Mentre lo sposo è con loro - While the groom is with them
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
02:47

Vangelo (Mt 9,14-17) - In quel tempo, si avvicinarono a Gesù i discepoli di Giovanni e gli dissero: «Perché noi e i farisei digiuniamo molte volte, mentre i tuoi discepoli non digiunano?». E Gesù disse loro: «Possono forse gli invitati a nozze essere in lutto finché lo sposo è con loro? Ma verranno giorni quando lo sposo sarà loro tolto, e allora digiuneranno. Nessuno mette un pezzo di stoffa grezza su un vestito vecchio, perché il rattoppo porta via qualcosa dal vestito e lo strappo diventa peggiore. Né si versa vino nuovo in otri vecchi, altrimenti si spaccano gli otri e il vino si spande e gli otri vanno perduti. Ma si versa vino nuovo in otri nuovi, e così l’uno e gli altri si conservano».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

I discepoli di Giovanni, che conducevano una vita più austera rispetto a quella dei discepoli di Gesù, lo interrogano direttamente su tale diversità: «Perché noi e i farisei digiuniamo molte volte, mentre i tuoi discepoli non digiunano?». I discepoli di Giovanni chiedono per comprendere. Non dobbiamo mai vergognarci di farci aiutare da Gesù. Il maestro risponde con l’immagine della venuta dello sposo e paragona i discepoli agli amici dello sposo che preparavano e partecipavano alle nozze che, ovviamente, dovevano essere un momento di grande festa. Con Gesù è venuto tra gli uomini il vero “sposo”, colui che è venuto a riscattare l’umanità dalla condizione di sterilità. Il senso della vita con Gesù si riveste dell’abito della festa, ma, avverte Gesù, verranno anche i momenti difficili. Verranno per lui stesso; in questo accenno si intravedono i giorni della passione. Così pure verranno per i discepoli e per le comunità. Come non pensare alle innumerevoli persecuzioni che si abbattono ancora oggi sui discepoli di Gesù? Allora, durante i giorni difficili, i discepoli «digiuneranno», aggiunge Gesù. Ma prima è necessario vestirsi a festa e bere il vino della misericordia; questo renderà forti anche nei momenti difficili. Gli otri vecchi di cui parla Gesù sono gli schemi mentali e religiosi di sempre. L’amore evangelico richiede cuori nuovi, ossia liberi da pregiudizi, per accogliere l’amore stesso di Dio. La resistenza alla novità della Parola di Dio significa chiudersi allo Spirito. Il Vangelo dell’amore ci libera da chiusure e ristrettezze per coinvolgerci negli orizzonti larghi di Dio.


While the groom is with them

Gospel (Mt 9,14-17)

At that time, John's disciples approached Jesus and said to him: "Why do we and the Pharisees fast many times, while your disciples do not fast?". And Jesus said to them, “Can the wedding guests mourn while the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast. No one puts a piece of rough cloth on an old dress, because the patch takes something away from the dress and the tear becomes worse. Nor do you pour new wine into old wineskins, otherwise the wineskins break and the wine spills and the wineskins are lost. But new wine is poured into new wineskins, and so both are preserved."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

John's disciples, who led a more austere life than that of Jesus' disciples, asked him directly about this difference: "Why do we and the Pharisees fast many times, while your disciples do not fast?". John's disciples ask to understand. We must never be ashamed of letting Jesus help us. The master responds with the image of the coming of the groom and compares the disciples to the groom's friends who prepared and participated in the wedding which, obviously, was supposed to be a moment of great celebration. With Jesus the true "groom" came among men, the one who came to redeem humanity from the condition of sterility. The meaning of life with Jesus takes on the garb of celebration, but, Jesus warns, difficult moments will also come. They will come for himself; in this reference we glimpse the days of passion. Likewise they will come for the disciples and for the communities. How can we not think of the countless persecutions that still affect Jesus' disciples today? Then, during the difficult days, the disciples "will fast", adds Jesus. But first it is necessary to dress up and drink the wine of mercy; this will make you strong even in difficult times. The old wineskins that Jesus talks about are the usual mental and religious patterns. Evangelical love requires new hearts, that is, hearts free from prejudice, to welcome the very love of God. Resistance to the newness of the Word of God means closing oneself to the Spirit. The Gospel of love frees us from closure and narrowness to involve us in the broad horizons of God.


Mientras el novio está con ellos

Evangelio (Mt 9,14-17)

En aquel tiempo, los discípulos de Juan se acercaron a Jesús y le dijeron: "¿Por qué nosotros y los fariseos ayunamos muchas veces, mientras tus discípulos no ayunan?". Y Jesús les dijo: ¿Pueden los invitados a la boda llorar mientras el novio está con ellos? Pero vendrán días en que les quitarán el novio, y entonces ayunarán. Nadie pone un trozo de tela áspera sobre un vestido viejo, porque el remiendo le quita algo al vestido y el desgarro se hace peor. Ni echaréis vino nuevo en odres viejos, no sea que los odres se rompan, el vino se derrame y los odres se pierdan. Pero el vino nuevo se echa en odres nuevos, y así ambos se conservan."

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Los discípulos de Juan, que llevaban una vida más austera que la de los discípulos de Jesús, le preguntaron directamente sobre esta diferencia: "¿Por qué nosotros y los fariseos ayunamos muchas veces, mientras que tus discípulos no ayunan?". Los discípulos de Juan piden entender. Nunca debemos avergonzarnos de dejarnos ayudar por Jesús. El maestro responde con la imagen de la venida del novio y compara a los discípulos con los amigos del novio que prepararon y participaron en la boda que, obviamente, debía ser un momento de gran celebracion. Con Jesús vino entre los hombres el verdadero "novio", aquel que vino a redimir a la humanidad de la condición de esterilidad. El sentido de la vida con Jesús se reviste de celebración, pero, advierte Jesús, también vendrán momentos difíciles. Vendrán por sí mismo; en esta referencia vislumbramos los días de la pasión. También vendrán por los discípulos y por las comunidades. ¿Cómo no pensar en las innumerables persecuciones que todavía hoy afectan a los discípulos de Jesús? Luego, durante los días difíciles, los discípulos "ayunarán", añade Jesús, pero primero es necesario vestirse y beber el vino de la misericordia; esto te hará fuerte incluso en tiempos difíciles. Los odres viejos de los que habla Jesús son los patrones mentales y religiosos habituales. El amor evangélico requiere corazones nuevos, es decir libres de prejuicios, para acoger el amor mismo de Dios.Resistir a la novedad de la Palabra de Dios significa cerrarse al Espíritu. El Evangelio del amor nos libera de la clausura y la estrechez para involucrarnos en los amplios horizontes de Dios.


Pendant que le marié est avec eux

Évangile (Mt 9,14-17)

À ce moment-là, les disciples de Jean s'approchèrent de Jésus et lui dirent : « Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous plusieurs fois, alors que vos disciples ne jeûnent pas ? Et Jésus leur dit : « Les invités du mariage peuvent-ils faire le deuil pendant que l'époux est avec eux ? Mais les jours viendront où l’époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront. Personne ne met un morceau de tissu rugueux sur une vieille robe, car le patch enlève quelque chose à la robe et la déchirure s'aggrave. Et on ne verse pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres, sinon les outres se briseraient, le vin se répandrait et les outres seraient perdues. Mais le vin nouveau est versé dans des outres neuves, et ainsi l'un et l'autre se conservent. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Les disciples de Jean, qui menaient une vie plus austère que celle des disciples de Jésus, l'interrogeaient directement sur cette différence : « Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous plusieurs fois, alors que vos disciples ne jeûnent pas ? Les disciples de Jean demandent à comprendre. Nous ne devons jamais avoir honte de laisser Jésus nous aider. Le maître répond avec l'image de la venue du marié et compare les disciples aux amis du marié qui ont préparé et participé au mariage qui, évidemment, était censé être un moment de grand fête. Avec Jésus, le véritable « époux » est venu parmi les hommes, celui qui est venu racheter l'humanité de la condition de stérilité. Le sens de la vie avec Jésus prend l’allure d’une fête, mais, prévient Jésus, des moments difficiles viendront aussi. Ils viendront pour lui-même ; dans cette référence, nous entrevoyons les jours de la passion. De même, ils viendront pour les disciples et pour les communautés. Comment ne pas penser aux innombrables persécutions qui frappent encore aujourd’hui les disciples de Jésus ? Alors, pendant les jours difficiles, les disciples « jeûneront », ajoute Jésus, mais il faut d'abord s'habiller et boire le vin de la miséricorde ; cela vous rendra fort même dans les moments difficiles. Les vieilles outres dont parle Jésus sont les schémas mentaux et religieux habituels. L'amour évangélique a besoin de cœurs nouveaux, c'est-à-dire libres de préjugés, pour accueillir l'amour même de Dieu. Résister à la nouveauté de la Parole de Dieu signifie se fermer à l'Esprit. L’Évangile de l’amour nous libère de la fermeture et de l’étroitesse pour nous impliquer dans les vastes horizons de Dieu.

Enquanto o noivo está com eles

Evangelho (Mt 9,14-17)

Naquele tempo, os discípulos de João aproximaram-se de Jesus e disseram-lhe: «Porque é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, enquanto os teus discípulos não jejuam?». E Jesus lhes disse: “Poderão os convidados do casamento chorar enquanto o noivo está com eles? Mas chegarão dias em que o noivo lhes será tirado, e então jejuarão. Ninguém coloca um pedaço de pano áspero num vestido velho, porque o remendo tira alguma coisa do vestido e o rasgo fica pior. Nem se deita vinho novo em odres velhos; caso contrário, os odres quebram-se, o vinho derrama e os odres perdem-se. Mas vinho novo é derramado em odres novos, e ambos são conservados”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Os discípulos de João, que levavam uma vida mais austera que a dos discípulos de Jesus, interrogaram-no diretamente sobre esta diferença: «Porque é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, enquanto os teus discípulos não jejuam?». Os discípulos de João pedem para compreender. Nunca devemos ter vergonha de deixar Jesus nos ajudar. O mestre responde com a imagem da vinda do noivo e compara os discípulos aos amigos do noivo que prepararam e participaram do casamento que, obviamente, deveria ser um momento de grande alegria. celebração. Com Jesus veio entre os homens o verdadeiro “noivo”, aquele que veio para resgatar a humanidade da condição de esterilidade. O sentido da vida com Jesus assume trajes de festa, mas, Jesus avisa, também virão momentos difíceis. Eles virão por si mesmo; nesta referência vislumbramos os dias da paixão. Da mesma forma virão para os discípulos e para as comunidades. Como não pensar nas inúmeras perseguições que ainda hoje afetam os discípulos de Jesus? Depois, nos dias difíceis, os discípulos “jejuarão”, acrescenta Jesus, mas primeiro é preciso vestir-se bem e beber o vinho da misericórdia; isso o tornará forte mesmo em momentos difíceis. Os odres velhos de que Jesus fala são os padrões mentais e religiosos habituais. O amor evangélico exige corações novos, isto é, corações livres de preconceitos, para acolher o próprio amor de Deus.Resistir à novidade da Palavra de Deus significa fechar-se ao Espírito. O Evangelho do amor liberta-nos do fechamento e da estreiteza para nos envolver nos amplos horizontes de Deus.


當新郎和他們在一起的時候

福音(太9,14-17)

那時,約翰的門徒走近耶穌,對他說:「為什麼我們和法利賽人多次禁食,而你的門徒卻不禁食呢?」。 耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,賓客豈能哀哭呢? 但日子將到,新郎將從他們身邊被奪走,那時他們就要禁食了。 沒有人在一件舊衣服上放一塊粗糙的布,因為補丁會從衣服上去除一些東西,並且撕裂會變得更嚴重。 也不要將新酒倒入舊皮袋裡,否則皮袋破裂,酒會溢出,皮袋也會遺失。 但新酒裝在新皮袋裡,所以兩者都得以保存。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

約翰的門徒比耶穌的門徒過著更簡樸的生活,他們直接問他這種差異:「為什麼我們和法利賽人多次禁食,而你的門徒卻不禁食?」。 約翰的門徒請求了解。 我們絕不能因為讓耶穌幫助我們而感到羞恥。大師以新郎到來的形象來回應,並將門徒與新郎準備和參加婚禮的朋友進行比較,顯然,這應該是一個偉大的時刻慶典。 真正的「新郎」隨著耶穌來到人類之中,祂來拯救人類脫離貧瘠的狀態。 與耶穌一起生活的意義披上了慶祝的外衣,但是,耶穌警告說,困難的時刻也會到來。 他們會為自己而來; 在這篇參考文獻中,我們瞥見了激情的日子。 同樣,他們也會為門徒和社區而來。 我們怎麼能不想想今天仍然影響著耶穌門徒的無數迫害呢? 耶穌補充說,然後,在困難的日子裡,門徒「要禁食」。但首先必須穿好衣服,喝仁慈的酒; 即使在困難時期,這也會讓你變得堅強。 耶穌所說的舊皮袋是通常的心理和宗教模式。 福音派的愛需要新的心,即沒有偏見的心,來迎接神的愛。抗拒神話語的新意,就等於關閉自己,拒絕聖靈。 愛的福音使我們擺脫封閉和狹隘,讓我們進入上帝廣闊的視野。


Пока жених с ними

Евангелие (Мф 9,14-17)

В это время ученики Иоанна подошли к Иисусу и сказали Ему: «Почему мы и фарисеи постимся много раз, а Твои ученики не постятся?». И сказал им Иисус: «Могут ли гости печалиться, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда они будут поститься. Никто не надевает на старое платье кусок грубой ткани, потому что заплатка отнимает у платья что-то, и разрыв становится еще сильнее. И не вливайте молодого вина в мехи ветхие, иначе мехи разобьются, и вино прольется, и мехи пропадут. Но молодое вино вливается в новые мехи, и так сохраняется то и другое».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Ученики Иоанна, которые вели более суровую жизнь, чем ученики Иисуса, прямо спросили его об этой разнице: «Почему мы и фарисеи постимся много раз, а ваши ученики не постятся?». Ученики Иоанна просят понять. Мы никогда не должны стыдиться того, что позволили Иисусу помочь нам.Мастер отвечает образом прихода жениха и сравнивает учеников с друзьями жениха, которые готовили и участвовали в свадьбе, которая, очевидно, должна была стать моментом великого праздник. Вместе с Иисусом среди людей появился истинный «жених», тот, кто пришел искупить человечество из состояния бесплодия. Смысл жизни с Иисусом обретает облик праздника, но, как предупреждает Иисус, наступят и трудные моменты. Они придут за собой; в этой ссылке мы видим дни страсти. Точно так же они придут за учениками и общинами. Как мы можем не думать о бесчисленных гонениях, которые до сих пор затрагивают учеников Иисуса? Тогда, в трудные дни, ученики «будут поститься», — добавляет Иисус, — но прежде надо одеться и выпить вина милосердия; это сделает вас сильными даже в трудные времена. Старые мехи, о которых говорит Иисус, — это обычные умственные и религиозные стереотипы. Евангельская любовь требует новых сердец, то есть сердец, свободных от предрассудков, чтобы приветствовать саму любовь Божью.Сопротивление новизне Слова Божьего означает закрывать себя для Духа. Евангелие любви освобождает нас от замкнутости и узости, чтобы вовлечь нас в широкие горизонты Бога.


新郎が一緒にいる間

福音(マタ 9,14-17)

その時、ヨハネの弟子たちがイエスに近づき、「あなたの弟子たちは断食しないのに、なぜ私たちやパリサイ人は何度も断食するのですか。」と言いました。 そこでイエスは彼らに言われた、「結婚式の客たちは、花婿が一緒にいる間、悲しむことができるだろうか。」 しかし、花婿が彼らから取り上げられる日が来て、彼らは断食することになります。 古いドレスに粗い布をあてがう人はいません。当て布がドレスから何かを奪い、破れがさらに悪化するからです。 また、古い革袋に新しいワインを注ぐこともできません。そうしないと、革袋が破れてワインがこぼれ、革袋が失われてしまいます。 しかし、新しいワインは新しい革袋に注がれるので、両方とも保存されます。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスの弟子たちよりも禁欲的な生活を送っていたヨハネの弟子たちは、この違いについて「なぜ私たちやパリサイ人は何度も断食するのに、あなたの弟子たちは断食しないのですか?」と直接尋ねました。 ヨハネの弟子たちは理解を求めます。 イエスに助けていただくことを私たちは決して恥じてはなりません 主人は新郎の到来をイメージして答え、弟子たちを、明らかに素晴らしい瞬間になるはずだった結婚式の準備をし、参加した新郎の友人たちと比較します。お祝い。 イエスとともに、真の「花婿」が人間の間に現れ、人類を不妊の状態から救い出すために来たのです。 イエスとの人生の意味はお祝いの装いをしていますが、困難な瞬間も来るとイエスは警告します。 彼らは自分を求めてやって来るだろう。 この資料では、情熱の日々を垣間見ることができます。 同様に、彼らは弟子たちと地域社会のためにやって来ます。 今日でもイエスの弟子たちに影響を与えている無数の迫害のことをどうして考えずにいられるでしょうか。 そして、困難な日々の間、弟子たちは「断食する」とイエスは付け加えた。しかし、まずドレスアップして慈悲のぶどう酒を飲む必要がある。 そうすれば、困難な時でもあなたは強くなれるでしょう。 イエスが語る古い革袋は、よくある精神的、宗教的パターンです。 福音主義の愛は、神の愛そのものを歓迎する新しい心、つまり偏見のない心を必要とし、神の言葉の新しさに抵抗することは、御霊に自分を閉ざすことを意味します。 愛の福音は私たちを閉鎖性や狭さから解放し、神の広い視野に私たちを巻き込みます。


신랑이 함께 있는 동안

복음(마태 9,14-17)

그 때에 요한의 제자들이 예수께 나아와 이르되 당신의 제자들은 금식하지 아니하는데 어찌하여 우리와 바리새인들은 여러 번 금식합니까? 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “혼인집 손님들이 신랑과 함께 있는데 슬퍼할 수 있겠습니까? 그러나 신랑을 빼앗길 날이 올 것인데, 그 때에는 그들이 금식할 것이다. 아무도 낡은 드레스에 거친 천 조각을 붙이지 않습니다. 왜냐하면 패치가 드레스에서 무엇인가를 빼앗아 찢어짐이 더 심해지기 때문입니다. 또 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣지 말라. 그렇게 하면 부대가 터져 포도주가 쏟아지고 부대도 버릴 것이다. 그러나 새 포도주는 새 부대에 담아야 둘 다 보존됩니다."

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수님의 제자들보다 더 금욕적인 삶을 살았던 요한의 제자들은 이 차이점에 대해 직접적으로 묻습니다. “당신의 제자들은 금식하지 않는데 왜 우리와 바리새인들은 여러 번 금식합니까?” 요한의 제자들은 이해해 달라고 요청합니다. 우리는 예수님께서 우리를 도우시는 것을 결코 부끄러워해서는 안 됩니다. 주인은 신랑이 오는 모습으로 응답하고, 분명히 최고의 순간이 될 예정이었던 결혼식을 준비하고 참석한 신랑의 친구들에 제자들을 비유합니다. 축하. 예수님과 함께 참된 “신랑”이 인간 가운데 오셨고, 불임의 상태에서 인류를 구원하기 위해 오신 분입니다. 예수님과 함께하는 삶의 의미는 축하의 옷을 입지만, 예수님께서는 어려운 순간도 올 것이라고 경고하십니다. 그들은 스스로 올 것이다. 이 참고 자료에서 우리는 열정의 시대를 엿볼 수 있습니다. 마찬가지로 그들은 제자들과 공동체를 위해 올 것입니다. 오늘날에도 예수의 제자들에게 여전히 영향을 미치고 있는 셀 수 없이 많은 박해를 어떻게 생각하지 않을 수 있습니까? 그런 다음 어려운 시기 동안 제자들은 "금식할 것"이라고 예수님은 덧붙이셨습니다. 그러나 먼저 옷을 입고 자비의 포도주를 마시는 것이 필요합니다. 이것은 어려운 시기에도 당신을 강하게 만들어 줄 것입니다. 예수님이 말씀하시는 낡은 가죽 부대는 일반적인 정신적, 종교적 패턴입니다. 복음적 사랑은 하느님의 사랑 자체를 받아들이기 위해 새로운 마음, 즉 편견이 없는 마음을 요구합니다. 하느님 말씀의 새로움에 대한 저항은 성령께 자신을 닫는 것을 의미합니다. 사랑의 복음은 우리를 폐쇄성과 협소함에서 해방시켜 하느님의 넓은 지평 안으로 우리를 참여시킵니다.


بينما العريس معهم

الإنجيل (متى 9، 14 – 17)

في ذلك الوقت تقدم تلاميذ يوحنا إلى يسوع وقالوا له: "لماذا نصوم نحن والفريسيون كثيرًا، بينما تلاميذك لا يصومون؟". فقال لهم يسوع: «هل يستطيع بنو العرس أن ينوحوا والعريس معهم؟ ولكن ستأتي أيام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون. ولا يضع أحد قطعة من القماش الخشن على ثوب قديم، لأن الرقعة تنزع شيئاً من الثوب فيزداد التمزق. ولا تصبوا خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تنكسر الزقاق وتنصب الخمر وتضيع الزقاق. ولكن خمرًا جديدة تُسكب في زقاق جديدة، وهكذا تُحفَظ كلاهما."

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

تلاميذ يوحنا، الذين عاشوا حياة أكثر تقشفًا من حياة تلاميذ يسوع، سألوه مباشرة عن هذا الفرق: "لماذا نصوم نحن والفريسيون مرات كثيرة، بينما تلاميذك لا يصومون؟". يطلب تلاميذ يوحنا أن يفهموا. يجب ألا نخجل أبدًا من السماح ليسوع بمساعدتنا، فيرد المعلم بصورة مجيء العريس ويشبه التلاميذ بأصدقاء العريس الذين أعدوا وشاركوا في حفل الزفاف الذي كان من المفترض أن يكون لحظة عظيمة. احتفال. مع يسوع، جاء "العريس" الحقيقي بين البشر، الذي جاء ليفدي البشرية من حالة العقم. إن معنى الحياة مع يسوع يأخذ ثوب الاحتفال، ولكن يسوع يحذر من أن اللحظات الصعبة ستأتي أيضًا. سوف يأتون لنفسه؛ وفي هذا المرجع نلمح أيام الهوى. كذلك سيأتون من أجل التلاميذ والجماعات. كيف لا نفكر في الاضطهادات التي لا تعد ولا تحصى والتي لا تزال تؤثر على تلاميذ يسوع اليوم؟ ويضيف يسوع: "بعد ذلك، خلال الأيام الصعبة، يصوم التلاميذ. ولكن من الضروري أولاً أن نرتدي ملابسنا ونشرب خمر الرحمة؛ هذا سيجعلك قوياً حتى في الأوقات الصعبة. إن زقاق النبيذ القديمة التي يتحدث عنها يسوع هي الأنماط العقلية والدينية المعتادة. يتطلب الحب الإنجيلي قلوبًا جديدة، أي قلوبًا خالية من الأحكام المسبقة، لتقبل محبة الله نفسها.إن مقاومة جدة كلمة الله تعني الانغلاق على الروح. إن إنجيل المحبة يحررنا من الانغلاق والضيق ليدخلنا في آفاق الله الواسعة.


जबकि दूल्हा उनके साथ है

सुसमाचार (माउंट 9,14-17)

उस समय, जॉन के शिष्य यीशु के पास आए और उनसे कहा: "हम और फरीसी कई बार उपवास क्यों करते हैं, जबकि आपके शिष्य उपवास नहीं करते?"। और यीशु ने उनसे कहा, “क्या विवाह के मेहमान, जब तक दूल्हा उनके साथ है, विलाप कर सकते हैं? परन्तु वे दिन आएंगे, कि दूल्हा उन से छीन लिया जाएगा, और तब वे उपवास करेंगे। पुरानी पोशाक पर कोई भी खुरदरे कपड़े का टुकड़ा नहीं लगाता, क्योंकि पैच पोशाक से कुछ दूर ले जाता है और फटना और भी बदतर हो जाता है। और न पुरानी मशकों में नया दाखरस डालना, नहीं तो मशकें टूट जाएंगी, और मशकें बह जाएंगी, और मशकें नष्ट हो जाएंगी। परन्तु नया दाखरस नई मशकों में डाला जाता है, और इस प्रकार दोनों सुरक्षित रहते हैं।"

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

जॉन के शिष्यों ने, जिन्होंने यीशु के शिष्यों की तुलना में अधिक कठोर जीवन व्यतीत किया, उनसे इस अंतर के बारे में सीधे पूछा: "हम और फरीसी कई बार उपवास क्यों करते हैं, जबकि आपके शिष्य उपवास नहीं करते?"। जॉन के शिष्य समझने के लिए कहते हैं। हमें यीशु को हमारी मदद करने देने में कभी भी शर्मिंदा नहीं होना चाहिए। गुरु दूल्हे के आने की छवि के साथ प्रतिक्रिया देते हैं और शिष्यों की तुलना दूल्हे के दोस्तों से करते हैं जिन्होंने शादी की तैयारी की और उसमें भाग लिया, जो जाहिर तौर पर एक महान क्षण माना जाता था। उत्सव। यीशु के साथ सच्चा "दूल्हा" मनुष्यों के बीच आया, जो मानवता को बाँझपन की स्थिति से मुक्त कराने आया था। यीशु के साथ जीवन का अर्थ उत्सव का रूप धारण कर लेता है, लेकिन, यीशु चेतावनी देते हैं, कठिन क्षण भी आएंगे। वे अपने लिये आयेंगे; इस सन्दर्भ में हम जुनून के दिनों की झलक देखते हैं। इसी तरह वे शिष्यों और समुदायों के लिए आएंगे। हम उन अनगिनत उत्पीड़नों के बारे में कैसे नहीं सोच सकते जो आज भी यीशु के शिष्यों को प्रभावित करते हैं? फिर, कठिन दिनों के दौरान, शिष्य "उपवास करेंगे", यीशु कहते हैं। लेकिन पहले तैयार होना और दया की शराब पीना आवश्यक है; यह आपको कठिन समय में भी मजबूत बनाएगा। यीशु जिन पुरानी वाइनकिन्स के बारे में बात करते हैं वे सामान्य मानसिक और धार्मिक पैटर्न हैं। इंजील प्रेम के लिए ईश्वर के प्रेम का स्वागत करने के लिए नए दिलों की आवश्यकता होती है, यानी पूर्वाग्रह से मुक्त दिल। ईश्वर के वचन की नवीनता का विरोध करने का अर्थ है स्वयं को आत्मा से बंद करना। प्रेम का सुसमाचार हमें बंदगी और संकीर्णता से मुक्त कर ईश्वर के व्यापक क्षितिज में शामिल करता है।


Podczas gdy pan młody jest z nimi

Ewangelia (Mt 9,14-17)

W tym czasie uczniowie Jana podeszli do Jezusa i zapytali Go: «Dlaczego my i faryzeusze wiele razy pościmy, podczas gdy Twoi uczniowie nie poszczą?». I rzekł do nich Jezus: «Czy goście weselni mogą się smucić, dopóki pan młody jest z nimi? Ale przyjdą dni, kiedy zabiorą im pana młodego i wtedy będą pościć. Nikt nie zakłada kawałka szorstkiego materiału na starą sukienkę, bo łata coś od niej odrywa i rozdarcie się pogłębia. Nie nalewacie też młodego wina do starych bukłaków, gdyż w przeciwnym razie bukłaki pękną, a wino się rozleje i bukłaki przepadną. Ale młode wino wlewa się do nowych bukłaków i tak jedno i drugie zostaje zachowane.”

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Uczniowie Jana, którzy prowadzili bardziej surowy tryb życia niż uczniowie Jezusa, zapytali go wprost o tę różnicę: „Dlaczego my i faryzeusze pościmy wiele razy, podczas gdy Twoi uczniowie nie poszczą?”. Uczniowie Jana proszą o zrozumienie. Nie wolno nam się nigdy wstydzić, że Jezus nam pomaga. Mistrz odpowiada obrazem przyjścia pana młodego i porównuje uczniów do przyjaciół pana młodego, którzy przygotowywali i uczestniczyli w weselu, które oczywiście miało być momentem wielkiego wzruszenia. uroczystość. Wraz z Jezusem wśród ludzi pojawił się prawdziwy „oblubieniec”, który przyszedł, aby odkupić ludzkość ze stanu bezpłodności. Sens życia z Jezusem przybiera charakter świętowania, ale – jak ostrzega Jezus – nadejdą także chwile trudne. Przyjdą po siebie; w tym odniesieniu widzimy dni pasji. Podobnie przyjdą po uczniów i wspólnoty. Jak nie myśleć o niezliczonych prześladowaniach, które wciąż dotykają uczniów Jezusa? Potem, w trudnych dniach, uczniowie „będą pościć” – dodaje Jezus. Ale najpierw trzeba się ubrać i wypić wino miłosierdzia; dzięki temu będziesz silny nawet w trudnych chwilach. Stare bukłaki, o których mówi Jezus, to zwykłe wzorce mentalne i religijne. Miłość ewangeliczna wymaga nowych serc, to znaczy serc wolnych od uprzedzeń, aby przyjąć samą miłość Boga.Opór wobec nowości Słowa Bożego oznacza zamknięcie się na Ducha. Ewangelia miłości uwalnia nas od zamknięcia i ciasnoty, aby włączyć nas w szerokie horyzonty Boga.

যখন বর তাদের সাথে থাকে

গসপেল (Mt 9,14-17)

সেই সময়ে, যোহনের শিষ্যরা যীশুর কাছে এসে তাঁকে বললেন: "কেন আমরা এবং ফরীশীরা বহুবার উপবাস করি, অথচ আপনার শিষ্যরা উপবাস করে না?" যীশু তাদের বললেন, “বর যখন তাদের সঙ্গে থাকে তখন কি বিয়ের অতিথিরা শোক করতে পারে? কিন্তু এমন দিন আসবে যখন তাদের কাছ থেকে বর কেড়ে নেওয়া হবে, তারপর তারা উপবাস করবে। কেউ পুরানো পোশাকের উপর রুক্ষ কাপড়ের টুকরো রাখে না, কারণ প্যাচটি পোশাক থেকে কিছু নিয়ে যায় এবং ছিঁড়ে যায়। পুরানো মদতে নতুন দ্রাক্ষারস ঢেলে দিও না, নইলে দ্রাক্ষারস ভেঙ্গে যায় এবং দ্রাক্ষারস ছড়িয়ে পড়ে এবং দ্রাক্ষারস নষ্ট হয়ে যায়৷ কিন্তু নতুন দ্রাক্ষারস নতুন মদের চামড়ার মধ্যে ঢেলে দেওয়া হয়, আর তাই দুটোই সংরক্ষিত হয়।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যোহনের শিষ্যরা, যিনি যীশুর শিষ্যদের তুলনায় আরও কঠোর জীবনযাপন করেছিলেন, এই পার্থক্য সম্পর্কে তাকে সরাসরি জিজ্ঞাসা করেছিলেন: "কেন আমরা এবং ফরীশীরা বহুবার উপবাস করি, অথচ আপনার শিষ্যরা উপবাস করে না?"। জন এর শিষ্যরা বুঝতে জিজ্ঞাসা. যীশুকে আমাদের সাহায্য করতে দিতে আমাদের কখনই লজ্জিত হওয়া উচিত নয়। মাস্টার বরের আগমনের চিত্রের সাথে সাড়া দেন এবং শিষ্যদের বরের বন্ধুদের সাথে তুলনা করেন যারা বিবাহের জন্য প্রস্তুত এবং অংশগ্রহণ করেছিলেন, যা স্পষ্টতই একটি মহান মুহূর্ত বলে মনে করা হয়েছিল। উদযাপন যীশুর সাথে সত্যিকারের "বর" এসেছিলেন পুরুষদের মধ্যে, যিনি মানবতাকে বন্ধ্যাত্বের অবস্থা থেকে মুক্তি দিতে এসেছিলেন। যীশুর সাথে জীবনের অর্থ উদযাপনের পোশাক পরে, কিন্তু, যীশু সতর্ক করেন, কঠিন মুহূর্তও আসবে। তারা নিজের জন্য আসবে; এই রেফারেন্সে আমরা আবেগের দিনগুলির আভাস পাই। একইভাবে তারা শিষ্যদের জন্য এবং সম্প্রদায়ের জন্য আসবে। কীভাবে আমরা আজও যিশুর শিষ্যদের প্রভাবিত করে এমন অসংখ্য তাড়নার কথা ভাবতে পারি না? তারপর, কঠিন দিনগুলিতে, শিষ্যরা "রোজা করবে", যীশু যোগ করেন। এটি আপনাকে কঠিন সময়েও শক্তিশালী করে তুলবে। যীশু যে পুরানো ওয়াইনস্কিনগুলির কথা বলেছেন তা হল সাধারণ মানসিক এবং ধর্মীয় নিদর্শন। ইভাঞ্জেলিক্যাল প্রেমের জন্য নতুন হৃদয়ের প্রয়োজন, অর্থাৎ, কুসংস্কারমুক্ত হৃদয়, ঈশ্বরের ভালবাসাকে স্বাগত জানানোর জন্য। প্রেমের সুসমাচার আমাদের ঈশ্বরের বিস্তৃত দিগন্তে জড়িত করার জন্য বন্ধ এবং সংকীর্ণতা থেকে মুক্ত করে।

Habang kasama nila ang nobyo

Ebanghelyo (Mt 9,14-17)

Noong panahong iyon, ang mga alagad ni Juan ay lumapit kay Jesus at sinabi sa kanya: "Bakit kami at ang mga Pariseo ay nag-aayuno ng maraming beses, samantalang ang iyong mga alagad ay hindi nag-aayuno?". At sinabi sa kanila ni Jesus, Maaari bang magdalamhati ang mga panauhin sa kasalan habang kasama nila ang kasintahang lalaki? Ngunit darating ang mga araw na aalisin sa kanila ang kasintahang lalaki, at pagkatapos ay mag-aayuno sila. Walang naglalagay ng isang piraso ng magaspang na tela sa isang lumang damit, dahil ang tagpi ay kumukuha ng isang bagay mula sa damit at ang punit ay lumalala. Ni hindi ka nagbubuhos ng bagong alak sa mga lumang sisidlang balat, kung hindi ay masira ang mga sisidlang balat at ang alak ay matapon at ang mga sisidlang balat ay mawawala. Ngunit ang bagong alak ay ibinubuhos sa mga bagong sisidlang balat, at sa gayo'y pareho silang naingatan."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ang mga alagad ni Juan, na namumuhay nang mas mahigpit kaysa sa mga alagad ni Jesus, ay direktang nagtanong sa kanya tungkol sa pagkakaibang ito: "Bakit kami at ang mga Pariseo ay nag-aayuno ng maraming beses, samantalang ang iyong mga alagad ay hindi nag-aayuno?". Hinihiling ng mga alagad ni Juan na maunawaan. Hindi natin dapat ikahiya na hayaang tulungan tayo ni Hesus. Ang guro ay tumugon sa imahe ng pagdating ng lalaking ikakasal at inihambing ang mga disipulo sa mga kaibigan ng lalaking ikakasal na naghanda at nakibahagi sa kasal na, malinaw naman, ay dapat na isang sandali ng mahusay. pagdiriwang. Kasama ni Hesus ang tunay na "kasintahang lalaki" ay dumating sa gitna ng mga tao, ang dumating upang tubusin ang sangkatauhan mula sa kalagayan ng pagkabaog. Ang kahulugan ng buhay kasama si Hesus ay nagdamit ng pagdiriwang, ngunit, nagbabala si Hesus, darating din ang mahihirap na sandali. Sila ay darating para sa kanyang sarili; sa sangguniang ito nasusulyapan natin ang mga araw ng pagsinta. Gayon din naman sila ay darating para sa mga alagad at para sa mga komunidad. Paano natin hindi maiisip ang hindi mabilang na pag-uusig na nakakaapekto pa rin sa mga alagad ni Jesus sa ngayon? Pagkatapos, sa panahon ng mahihirap na araw, ang mga disipulo ay "mag-aayuno", dagdag ni Hesus. Ngunit kailangan munang magbihis at uminom ng alak ng awa; ito ang magpapalakas sa iyo kahit sa mahihirap na panahon. Ang mga lumang sisidlan ng alak na binanggit ni Jesus ay ang karaniwang pangkaisipan at relihiyon. Ang pag-ibig sa ebanghelyo ay nangangailangan ng mga bagong puso, ibig sabihin, mga pusong walang pagkiling, upang tanggapin ang mismong pag-ibig ng Diyos.Ang paglaban sa bago ng Salita ng Diyos ay nangangahulugan ng pagsasara ng sarili sa Espiritu. Ang Ebanghelyo ng pag-ibig ay nagpapalaya sa atin mula sa pagsasara at kitid upang maisangkot tayo sa malawak na abot-tanaw ng Diyos.


Поки наречений з ними

Євангеліє (Мт 9,14-17)

У той час учні Йоана підійшли до Ісуса і сказали йому: «Чому ми та фарисеї постимо багато разів, а твої учні не постять?». І сказав їм Ісус: Чи можуть весільні гості сумувати, коли з ними молодий? Але прийдуть дні, коли від них заберуть молодого, і тоді вони будуть постити. Ніхто не кладе шматка грубої тканини на стару сукню, бо латка щось забирає з сукні, і розрив стає гіршим. І не наливай молодого вина в старі бурдюки, інакше бурдюки розіб'ються, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть. Але молоде вино вливається в нові бурдюки, і так зберігається те й інше».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Учні Івана, які вели більш суворий спосіб життя, ніж учні Ісуса, прямо запитали його про цю різницю: «Чому ми та фарисеї постимо багато разів, а твої учні не постять?». Учні Івана просять зрозуміти. Ми ніколи не повинні соромитися того, що дозволили Ісусу допомогти нам.Учитель відповідає зображенням приходу нареченого та порівнює учнів із друзями нареченого, які готували та брали участь у весіллі, яке, очевидно, мало бути моментом великого святкування. З Ісусом серед людей прийшов справжній «наречений», той, хто прийшов викупити людство від стану безпліддя. Сенс життя з Ісусом набуває шати святкування, але, попереджає Ісус, прийдуть і важкі хвилини. Вони прийдуть за собою; у цій довідці ми бачимо дні пристрасті. Так само вони прийдуть за учнями та за громадами. Як ми можемо не думати про незліченні переслідування, які все ще страждають від учнів Ісуса сьогодні? Тоді, у важкі дні, учні «постуватимуть», — додає Ісус, — але спочатку треба вбратися й випити вина милосердя; це зробить вас сильними навіть у важкі часи. Старі бурдюки, про які говорить Ісус, є звичайними ментальними та релігійними моделями. Євангельська любов вимагає нових сердець, тобто сердець, вільних від упереджень, щоб прийняти саму любов до Бога.Опір новизні Слова Божого означає закриття для Духа. Євангеліє любові звільняє нас від замкнутості та обмеженості, щоб залучити до широких горизонтів Бога.


Ενώ ο γαμπρός είναι μαζί τους

Ευαγγέλιο (Ματ 9,14-17)

Εκείνη την ώρα, οι μαθητές του Ιωάννη πλησίασαν τον Ιησού και του είπαν: «Γιατί εμείς και οι Φαρισαίοι νηστεύουμε πολλές φορές, ενώ οι μαθητές σου δεν νηστεύουν;». Και ο Ιησούς τους είπε: «Μπορούν οι καλεσμένοι του γάμου να πενθούν ενώ ο γαμπρός είναι μαζί τους; Θα έρθουν όμως μέρες που θα τους αφαιρέσουν τον γαμπρό και μετά θα νηστέψουν. Κανείς δεν βάζει ένα κομμάτι τραχύ ύφασμα σε ένα παλιό φόρεμα, γιατί το έμπλαστρο αφαιρεί κάτι από το φόρεμα και το σκίσιμο γίνεται χειρότερο. Ούτε ρίχνεις καινούργιο κρασί σε παλιές φέτες, αλλιώς σπάνε οι φλούδες και χύνεται το κρασί και χάνονται οι φλούδες. Αλλά καινούργιο κρασί χύνεται σε καινούργιες φέτες, και έτσι διατηρούνται και τα δύο».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Οι μαθητές του Ιωάννη, που έκαναν μια πιο λιτή ζωή από αυτή των μαθητών του Ιησού, τον ρώτησαν ευθέως για αυτή τη διαφορά: «Γιατί εμείς και οι Φαρισαίοι νηστεύουμε πολλές φορές, ενώ οι μαθητές σου δεν νηστεύουν;». Οι μαθητές του Ιωάννη ζητούν να καταλάβουν. Δεν πρέπει ποτέ να ντρεπόμαστε που αφήνουμε τον Ιησού να μας βοηθήσει.Ο δάσκαλος απαντά με την εικόνα του ερχομού του γαμπρού και συγκρίνει τους μαθητές με τους φίλους του γαμπρού που ετοίμασαν και συμμετείχαν στον γάμο που, προφανώς, υποτίθεται ότι ήταν μια μεγάλη στιγμή εορτασμός. Με τον Ιησού ο αληθινός «γαμπρός» ήρθε ανάμεσα στους ανθρώπους, αυτός που ήρθε να λυτρώσει την ανθρωπότητα από την κατάσταση της στειρότητας. Το νόημα της ζωής με τον Ιησού παίρνει το ένδυμα του εορτασμού, αλλά, προειδοποιεί ο Ιησούς, θα έρθουν και δύσκολες στιγμές. Θα έρθουν για τον εαυτό του. σε αυτή την αναφορά βλέπουμε τις μέρες του πάθους. Ομοίως θα έρθουν για τους μαθητές και για τις κοινότητες. Πώς μπορούμε να μην σκεφτούμε τους αμέτρητους διωγμούς που εξακολουθούν να επηρεάζουν τους μαθητές του Ιησού σήμερα; Έπειτα, κατά τις δύσκολες μέρες, οι μαθητές «θα νηστέψουν», προσθέτει ο Ιησούς, αλλά πρώτα πρέπει να ντυθούμε και να πιούμε το κρασί του ελέους. αυτό θα σας κάνει δυνατούς ακόμα και στις δύσκολες στιγμές. Τα παλιά κρασιά για τα οποία μιλάει ο Ιησούς είναι τα συνήθη νοητικά και θρησκευτικά πρότυπα. Η Ευαγγελική αγάπη απαιτεί νέες καρδιές, δηλαδή καρδιές απαλλαγμένες από προκαταλήψεις, για να καλωσορίσουν την ίδια την αγάπη του Θεού.Αντίσταση στη νεωτερικότητα του Λόγου του Θεού σημαίνει να κλείσεις τον εαυτό σου στο Πνεύμα. Το Ευαγγέλιο της αγάπης μάς ελευθερώνει από το κλείσιμο και τη στενότητα για να μας εμπλέξει στους ευρύτερους ορίζοντες του Θεού.


Wakati bwana harusi yuko pamoja nao

Injili (Mt 9,14-17)

Wakati huo, wanafunzi wa Yohana walimwendea Yesu na kumwambia: “Kwa nini sisi na Mafarisayo hufunga mara nyingi, huku wanafunzi wako hawafungi?”. Yesu akawaambia, Je! Lakini siku zitakuja ambapo bwana-arusi ataondolewa kwao, ndipo watakapofunga. Hakuna mtu anayeweka kipande cha kitambaa mbaya kwenye mavazi ya zamani, kwa sababu kiraka huchukua kitu kutoka kwa mavazi na machozi huwa mbaya zaidi. Wala humimi divai mpya katika viriba vikuukuu, vinginevyo viriba vitapasuka na divai ikamwagika na viriba vikaharibika. Lakini divai mpya hutiwa katika viriba vipya, na hivyo vyote viwili huhifadhiwa."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Wanafunzi wa Yohana, ambao waliishi maisha magumu zaidi kuliko yale ya wanafunzi wa Yesu, walimuuliza moja kwa moja kuhusu tofauti hii: “Kwa nini sisi na Mafarisayo hufunga mara nyingi, na wanafunzi wako hawafungi?”. Wanafunzi wa Yohana wanauliza kuelewa. Hatupaswi kamwe kuona aibu kumwacha Yesu atusaidie.Bwana anajibu kwa taswira ya ujio wa bwana harusi na kuwalinganisha wanafunzi na marafiki wa bwana harusi ambao walitayarisha na kushiriki katika arusi ambayo, ni wazi, ilipaswa kuwa wakati wa ajabu. sherehe. Pamoja na Yesu “bwana harusi” wa kweli alikuja miongoni mwa wanadamu, yule aliyekuja kuwakomboa wanadamu kutoka katika hali ya utasa. Maana ya maisha pamoja na Yesu huchukua vazi la sherehe, lakini, Yesu anaonya, nyakati ngumu pia zitakuja. Watakuja kwa ajili yake mwenyewe; katika kumbukumbu hii tunatazama siku za shauku. Vivyo hivyo watakuja kwa ajili ya wanafunzi na kwa jumuiya. Tunawezaje kutofikiri juu ya mateso mengi ambayo bado yanaathiri wanafunzi wa Yesu leo? Kisha, wakati wa siku zile ngumu, wanafunzi “watafunga,” anaongeza Yesu.” Lakini kwanza ni lazima kujivika na kunywa divai ya rehema; hii itakufanya uwe na nguvu hata katika nyakati ngumu. viriba kuukuu vya divai ambavyo Yesu anazungumzia ni mifumo ya kawaida ya kiakili na ya kidini. Upendo wa Kiinjili unahitaji mioyo mipya, yaani mioyo isiyo na ubaguzi, ili kuukaribisha upendo hasa wa Mungu.Kupinga upya wa Neno la Mungu kunamaanisha kujifungia kwa Roho. Injili ya upendo inatuweka huru kutokana na kufungwa na nyembamba ili kutuhusisha katika upeo mpana wa Mungu.


Khi chú rể ở bên họ

Tin Mừng (Mt 9,14-17)

Khi ấy, các môn đệ của Gioan đến gần Chúa Giêsu và thưa với Người: “Tại sao chúng tôi và những người Pha-ri-sêu ăn chay nhiều lần, trong khi các môn đệ của Thầy lại không ăn chay?”. Đức Giêsu nói với họ: “Các khách dự tiệc cưới có thể than khóc khi chàng rể còn ở với họ sao? Nhưng sẽ đến ngày chàng rể bị đem đi khỏi họ, lúc đó họ mới kiêng ăn. Không ai vá một mảnh vải thô lên chiếc váy cũ, vì miếng vải vá sẽ lấy đi thứ gì đó trên chiếc váy và vết rách càng trở nên trầm trọng hơn. Cũng đừng đổ rượu mới vào bầu da cũ, kẻo bầu rượu bị vỡ, rượu đổ ra và bầu da mất đi. Nhưng rượu mới đổ vào bầu mới, thì cả hai đều được bảo toàn”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Các môn đệ của Gioan, những người có đời sống khắc khổ hơn các môn đệ của Chúa Giêsu, đã hỏi thẳng Người về sự khác biệt này: “Tại sao chúng tôi và những người Pha-ri-sêu ăn chay nhiều lần, còn các môn đệ của Thầy lại không ăn chay?”. Các môn đệ của John yêu cầu hiểu. Chúng ta đừng bao giờ xấu hổ khi để Chúa Giêsu giúp đỡ chúng ta. Thầy đáp lại bằng hình ảnh chàng rể đến và so sánh các môn đệ với bạn bè của chú rể đã chuẩn bị và tham dự tiệc cưới, mà rõ ràng là một giây phút trọng đại. lễ ăn mừng. Với Chúa Giêsu, “chàng rể” đích thực đã đến giữa loài người, Đấng đến để cứu chuộc nhân loại khỏi tình trạng vô sinh. Ý nghĩa của cuộc sống với Chúa Giêsu khoác lên mình tấm áo lễ hội, nhưng Chúa Giêsu cảnh báo, những khoảnh khắc khó khăn cũng sẽ đến. Họ sẽ đến vì chính anh ta; trong tài liệu tham khảo này, chúng ta thoáng thấy những ngày đam mê. Tương tự như vậy, họ sẽ đến với các môn đệ và cộng đoàn. Làm sao chúng ta không nghĩ đến vô số cuộc bách hại vẫn còn ảnh hưởng đến các môn đệ của Chúa Giêsu ngày nay? Sau đó, trong những ngày khó khăn, các môn đệ “sẽ ăn chay”, Chúa Giêsu nói thêm, nhưng trước tiên cần phải mặc quần áo và uống rượu lòng thương xót; điều này sẽ khiến bạn trở nên mạnh mẽ ngay cả trong những thời điểm khó khăn. Những bầu rượu cũ mà Chúa Giêsu nói đến là những khuôn mẫu tinh thần và tôn giáo thông thường. Tình yêu Tin Mừng đòi hỏi những trái tim mới, nghĩa là những trái tim thoát khỏi thành kiến, đón nhận chính tình yêu của Thiên Chúa. Việc chống lại sự mới mẻ của Lời Chúa có nghĩa là khép mình lại với Chúa Thánh Thần. Tin Mừng tình yêu giải thoát chúng ta khỏi sự khép kín và hẹp hòi để đưa chúng ta vào những chân trời rộng lớn của Thiên Chúa.


വരൻ അവരുടെ കൂടെ ഉള്ളപ്പോൾ

സുവിശേഷം (മത്തായി 9,14-17)

ആ സമയത്ത്, യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാർ യേശുവിനെ സമീപിച്ച് അവനോട് പറഞ്ഞു: "നിന്റെ ശിഷ്യന്മാർ ഉപവസിക്കാത്തപ്പോൾ ഞങ്ങളും പരീശന്മാരും പലതവണ ഉപവസിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?". യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു, “മണവാളൻ കൂടെയുള്ളപ്പോൾ കല്യാണത്തിനു വിരുന്നുകാർക്കു വിലപിക്കാൻ കഴിയുമോ? എന്നാൽ മണവാളൻ അവരിൽ നിന്ന് എടുക്കപ്പെടുന്ന ദിവസങ്ങൾ വരും, തുടർന്ന് അവർ ഉപവസിക്കും. ആരും പഴയ വസ്ത്രത്തിൽ ഒരു പരുക്കൻ തുണി ഇടാറില്ല, കാരണം പാച്ച് വസ്ത്രത്തിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും എടുത്തുകളയുകയും കണ്ണുനീർ കൂടുതൽ വഷളാക്കുകയും ചെയ്യും. പഴയ തുരുത്തിയിൽ പുതിയ വീഞ്ഞ് ഒഴിക്കരുത്. എന്നാൽ പുതിയ വീഞ്ഞ് പുതിയ തുരുത്തികളിൽ ഒഴിച്ചു രണ്ടും സൂക്ഷിച്ചു വയ്ക്കുന്നു.”

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശുവിന്റെ ശിഷ്യന്മാരേക്കാൾ കഠിനമായ ജീവിതം നയിച്ചിരുന്ന യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാർ ഈ വ്യത്യാസത്തെക്കുറിച്ച് അദ്ദേഹത്തോട് നേരിട്ട് ചോദിച്ചു: "നമ്മുടെ ശിഷ്യന്മാർ ഉപവസിക്കാത്തപ്പോൾ ഞങ്ങളും പരീശന്മാരും പലതവണ ഉപവസിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?". യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാർ മനസ്സിലാക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. യേശുവിനെ സഹായിക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിൽ നാം ഒരിക്കലും ലജ്ജിക്കേണ്ടതില്ല, വരന്റെ വരവിന്റെ ചിത്രവുമായി ഗുരു പ്രതികരിക്കുകയും, വിവാഹത്തിന് തയ്യാറെടുക്കുകയും അതിൽ പങ്കെടുക്കുകയും ചെയ്ത വരന്റെ സുഹൃത്തുക്കളുമായി ശിഷ്യന്മാരെ താരതമ്യം ചെയ്യുന്നു, അത് ഒരു മഹത്തായ നിമിഷമാണെന്ന് വ്യക്തമാണ്. ആഘോഷം. യേശുവിനൊപ്പം യഥാർത്ഥ "വരൻ" മനുഷ്യരുടെ ഇടയിലേക്ക് വന്നു, വന്ധ്യതയുടെ അവസ്ഥയിൽ നിന്ന് മനുഷ്യരാശിയെ വീണ്ടെടുക്കാൻ വന്നവൻ. യേശുവിനൊപ്പമുള്ള ജീവിതത്തിന്റെ അർത്ഥം ആഘോഷത്തിന്റെ വേഷം ധരിക്കുന്നു, പക്ഷേ, പ്രയാസകരമായ നിമിഷങ്ങളും വരുമെന്ന് യേശു മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു. അവർ തനിക്കുവേണ്ടി വരും; ഈ റഫറൻസിൽ നാം അഭിനിവേശത്തിന്റെ നാളുകൾ നോക്കുന്നു. അതുപോലെ അവർ ശിഷ്യന്മാർക്കും സമൂഹത്തിനും വേണ്ടി വരും. ഇന്നും യേശുവിന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ ബാധിക്കുന്ന എണ്ണമറ്റ പീഡനങ്ങളെക്കുറിച്ച് നമുക്ക് എങ്ങനെ ചിന്തിക്കാതിരിക്കാനാകും? പിന്നെ, പ്രയാസകരമായ ദിവസങ്ങളിൽ, ശിഷ്യന്മാർ "ഉപവാസം ചെയ്യും", യേശു കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു.എന്നാൽ ആദ്യം അത് വസ്ത്രം ധരിക്കുകയും കരുണയുടെ വീഞ്ഞ് കുടിക്കുകയും വേണം; ഇത് പ്രയാസകരമായ സമയങ്ങളിൽ പോലും നിങ്ങളെ ശക്തരാക്കും. സാധാരണ മാനസികവും മതപരവുമായ പാറ്റേണുകളെക്കുറിച്ചാണ് യേശു സംസാരിക്കുന്ന പഴയ തുരുത്തികൾ. സുവിശേഷ സ്നേഹത്തിന് പുതിയ ഹൃദയങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്, അതായത്, മുൻവിധികളില്ലാത്ത ഹൃദയങ്ങൾ, ദൈവസ്നേഹത്തെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ, ദൈവവചനത്തിന്റെ നവീകരണത്തോടുള്ള ചെറുത്തുനിൽപ്പ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് ആത്മാവിലേക്ക് സ്വയം അടയ്ക്കുക എന്നതാണ്. ദൈവത്തിന്റെ വിശാലമായ ചക്രവാളങ്ങളിൽ നമ്മെ ഉൾപ്പെടുത്താൻ സ്നേഹത്തിന്റെ സുവിശേഷം നമ്മെ അടച്ചുപൂട്ടലിൽ നിന്നും സങ്കുചിതത്വത്തിൽ നിന്നും മോചിപ്പിക്കുന്നു.


Mgbe nwoke na-alụ nwanyị ọhụrụ na ha

Oziọma (Mt 9:14-17)

N’oge ahụ, ndị na-eso ụzọ Jọn bịakwutere Jizọs wee sị ya: “Gịnị mere anyị na ndị Farisii ji ebu ọnụ ọtụtụ ugboro, ebe ndị na-eso ụzọ gị adịghị ebu ọnụ?”. Jisus we si ha, Ndi ahu nālu nwunye ọhu, hà puru iru uju mb͕e ha na onye nālu nwunye ọhu nānọ? Ma ubọchi nābia mb͕e agānapu ha onye nālu nwunye ọhu, mb͕e ahu ha gēbu kwa ọnu. Ọ dịghị onye na-etinye ákwà mgbochi na uwe ochie, n'ihi na ihe nkedo ahụ na-ewepụ ihe na uwe ahụ, akwa ahụ na-akawanye njọ. Ma ọ bụ, ị naghị agbanye mmanya ọhụrụ n'ime karama akpụkpọ mmanya ochie, ma ọ bụghị ya, karama akpụkpọ mmanya na-agbaji, mmanya na-awụfukwa, akpụkpọ mmanya na-abakwa n'anya. Ma a na-awụsa mmanya ọhụrụ n'ime karama akpụkpọ mmanya ọhụrụ, ya mere a na-echekwa ha abụọ.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Ndị na-eso ụzọ Jọn, bụ́ ndị biri ndụ tara akpụ karịa nke ndị na-eso ụzọ Jizọs, jụrụ ya kpọmkwem banyere ọdịiche a: “Gịnị mere anyị na ndị Farisii ji ebu ọnụ ọtụtụ ugboro, ma ndị na-eso ụzọ gị adịghị ebu ọnụ?”. Ndị na-eso ụzọ Jọn jụrụ ka ha ghọta. Anyị agaghị eme ihere ma ọlị ikwe ka Jizọs nyere anyị aka, Nna-ukwu zara ihe oyiyi nke ọbịbịa nke nwoke na-alụ nwanyị ọhụrụ ma jiri ndị na-eso ụzọ tụnyere ndị enyi nwoke ahụ na-alụ nwanyị ọhụrụ bụ́ ndị kwadebere ma soro na agbamakwụkwọ ahụ nke, n'ụzọ doro anya, kwesịrị ịbụ oge dị ukwuu. ememe. Ezi “nwoke” ahụ bịara n’etiti ụmụ nwoke, bụ́ onye bịara ịgbapụta ụmụ mmadụ n’ọnọdụ nke ịmụ nwa. Ihe ndụ pụtara na Jizọs na-eyiri uwe ememe, ma, Jizọs dọrọ aka ná ntị, oge ndị siri ike ga-abịakwa. Ha ga-abịara onwe ya; N'ime akwụkwọ a, anyị na-ahụta ụbọchị nke agụụ. N'otu aka ahụ, ha ga-abịa maka ndị na-eso ụzọ na ndị obodo. Olee otú anyị na-agaghị echeta mkpagbu a na-apụghị ịgụta ọnụ nke ka na-emetụta ndị na-eso ụzọ Jizọs taa? Mgbe ahụ, n'oge ihe siri ike, ndị na-eso ụzọ Jizọs "ga-ebu ọnụ." nke a ga-eme ka ị dị ike ọbụna n'oge ihe isi ike. Akpukpọ mmanya ochie nke Jizọs na-ekwu banyere ya bụ ụkpụrụ echiche na nke okpukpe a na-emekarị. Ihụnanya nke ozi ọma chọrọ obi ọhụrụ, ya bụ, obi ndị na-enweghị ajọ mbunobi, ịnabata ịhụnanya nke Chineke. Ozioma nke ihunanya na-eme ka anyi nwere onwe anyi site na mmechi na mmuta ka o tinye anyi n'ime oke omimi nke Chineke.