν την κληρονομιά εξίσου. Όμως αρνείται να το κάνει. Δεν είναι κύριος των διαιρέσεων, αλλά των πραγμάτων που αφορούν τον Θεό και την ανθρώπινη ψυχή. Επομένως, δεν επεμβαίνει στην κληρονομιά αλλά στις καρδιές αυτών των δύο αδελφών. Στην πραγματικότητα, στην καρδιά τους φωλιάζει η φιλαργυρία, η απληστία και το συμφέρον. Τα αγαθά είναι εξωτερικά και δεν αποτελούν από μόνα τους λόγο για το κακό. Οι καρδιές αυτών των δύο αδελφών -όπως και η δική μας συχνά- βάραιναν από την επιθυμία για χρήματα και την επιθυμία για κατοχή. Σε τέτοιο έδαφος, οι διαιρέσεις και οι αγώνες δεν μπορούν παρά να φυτρώσουν, όπως υπενθυμίζει ο Παύλος στον Τιμόθεο: «Η απληστία για χρήματα είναι η ρίζα κάθε κακού». Ο Ιησούς εξηγεί αυτή τη στάση με την παραβολή του πλούσιου ανόητου. Πίστευε ότι η ευτυχία επιτυγχάνεται με τη συσσώρευση περιουσιακών στοιχείων. Υπάρχει μια δικτατορία του υλισμού που μας ωθεί να περάσουμε τη ζωή μας κατέχοντας και καταναλώνοντας πλούτο και υλικά αγαθά. Ο Ιησούς λέει ότι στη ζωή αυτού του πλούσιου -αλλά είναι η λογική του τσιγκούνη- δεν υπάρχει χώρος για άλλους. Ωστόσο, αυτός ο πλούσιος ξέχασε το ουσιαστικό, που είναι ότι κανείς δεν είναι κύριος της ζωής του. Μπορεί να έχουμε πλούτη, αλλά δεν είμαστε κύριοι της ζωής. Και η ευτυχία δεν βρίσκεται στην κατοχή αγαθών αλλά στην αγάπη για τον Θεό και τους αδελφούς μας. Υπάρχει μια θεμελιώδης αλήθεια που ισχύει για όλους: δεν δημιουργηθήκαμε για να συσσωρεύουμε πλούτο αλλά για να αγαπάμε και να μας αγαπούν. Η αγάπη είναι το ριζικό αγαθό του ανθρώπου που πρέπει να αναζητηθεί με κάθε τρόπο. Γιατί η αγάπη είναι αυτό που μένει και που ικανοποιεί πλήρως τη δίψα της καρδιάς. Αυτός που ζει με αγάπη συσσωρεύει αληθινό θησαυρό για το σήμερα και για το μέλλον.
Mfano wa tajiri mjinga
Injili ( Lk 12:13-21 )
Wakati huo, mmoja wa umati akamwambia Yesu: "Bwana, mwambie ndugu yangu anigawie urithi." Lakini yeye akajibu, "Ewe mwanadamu, ni nani aliyeniweka mimi hakimu au mpatanishi juu yenu?" Na akawaambia: "Jihadharini na kujiepusha na uchoyo wote, kwa sababu, hata ikiwa mtu ana wingi, maisha yake hayategemei kile alicho nacho." Kisha akawaambia mfano: “Nchi ya mtu tajiri ilikuwa imezaa mavuno mengi. Alijisemea hivi: “Nitafanya nini, kwa kuwa sina pa kuweka mazao yangu? Nitafanya hivi - alisema -: Nitabomoa maghala yangu na kujenga makubwa zaidi na nitakusanya nafaka na bidhaa zangu huko. Ndipo nitajiambia: Nafsi yangu, una vitu vingi vizuri ulivyo nazo kwa miaka mingi; pumzika, kula, kunywa na kuwa na furaha! ». Lakini Mungu akamwambia: “Wewe mpumbavu, usiku huu huu maisha yako yatatakiwa kutoka kwako. Na ulichotayarisha, kitakuwa cha nani? ». Ndivyo ilivyo kwa wale wanaojikusanyia hazina na hawajitajirisha kwa Mwenyezi Mungu."
Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia
Yesu anarudi ili kuonyesha mtazamo wa wanafunzi kuhusu mali ya dunia unapaswa kuwa. Msukumo huo unatolewa na mwanamume anayemwomba Yesu aingilie kati ili ndugu wawili wagawanye urithi kwa usawa. Lakini anakataa kufanya hivyo. Yeye si bwana wa migawanyiko, bali wa mambo yanayohusu Mungu na nafsi ya mwanadamu. Kwa hiyo haingilii urithi bali juu ya nyoyo za hao ndugu wawili. Kwa hakika, ni katika nyoyo zao ambapo ubakhili, uchoyo na ubinafsi hujikita. Bidhaa ni za nje na haziwakilishi sababu ya uovu. Mioyo ya hao ndugu wawili - kama sisi mara nyingi - badala yake ililemewa na tamaa ya pesa na tamaa ya kumiliki. Katika eneo kama hilo, migawanyiko na mapambano hayawezi kujizuia kuchipuka, kama vile Paulo anamkumbusha Timotheo: "Tamaa ya pesa ndiyo chanzo cha uovu wote". Yesu anaeleza mtazamo huu kwa mfano wa tajiri mpumbavu. Aliamini kwamba furaha ilipatikana kwa kujilimbikizia mali. Kuna udikteta wa kupenda mali ambao unatusukuma kwa nguvu kutumia maisha yetu kumiliki na kuteketeza mali na mali. Yesu anasema kwamba katika maisha ya tajiri huyu - lakini ni mantiki ya bahili - hakuna nafasi kwa wengine. Hata hivyo, tajiri huyu alisahau jambo muhimu, ambalo ni kwamba hakuna mtu ambaye ni bwana wa maisha yake mwenyewe. Tunaweza kuwa na mali, lakini sisi si mabwana wa maisha. Na furaha haipo katika kumiliki mali bali kumpenda Mungu na ndugu zetu. Kuna ukweli wa kimsingi ambao ni kweli kwa kila mtu: hatukuumbwa ili kujilimbikizia mali bali kupenda na kupendwa. Upendo ni wema mkubwa wa mwanadamu kutafutwa kwa kila njia. Kwa sababu upendo ndio unabaki na unakidhi kabisa kiu ya moyo. Anayeishi kwa upendo hujilimbikizia hazina ya kweli kwa leo na kwa siku zijazo.
Dụ ngôn người giàu có ngốc nghếch
Tin Mừng (Lc 12,13-21)
Khi ấy, một người trong đám đông thưa với Chúa Giêsu: “Thưa Thầy, xin biểu anh tôi chia gia tài cho tôi”. Nhưng anh ta trả lời: "Hỡi anh bạn, ai đã khiến tôi trở thành người phán xét hoặc hòa giải cho bạn?" Và Người nói với họ: “Hãy cẩn thận và tránh xa mọi lòng tham vì dù có giàu có, mạng sống của người đó không phụ thuộc vào những gì người đó sở hữu”. Rồi Người kể cho họ nghe dụ ngôn: “Vùng quê của một người phú hộ đã sinh ra một mùa màng bội thu. Anh ta tự nhủ: «Tôi sẽ làm gì đây, vì tôi không có nơi nào để trồng trọt? Tôi sẽ làm điều này - anh ấy nói -: Tôi sẽ phá bỏ các nhà kho của mình và xây những nhà kho lớn hơn và tôi sẽ thu thập tất cả ngũ cốc và hàng hóa của mình ở đó. Khi đó tôi sẽ tự nhủ: Hồn tôi ơi, bạn có rất nhiều của cải để sử dụng trong nhiều năm; nghỉ ngơi, ăn uống và vui chơi! ». Nhưng Chúa nói với anh ta: «Đồ ngốc, ngay đêm nay mạng sống của bạn sẽ bị đòi lại. Và những gì bạn đã chuẩn bị, nó sẽ là của ai? ». Điều đó cũng xảy ra với những người tích lũy của cải cho mình mà không làm giàu cho mình bằng Thiên Chúa”.
Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia
Chúa Giêsu trở lại để cho thấy thái độ của các môn đệ đối với của cải trần gian phải như thế nào. Nguồn cảm hứng được đưa ra bởi một người đàn ông xin Chúa Giêsu can thiệp để hai anh em chia đều gia tài. Nhưng anh ấy từ chối làm như vậy. Ngài không phải là bậc thầy về sự chia rẽ, nhưng về những điều liên quan đến Thiên Chúa và tâm hồn con người. Vì thế Người can thiệp không phải vào tài sản thừa kế mà vào tâm hồn của hai anh em đó. Thực ra, trong lòng họ đã ẩn chứa sự hám lợi, tham lam và tư lợi. Hàng hóa là bên ngoài và bản thân nó không đại diện cho lý do cho cái ác. Trái tim của hai anh em đó - giống như chúng tôi thường xuyên - thay vào đó lại bị đè nặng bởi lòng ham muốn tiền bạc và ham muốn chiếm hữu. Trong địa hình như vậy, sự chia rẽ và đấu tranh không thể không nảy mầm, như Thánh Phaolô nhắc nhở Ti-mô-thê: “Tham tiền là cội rễ của mọi tội ác”. Chúa Giêsu giải thích thái độ này bằng dụ ngôn người giàu mà dại. Ông tin rằng hạnh phúc đạt được bằng cách tích lũy của cải. Có một chế độ độc tài của chủ nghĩa duy vật đã buộc chúng ta phải dành cả cuộc đời để sở hữu và tiêu dùng của cải vật chất. Chúa Giêsu nói rằng trong cuộc đời của người giàu có này - nhưng đó là logic của người keo kiệt - không có chỗ cho người khác. Tuy nhiên, người đàn ông giàu có này đã quên mất một điều cốt yếu, đó là không ai có thể làm chủ được cuộc đời mình. Chúng ta có thể sở hữu của cải nhưng chúng ta không phải là người làm chủ cuộc sống. Và hạnh phúc không nằm ở việc sở hữu của cải nhưng ở việc yêu mến Thiên Chúa và anh em. Có một sự thật cơ bản đúng với tất cả mọi người: chúng ta không được tạo ra để tích lũy của cải mà để yêu và được yêu. Tình yêu là thiện ích căn bản của con người phải được tìm kiếm bằng mọi cách. Bởi vì tình yêu là những gì còn lại và là những gì thỏa mãn trọn vẹn cơn khát của trái tim. Người sống với tình yêu sẽ tích lũy được kho tàng đích thực cho hôm nay và cho tương lai.
ധനികനായ വിഡ്ഢിയുടെ ഉപമ
സുവിശേഷം (ലൂക്ക 12,13-21)
ആ സമയത്ത്, ജനക്കൂട്ടത്തിലൊരാൾ യേശുവിനോട് പറഞ്ഞു: "ഗുരോ, എനിക്ക് അവകാശം പങ്കിടാൻ എൻ്റെ സഹോദരനോട് പറയുക." എന്നാൽ അവൻ മറുപടി പറഞ്ഞു: "മനുഷ്യാ, ആരാണ് എന്നെ നിങ്ങളുടെ മേൽ ന്യായാധിപനോ മധ്യസ്ഥനോ ആക്കിയത്?" അവൻ അവരോട് പറഞ്ഞു: "ശ്രദ്ധിച്ചു എല്ലാ അത്യാഗ്രഹങ്ങളിൽ നിന്നും അകന്നു നിൽക്കുക, കാരണം ഒരാൾ സമൃദ്ധിയാണെങ്കിലും അവൻ്റെ ജീവിതം അവനുള്ളതിനെ ആശ്രയിക്കുന്നില്ല." അപ്പോൾ അവൻ അവരോട് ഒരു ഉപമ പറഞ്ഞു: "ഒരു ധനികൻ്റെ നാട്ടിൻപുറങ്ങൾ സമൃദ്ധമായി വിളവെടുത്തു. അവൻ സ്വയം ന്യായവാദം ചെയ്തു: "എനിക്ക് വിളവെടുക്കാൻ ഒരിടവുമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യും? ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും - അവൻ പറഞ്ഞു -: ഞാൻ എൻ്റെ വെയർഹൗസുകൾ പൊളിച്ച് വലിയവ പണിയും, ധാന്യങ്ങളും എൻ്റെ സാധനങ്ങളും ഞാൻ അവിടെ ശേഖരിക്കും. അപ്പോൾ ഞാൻ എന്നോടുതന്നെ പറയും: എൻ്റെ ആത്മാവേ, വർഷങ്ങളോളം നിൻ്റെ പക്കൽ ധാരാളം സാധനങ്ങളുണ്ട്; വിശ്രമിക്കുക, തിന്നുക, കുടിക്കുക, ആസ്വദിക്കൂ! ». എന്നാൽ ദൈവം അവനോട് പറഞ്ഞു: "വിഡ്ഢി, ഈ രാത്രിയിൽ തന്നെ നിൻ്റെ ജീവൻ നിന്നോട് ആവശ്യപ്പെടും. നിങ്ങൾ എന്താണ് തയ്യാറാക്കിയത്, അത് ആരുടേതായിരിക്കും? ». തങ്ങൾക്കുവേണ്ടി നിധികൾ ശേഖരിക്കുകയും ദൈവത്താൽ സമ്പന്നരാകാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവരുടെ കാര്യവും അങ്ങനെയാണ്.
മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം
ഭൂമിയിലെ ചരക്കുകളോടുള്ള ശിഷ്യന്മാരുടെ മനോഭാവം എന്തായിരിക്കണമെന്ന് കാണിക്കാൻ യേശു മടങ്ങുന്നു. രണ്ട് സഹോദരന്മാർക്ക് അനന്തരാവകാശം തുല്യമായി വിഭജിക്കുന്നതിന് ഇടപെടാൻ യേശുവിനോട് ആവശ്യപ്പെടുന്ന ഒരു വ്യക്തിയാണ് പ്രചോദനം നൽകുന്നത്. എന്നാൽ അവൻ അത് ചെയ്യാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു. അവൻ ഭിന്നിപ്പുകളുടെ യജമാനനല്ല, മറിച്ച് ദൈവത്തെയും മനുഷ്യാത്മാവിനെയും ബാധിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളുടെ ഉടമയാണ്. അതിനാൽ അവൻ ഇടപെടുന്നത് അനന്തരാവകാശത്തിലല്ല, ആ രണ്ട് സഹോദരന്മാരുടെ ഹൃദയങ്ങളിലാണ്. യഥാർത്ഥത്തിൽ അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ അത്യാഗ്രഹവും അത്യാഗ്രഹവും സ്വാർത്ഥതാൽപ്പര്യവും കൂടുന്നു. ചരക്കുകൾ ബാഹ്യമാണ്, അവ തിന്മയുടെ കാരണത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നില്ല. ആ രണ്ട് സഹോദരന്മാരുടെയും ഹൃദയങ്ങൾ - പലപ്പോഴും ഞങ്ങളുടേത് പോലെ - പകരം പണത്തോടുള്ള ആഗ്രഹത്താലും സ്വത്തിനായുള്ള ആഗ്രഹത്താലും ഭാരപ്പെട്ടു. അത്തരം ഭൂപ്രദേശങ്ങളിൽ, ഭിന്നിപ്പുകളും പോരാട്ടങ്ങളും മുളയ്ക്കാതിരിക്കാൻ സഹായിക്കില്ല, പൗലോസ് തിമോത്തിയെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ: "പണത്തോടുള്ള അത്യാഗ്രഹമാണ് എല്ലാ തിന്മകളുടെയും മൂലകാരണം". ധനികനായ വിഡ്ഢിയുടെ ഉപമയിലൂടെ യേശു ഈ മനോഭാവം വിശദീകരിക്കുന്നു. സമ്പത്ത് കുമിഞ്ഞുകൂടുന്നതിലൂടെ സന്തോഷം കൈവരിക്കാമെന്ന് അദ്ദേഹം വിശ്വസിച്ചു. സമ്പത്തും ഭൗതിക വസ്തുക്കളും കൈവശം വയ്ക്കാനും വിനിയോഗിക്കാനും നമ്മെ നിർബന്ധിക്കുന്ന ഭൗതികവാദത്തിൻ്റെ സ്വേച്ഛാധിപത്യമുണ്ട്. ഈ ധനികൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ - എന്നാൽ അത് പിശുക്കൻ്റെ യുക്തിയാണ് - മറ്റുള്ളവർക്ക് ഇടമില്ലെന്ന് യേശു പറയുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, ഈ ധനികൻ അത്യാവശ്യമായ കാര്യം മറന്നു, അതായത് ആരും സ്വന്തം ജീവിതത്തിൻ്റെ യജമാനനല്ല. നമുക്ക് സമ്പത്ത് ഉണ്ടായിരിക്കാം, പക്ഷേ നമ്മൾ ജീവിതത്തിൻ്റെ യജമാനന്മാരല്ല. സന്തോഷം ചരക്കുകളുടെ ഉടമസ്ഥതയിലല്ല, മറിച്ച് ദൈവത്തെയും നമ്മുടെ സഹോദരങ്ങളെയും സ്നേഹിക്കുന്നതിലാണ്. എല്ലാവർക്കും സത്യമായ ഒരു അടിസ്ഥാന സത്യമുണ്ട്: നാം സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത് സമ്പത്ത് ശേഖരിക്കാനല്ല, മറിച്ച് സ്നേഹിക്കാനും സ്നേഹിക്കപ്പെടാനുമാണ്. എല്ലാ വിധത്തിലും അന്വേഷിക്കേണ്ട മനുഷ്യൻ്റെ സമൂലമായ നന്മയാണ് സ്നേഹം. എന്തെന്നാൽ സ്നേഹമാണ് നിലനിൽക്കുന്നതും ഹൃദയത്തിൻ്റെ ദാഹത്തെ പൂർണ്ണമായും തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്നതും. സ്നേഹത്തോടെ ജീവിക്കുന്നവൻ ഇന്നും ഭാവിയിലേക്കും യഥാർത്ഥ നിധി ശേഖരിക്കുന്നു.
Ilu nke ọgaranya nzuzu
Oziọma (Luk 12:13-21)
N’oge ahụ, otu n’ime ìgwè mmadụ ahụ gwara Jizọs, sị: “Nna m ukwu, gwa nwanne m nwoke ka mụ na ya kee ihe nketa.” Ma ọ zara, si, Nwoke, ònye merem ka m'kpe ikpe ma-ọbu onye-ob͕ochi n'aru gi? O wee sị ha: “Lezienụ anya, zerekwa anyaukwu niile n’ihi na ọ bụrụgodị na mmadụ nwere ụbara, ndụ ya adabereghị n’ihe o nwere.” O wee gwa ha otu ilu, sị: “Ogbe otu ọgaranya amịpụtawo ihe ubi n’ụba. O chere onwe ya, sị: «Gịnị ka m ga-eme, ebe ọ bụ na enweghị m ebe m na-etinye m kụrụ? M ga-eme nke a - ọ sịrị -: M ga-akwatu ụlọ nkwakọba ihe m ma wuo nke ka ukwuu, m ga-achịkọtakwa ọka na ngwongwo m niile n'ebe ahụ. Mgbe ahụ a ga m asị onwe m: Mkpụrụ obi m, ị nwere ọtụtụ ngwongwo dị n'aka gị, ruo ọtụtụ afọ; zuru ike, rie, ṅụọ ma nwee anụrị! ». Ma Chineke sịrị ya: “Onye nzuzu, n’abalị a ka a ga-achọ ndụ gị n’aka gị. Ma ihe i kwadoworo, onye ka ọ ga-abụ? ». Otú ahụ ka ọ dịkwa ndị na-akpakọbara onwe ha akụ̀ ma ghara ime ka ha baa ọgaranya n’ebe Chineke nọ.”
Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia
Jizọs laghachiri iji gosi ihe omume nke ndị na-eso ụzọ n'ebe ngwongwo nke ụwa kwesịrị ịbụ. Ọ bụ otu nwoke gwara Jizọs ka o mee ka ụmụnna abụọ kee ihe nketa ahụ otu ihe. Ma ọ jụrụ ime otú ahụ. Ọ bụghị onye isi nke nkewa, kama nke ihe ndị metụtara Chineke na mkpụrụ obi mmadụ. N'ihi ya, ọ na-etinyeghị aka n'ihe nketa ahụ kama n'obi ụmụnne abụọ ahụ. N'ezie, ọ bụ n'ime obi ha ka avarice, anyaukwu na ọdịmma onwe onye. Ngwongwo dị n'èzí ma ọ bụghị n'onwe ha na-anọchite anya ihe kpatara ihe ọjọọ. Obi ụmụnna abụọ ahụ—dị ka anyị na-enwekarị—ọchịchọ ego na ọchịchọ inweta ihe na-anyịgbu ha. N’ebe ndị dị otú ahụ, nkewa na ọgụ akwụsị akwụsị, dị ka Pọl na-echetara Timoti, sị: “Anyaukwu ego bụ mgbọrọgwụ nke ihe ọjọọ niile”. Jizọs ji ilu ndị nzuzu bara ọgaranya kọwaa àgwà a. O kwenyere na a na-enweta obi ụtọ site n'ịkpakọba ihe. Enwere ọchịchị aka ike nke ịhụ ihe onwunwe n'anya nke na-akwanye anyị n'ike ka anyị jiri ndụ anyị nweta ma na-eri akụ na ụba na ihe onwunwe. Jizọs kwuru na na ndụ nke ọgaranya a - ma ọ bụ ezi uche nke nhụsianya - ọ dịghị ohere maka ndị ọzọ. Otú ọ dị, ọgaranya a chefuru ihe dị mkpa, nke bụ na ọ dịghị onye bụ onye nwe ndụ nke ya. Anyị nwere ike ịba ọgaranya, ma anyị abụghị ndị nwe ndụ. Obi ụtọ abụghịkwa ihe onwunwe kama ọ bụ ịhụ Chineke na ụmụnna anyị n’anya. E nwere otu eziokwu bụ́ isi nke bụ́ eziokwu nye onye ọ bụla: e keghị anyị ka anyị na-akpakọba akụ̀ kama ka anyị na-ahụ n’anya ma bụrụ ndị a hụrụ n’anya. Ịhụnanya bụ radical mma nke mmadụ na-achọrọ n'ụzọ ọ bụla. N'ihi na ịhụnanya bụ ihe fọdụrụ na ihe na-emeju akpịrị ịkpọ nkụ nke obi kpamkpam. Onye ji ịhụnanya bi na-akpakọba ezi akụ maka taa na maka ọdịnihu.