XVI del tempo ordinario - XVI of ordinary time
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
03:32

Vangelo (Mc 6,30-34) - In quel tempo, gli apostoli si riunirono attorno a Gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e quello che avevano insegnato. Ed egli disse loro: «Venite in disparte, voi soli, in un luogo deserto, e riposatevi un po’». Erano infatti molti quelli che andavano e venivano e non avevano neanche il tempo di mangiare. Allora andarono con la barca verso un luogo deserto, in disparte. Molti però li videro partire e capirono, e da tutte le città accorsero là a piedi e li precedettero. Sceso dalla barca, egli vide una grande folla, ebbe compassione di loro, perché erano come pecore che non hanno pastore, e si mise a insegnare loro molte cose.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

«Venite in disparte, in un luogo solitario, e riposatevi un poco!». È una esortazione che suona vicina a questo tempo nel quale in molti ci si prepara al riposo o, forse ancor più, alla necessità di un silenzio per un serio ritorno alla vita interiore. Nella liturgia della domenica siamo condotti «in disparte», ossia in un luogo diverso dalle nostre ordinarie occupazioni, fossero anche quelle delle vacanze, per poter dialogare con il Signore, ascoltare una parola vera sulla nostra vita, nutrirci di un’amicizia che resta comunque salda, ricevere una forza capace di sostenerci. È quello che accade nel racconto evangelico, quando Gesù e i discepoli salgono sulla barca per passare all’altra riva. Il momento della traversata sulla barca, tra una riva e l’altra, si può paragonare alla messa della domenica, la quale appunto ci lega alle due sponde del mare, sempre affollate di gente bisognosa. Giunti infatti all’altra sponda del mare di nuovo c’è la folla ad attenderli. Forse hanno visto il percorso della barca e intuito il luogo dell’approdo. Hanno corso in avanti e sono arrivati prima. Appena Gesù scende dalla barca si trova di nuovo circondato da molta folla. Giovanni Battista era stato ucciso da non molto tempo, e non c’era più nessun profeta. Rara era la Parola di Dio. È vero, il tempio era pieno di gente e le sinagoghe affollate; tanto da far dire a molti che la religione aveva vinto. Eppure, la gente, i poveri e i deboli soprattutto, non sapevano in chi confidare, su chi riporre la loro speranza, a quale porta bussare. Nelle ultime parole evangeliche riecheggia tutta la tradizione vetero-testamentaria sull’abbandono della gente da parte dei responsabili. Il profeta Geremia lo grida a chiare lettere: «Guai ai pastori che fanno perire e disperdono il gregge del mio popolo». Sarà il Signore stesso a prendersi cura del suo popolo: «Radunerò io stesso il resto delle mie pecore da tutte le regioni dove le ho scacciate e le farò tornare ai loro pascoli». Il segreto di tutto ciò è nascosto nella compassione del Signore per il suo popolo. Questa compassione che portò Gesù a inviare i Dodici ad annunciare il Vangelo e a servire i poveri, continua a spingerlo, appena sceso dalla barca, a riprendere immediatamente il suo “lavoro”. È quello che continua a chiedere ai discepoli di ogni tempo.


XVI of ordinary time

Gospel (Mk 6,30-34)

At that time, the apostles gathered around Jesus and told him everything they had done and what they had taught. And he said to them, "Come apart, you alone, to a deserted place, and rest a little." In fact, there were many who came and went and didn't even have time to eat. Then they went in the boat to a deserted place, apart. But many saw them leaving and understood, and from all the cities they ran there on foot and preceded them. When he got out of the boat, he saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep that have no shepherd, and he began to teach them many things.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

«Come aside, to a solitary place, and rest a little!». It is an exhortation that sounds close to this time in which many are preparing for rest or, perhaps even more, for the need for silence for a serious return to interior life. In the Sunday liturgy we are taken "apart", that is, to a place different from our ordinary occupations, even those of holidays, in order to be able to dialogue with the Lord, listen to a true word about our lives, nourish ourselves with a friendship that nevertheless remains firm, to receive a strength capable of supporting us. This is what happens in the Gospel story, when Jesus and the disciples get on the boat to cross to the other shore. The moment of the crossing on the boat, between one shore and the other, can be compared to Sunday mass, which binds us to the two shores of the sea, always crowded with people in need. In fact, once they reach the other side of the sea, the crowd is once again waiting for them. Perhaps they saw the path of the boat and guessed the landing place. They ran forward and got there first. As soon as Jesus gets off the boat he finds himself surrounded by a large crowd again. John the Baptist had been killed not long ago, and there was no longer any prophet. The Word of God was rare. It is true, the temple was full of people and the synagogues crowded; so much so that many said that religion had won. Yet, the people, the poor and the weak above all, did not know who to trust, on whom to place their hope, on which door to knock. In the last evangelical words the entire Old Testament tradition on the abandonment of people by those responsible echoes. The prophet Jeremiah shouts it out clearly: "Woe to the shepherds who destroy and scatter the flock of my people." The Lord himself will take care of his people: "I myself will gather the rest of my sheep from all the regions where I have driven them away and will make them return to their pastures." The secret of all this is hidden in the Lord's compassion for his people. This compassion that led Jesus to send the Twelve to announce the Gospel and serve the poor continues to push him, as soon as he got off the boat, to immediately resume his "work". This is what he continues to ask of his disciples of all time.


XVI del tiempo ordinario

Evangelio (Mc 6,30-34)

En aquel tiempo, los apóstoles se reunieron alrededor de Jesús y le contaron todo lo que habían hecho y lo que habían enseñado. Y él les dijo: "Vengan ustedes solos a un lugar desierto y descansen un poco". De hecho, fueron muchos los que iban y venían y ni siquiera tenían tiempo para comer. Luego se dirigieron en la barca a un lugar desierto, aparte. Pero muchos los vieron partir y comprendieron, y de todas las ciudades corrieron a pie y los precedieron. Cuando salió de la barca, vio una gran multitud, tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas que no tienen pastor, y comenzó a enseñarles muchas cosas.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

«¡Ven a un lugar solitario y descansa un poco!». Es una exhortación que suena cercana a este tiempo en el que muchos se preparan para el descanso o, quizás aún más, para la necesidad del silencio para un retorno serio a la vida interior. En la liturgia dominical somos llevados "apartados", es decir, a un lugar distinto de nuestras ocupaciones ordinarias, incluso las de las fiestas, para poder dialogar con el Señor, escuchar una palabra verdadera sobre nuestra vida, alimentarnos. con una amistad que sin embargo permanece firme, para recibir una fuerza capaz de sostenernos. Esto es lo que sucede en el relato del Evangelio, cuando Jesús y los discípulos suben a la barca para cruzar a la otra orilla. El momento de la travesía en la barca, entre una orilla y la otra, se puede comparar con la misa dominical, que nos une a las dos orillas del mar, siempre atestadas de gente necesitada. De hecho, una vez que llegan al otro lado del mar, la multitud vuelve a estar esperándolos. Quizás vieron el rumbo del barco y adivinaron el lugar de desembarco. Corrieron hacia adelante y llegaron primero. Tan pronto como Jesús desembarca, se encuentra nuevamente rodeado por una gran multitud. Juan el Bautista había sido asesinado no hacía mucho y ya no había ningún profeta. La Palabra de Dios era escasa, es cierto, el templo estaba lleno de gente y las sinagogas abarrotadas; tanto es así que muchos dijeron que la religión había ganado. Sin embargo, el pueblo, sobre todo los pobres y los débiles, no sabía en quién confiar, en quién depositar su esperanza, a qué puerta llamar. En las últimas palabras evangélicas resuena toda la tradición del Antiguo Testamento sobre el abandono de personas por parte de los responsables. El profeta Jeremías lo grita claramente: "¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan el rebaño de mi pueblo!". El Señor mismo cuidará de su pueblo: "Yo mismo recogeré el resto de mis ovejas de todas las regiones de donde las he echado y las haré volver a sus pastos". El secreto de todo esto está escondido en la compasión del Señor por su pueblo. Esta compasión que llevó a Jesús a enviar a los Doce a anunciar el Evangelio y servir a los pobres sigue impulsándolo, nada más desembarcar, a retomar inmediatamente su "trabajo". Esto es lo que sigue pidiendo a los discípulos de todos los tiempos.


XVIe du temps ordinaire

Évangile (Mc 6,30-34)

A cette époque, les apôtres se rassemblèrent autour de Jésus et lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et ce qu'ils avaient enseigné. Et il leur dit : « Venez seuls, dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. » En fait, nombreux étaient ceux qui allaient et venaient sans même avoir le temps de manger. Puis ils partirent en bateau vers un endroit désert, à l'écart. Mais beaucoup les virent partir et comprirent, et de toutes les villes ils coururent à pied et les précédèrent. Lorsqu'il descendit du bateau, il vit une grande foule, il eut compassion d'eux, car ils étaient comme des brebis qui n'ont pas de berger, et il commença à leur enseigner beaucoup de choses.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

«Viens à l'écart, dans un endroit solitaire, et repose-toi un peu!». C’est une exhortation qui sonne proche de cette époque où beaucoup se préparent au repos ou, peut-être plus encore, à la nécessité du silence pour un retour sérieux à la vie intérieure. Dans la liturgie dominicale, nous sommes emmenés "à part", c'est-à-dire dans un lieu différent de nos occupations ordinaires, même celles des vacances, pour pouvoir dialoguer avec le Seigneur, écouter une parole vraie sur notre vie, nous nourrir avec une amitié qui reste néanmoins ferme, pour recevoir une force capable de nous soutenir. C'est ce qui se passe dans le récit évangélique, lorsque Jésus et ses disciples montent sur le bateau pour traverser vers l'autre rive. Le moment de la traversée en bateau, entre une rive et l'autre, peut être comparé à la messe dominicale, qui nous lie aux deux rives de la mer, toujours bondées de personnes dans le besoin. En effet, une fois arrivés de l’autre côté de la mer, la foule les attend à nouveau. Peut-être ont-ils vu la trajectoire du bateau et deviné le lieu d'atterrissage. Ils coururent en avant et arrivèrent les premiers. Dès que Jésus descend du bateau, il se retrouve à nouveau entouré d'une grande foule. Jean-Baptiste avait été tué il n’y a pas longtemps et il n’y avait plus de prophète. La Parole de Dieu était rare : il est vrai que le temple était plein de monde et les synagogues bondées ; à tel point que beaucoup disaient que la religion avait gagné. Pourtant, les gens, les pauvres et les faibles surtout, ne savaient pas à qui faire confiance, en qui placer leur espoir, à quelle porte frapper. Dans les dernières paroles évangéliques résonne toute la tradition de l’Ancien Testament sur l’abandon des personnes par les responsables. Le prophète Jérémie le crie clairement : « Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent le troupeau de mon peuple. » Le Seigneur lui-même prendra soin de son peuple : "Je rassemblerai moi-même le reste de mes brebis de toutes les régions où je les ai chassées et je les ferai retourner dans leurs pâturages." Le secret de tout cela est caché dans la compassion du Seigneur pour son peuple. Cette compassion qui a conduit Jésus à envoyer les Douze pour annoncer l'Évangile et servir les pauvres continue de le pousser, dès sa descente du bateau, à reprendre immédiatement son « travail ». C’est ce qu’il continue de demander aux disciples de tous les temps.


XVI do tempo comum

Evangelho (Mc 6,30-34)

Naquele momento, os apóstolos reuniram-se em torno de Jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e o que tinham ensinado. E ele lhes disse: “Venham, sozinhos, para um lugar deserto e descansem um pouco”. Na verdade, eram muitos os que iam e vinham e nem tinham tempo para comer. Depois foram no barco para um lugar deserto, separados. Mas muitos os viram partir e compreenderam, e de todas as cidades correram para lá a pé e os precederam. Ao descer do barco, viu uma grande multidão, teve compaixão deles, porque eram como ovelhas que não têm pastor, e começou a ensinar-lhes muitas coisas.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

«Venha para um lugar solitário e descanse um pouco!». É uma exortação que soa próxima deste tempo em que muitos se preparam para o descanso ou, talvez ainda mais, para a necessidade do silêncio para um regresso sério à vida interior. Na liturgia dominical somos levados “à parte”, isto é, para um lugar diferente das nossas ocupações habituais, mesmo as dos feriados, para podermos dialogar com o Senhor, ouvir uma palavra verdadeira sobre a nossa vida, alimentar-nos com uma amizade que, no entanto, permanece firme, para receber uma força capaz de nos sustentar. É o que acontece na história evangélica, quando Jesus e os discípulos entram no barco para atravessar para a outra margem. O momento da travessia no barco, entre uma margem e outra, pode ser comparado à missa dominical, que nos liga às duas margens do mar, sempre lotadas de pessoas necessitadas. Na verdade, ao chegarem ao outro lado do mar, a multidão volta a estar à sua espera. Talvez tenham visto o caminho do barco e adivinhado o local de desembarque. Eles correram e chegaram primeiro. Assim que Jesus desce do barco, ele se vê novamente cercado por uma grande multidão. João Batista foi morto há pouco tempo e não havia mais profeta. A Palavra de Deus era rara: é verdade, o templo estava cheio de gente e as sinagogas lotadas; tanto que muitos disseram que a religião havia vencido. No entanto, as pessoas, sobretudo os pobres e os fracos, não sabiam em quem confiar, em quem depositar a sua esperança, em que porta bater. Nas últimas palavras evangélicas ecoa toda a tradição do Antigo Testamento sobre o abandono das pessoas pelos responsáveis. O profeta Jeremias grita claramente: “Ai dos pastores que destroem e dispersam o rebanho do meu povo”. O próprio Senhor cuidará do seu povo: “Eu mesmo reunirei o resto das minhas ovelhas de todas as regiões para onde as afastei e as farei voltar aos seus pastos”. O segredo de tudo isto está escondido na compaixão do Senhor pelo seu povo. Esta compaixão que levou Jesus a enviar os Doze para anunciar o Evangelho e servir os pobres continua a impulsioná-lo, assim que desceu do barco, a retomar imediatamente o seu “trabalho”. Isto é o que ele continua a pedir aos discípulos de todos os tempos.


平時十六

福音(可 6,30-34)

那時,使徒們聚集在耶穌周圍,向他講述他們所做的一切和所教導的一切。 耶穌對他們說:“你們一個人,到一個空曠的地方去休息一下。” 事實上,有很多人來了又走,連吃飯的時間都沒有。 然後他們就各自坐船去了一處荒無人煙的地方。 但許多人看到他們離開並理解了他們的意思,他們從各個城市徒步跑到了那裡,走在他們前面。 當他下船時,他看到一大群人,他憐憫他們,因為他們就像沒有牧人的羊,他開始教導他們許多事情。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

「到一邊去,到一個僻靜的地方,休息一下!」。 這是一個聽起來與這個時期很接近的勸告,在這個時期,許多人正在準備休息,或者更可能是需要安靜,以認真地回歸內心生活。 在主日禮儀中,我們被“分開”,也就是說,到一個不同於我們平常工作的地方,甚至假期的地方,以便能夠與主對話,聆聽關於我們生活的真實話語,滋養自己擁有依然堅定的友誼,獲得能夠支持我們的力量。 這就是福音故事中發生的事情,耶穌和門徒上船渡過彼岸。 乘船穿越一岸與另一岸的那一刻,可以比作週日的彌撒,它將我們與大海的兩岸聯繫在一起,總是擠滿了需要幫助的人。 事實上,當他們到達海的另一邊時,人群又在等待了他們。 也許他們看到了船的路線並猜到了登陸地點。 他們向前跑去,第一個到達了那裡。 耶穌一下船,就發現自己又被一大群人包圍了。 施洗約翰不久前被殺,先知也不再存在了。 神的話是罕見的。確實,聖殿裡擠滿了人,會堂裡也擠滿了人。 以至於很多人都說宗教贏了。 然而,人民,尤其是窮人和弱者,不知道該信任誰,該寄望於誰,該敲哪扇門。 在最後的福音派話語中,整個舊約傳統關於那些負責任的人拋棄了人們的說法相呼應。 先知耶利米清楚地喊道:“那些毀滅和驅散我人民羊群的牧羊人有禍了。” 主親自照顧他的子民:“我將親自從我所趕走的所有地區聚集我剩下的羊,讓他們回到自己的草場。” 這一切的秘密就隱藏在主對祂子民的憐憫之中。 這種同情心促使耶穌派遣十二使徒去傳福音並為窮人服務,這種同情心繼續推動他一下船就立即恢復他的「工作」。 這是他不斷向歷代弟子提出的要求。


XVI обычного времени

Евангелие (Мк 6,30-34)

В то время апостолы собрались вокруг Иисуса и рассказали ему все, что они сделали и чему научили. И сказал им: «Пойдите одни в пустынное место и отдохните немного». На самом деле, многие приходили и уходили, и у них даже не было времени поесть. Потом они отправились в лодке в безлюдное место, врозь. Но многие видели, как они уходили, и поняли, и из всех городов побежали туда пешком и предшествовали им. Выйдя из лодки, он увидел большую толпу и сжалился над ними, потому что они были как овцы, не имеющие пастыря, и начал он учить их многому.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

«Отойди в уединенное место и отдохни немного!». Это призыв, который звучит близко к этому времени, когда многие готовятся к отдыху или, возможно, даже больше, к необходимости тишины для серьезного возвращения к внутренней жизни. В воскресной литургии нас отводят «на обособление», то есть в место, отличное от наших обычных занятий, даже праздничных, чтобы иметь возможность вести диалог с Господом, слушать истинное слово о своей жизни, питать себя. с дружбой, которая, тем не менее, остается прочной, чтобы получить силу, способную поддержать нас. Именно это происходит в евангельской истории, когда Иисус и ученики садятся в лодку, чтобы переправиться на другой берег. Момент переправы на лодке между одним берегом и другим можно сравнить с воскресной обедней, которая привязывает нас к двум берегам моря, всегда переполненным нуждающимися. Фактически, как только они достигают другой стороны моря, их снова ждет толпа. Возможно, они видели путь лодки и догадались о месте приземления. Они побежали вперед и добрались туда первыми. Как только Иисус выходит из лодки, он снова оказывается окруженным большой толпой. Иоанна Крестителя недавно убили, и пророка уже не было. Слово Божие было редкостью, правда, храм был полон народа и синагоги переполнены; настолько, что многие говорили, что религия победила. Однако люди, прежде всего бедные и слабые, не знали, кому доверять, на кого возлагать надежды, в какую дверь постучать. В последних евангельских словах перекликается вся ветхозаветная традиция об оставлении людей ответственными за это. Пророк Иеремия ясно выкрикивает это: «Горе пастырям, которые губят и рассеивают стадо народа моего». Сам Господь позаботится о своем народе: «Я Сам соберу остальных овец Моих со всех мест, куда Я их прогнал, и верну их на пастбища их». Секрет всего этого сокрыт в сострадании Господа к Своему народу. Это сострадание, которое побудило Иисуса послать Двенадцать проповедовать Евангелие и служить бедным, продолжает подталкивать его, как только он сошёл с лодки, немедленно возобновить свою «работу». Именно об этом он продолжает спрашивать учеников всех времен.


平時の十六世

福音 (マルコ 6,30-34)

その時、使徒たちはイエスの周りに集まり、自分たちがしたことや教えたことをすべて話しました。 そしてイエスは彼らに言った、「あなたたちだけ、人けのない場所へ離れて、少し休んでください。」 実際、行ったり来たりで食事する暇もない人も多かったです。 それから彼らはボートに乗って人けのない場所へ離れて行きました。 しかし、多くの人が彼らが去っていくのを見て理解し、すべての都市から徒歩でそこに走って彼らに先立った。 舟から上がると、大勢の群衆が見えました。彼らは飼い主のいない羊のようなものでしたので、彼らを憐れみ、彼らに多くのことを教え始めました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

「脇に行って、人里離れた場所に行って、少し休んでください!」 これは、多くの人が休息の準備をしている、あるいはおそらくそれ以上に、内なる生活への真剣な復帰のために沈黙の必要性を準備しているこの時期に近いように聞こえる勧告である。 日曜日の典礼では、私たちは主と対話し、自分の人生についての真実の言葉を聞き、自分自身を養うために、「離れて」、つまり休日であっても通常の仕事とは異なる場所に連れて行かれます。それでも揺るぎない友情で、私たちを支えられる強さを受け取ります。 これは、福音書の中で、イエスと弟子たちが船に乗って向こう岸に渡るときに起こる出来事です。 船で一方の岸ともう一方の岸を渡る瞬間は、いつも助けを必要とする人々で混雑している海の両岸に私たちを縛り付ける日曜日のミサにたとえることができます。 実際、彼らが海の向こう側に到着すると、再び群衆が彼らを待っています。 おそらく彼らは船の進路を見て、着地場所を推測したのでしょう。 彼らは前に走って先にそこに着きました。 イエスが舟から降りるとすぐに、再び大勢の群衆に囲まれていることに気づきました。 洗礼者ヨハネは少し前に殺され、もはや預言者はいませんでした。 確かに、神殿は人でいっぱいで、会堂は混雑していました。 宗教が勝利したと多くの人が言うほどだった。 しかし、人々、とりわけ貧しい人々、弱い人々は、誰を信頼すればよいのか、誰に希望を託せばよいのか、どのドアをノックすればよいのか分かりませんでした。 最後の福音派の言葉には、責任ある者による人々の放棄に関する旧約聖書全体の伝統が反映されています。 預言者エレミヤは、「わが民の群れを滅ぼし散らす羊飼いたちは災いである」とはっきりと叫びます。 主ご自身がご自分の民の世話をしてくださいます。「わたし自身が、羊を追い払ったすべての地域から残りの羊を集め、彼らを牧草地に帰させます。」 このすべての秘密は、ご自分の民に対する主の憐れみに隠されています。 イエスが福音を告げ知らせ、貧しい人々に仕えるために十二使徒を遣わすように導いたこの思いやりは、船から降りたらすぐに「働き」を再開するようイエスを駆り立て続けています。 これは彼がいつの時代も弟子たちに問い続けていることです。


평상시의 XVI

복음(마르 6,30-34)

그 때에 사도들이 예수께 모여 자기들이 행한 것과 가르친 것을 다 고하니라. 그리고 그들에게 말씀하셨다. “너희는 따로 한적한 곳으로 가서 잠시 쉬어라.” 실제로 오고 가는 사람들도 많았고, 식사할 시간조차 없었습니다. 그런 다음 그들은 배를 타고 따로 한적한 곳으로 갔다. 그러나 많은 사람들이 그들이 떠나는 것을 보고 깨닫고 모든 도시에서 걸어서 그곳으로 달려가서 그들보다 앞서갔습니다. 배에서 내리사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음으로 인하여 불쌍히 여기사 많은 것으로 가르치시니라.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

“한적한 곳으로 가서 좀 쉬어라!” 이는 많은 사람들이 휴식을 준비하고, 어쩌면 내면 생활로의 진지한 복귀를 위해 침묵의 필요성을 준비하고 있는 이 시기에 가깝게 들리는 권고입니다. 주일 전례에서 우리는 “분리”됩니다. 즉, 주님과 대화하고, 우리 삶에 관한 참된 말씀을 듣고, 우리 자신을 양육할 수 있도록 일상적인 직업, 심지어 휴일의 직업과는 다른 장소로 이동합니다. 그럼에도 불구하고 확고한 우정으로 우리를 지탱할 수 있는 힘을 얻으십시오. 복음서에서 예수님과 제자들이 배를 타고 반대편 해안으로 건너갈 때 이런 일이 일어났습니다. 한 해안과 다른 해안 사이를 배를 타고 건너는 순간은 언제나 도움이 필요한 사람들로 붐비는 바다의 두 해안에 우리를 묶어주는 주일 미사에 비유될 수 있습니다. 실제로 그들이 바다 반대편에 도착하면 다시 한 번 많은 사람들이 그들을 기다리고 있습니다. 아마도 그들은 배의 경로를 보고 착륙 지점을 추측했을 것입니다. 그들은 앞으로 달려가 먼저 거기에 도착했습니다. 예수께서는 배에서 내리시자마자 다시 많은 군중에게 둘러싸여 있는 것을 발견하셨습니다. 세례 요한은 얼마 전에 죽임을 당했고 더 이상 선지자가 없었습니다. 하나님의 말씀이 희귀하여 성전은 사람들로 가득했고 회당은 붐볐습니다. 너무나 많은 사람들이 종교가 승리했다고 말했습니다. 그러나 백성들, 무엇보다도 가난하고 약한 사람들은 누구를 의지해야 할지, 누구에게 희망을 걸어야 할지, 어느 문을 두드려야 할지 몰랐습니다. 마지막 복음서의 말에는 책임 있는 사람들이 버림받는다는 구약성서의 전통 전체가 반영되어 있습니다. 예레미야 선지자는 “내 백성의 양 떼를 멸하며 흩는 목자들에게 화가 있으리로다”라고 분명히 외쳤습니다. 여호와께서 친히 자기 백성을 돌보실 것이다. “내가 내 양들을 쫓아내었던 모든 지역에서 남은 양들을 모아 자기들의 목초지로 돌아오게 하리라.” 이 모든 것의 비밀은 자기 백성을 향한 주님의 긍휼하심 안에 숨겨져 있습니다. 예수님께서 열두 제자를 보내 복음을 선포하고 가난한 사람들을 섬기게 하신 이 연민은 그분이 배에서 내리자마자 즉시 당신의 “일”을 재개하도록 계속해서 밀어붙입니다. 이것이 그분이 모든 시대의 제자들에게 계속해서 요구하시는 것입니다.


السادس عشر من الوقت العادي

الإنجيل (مرقس 6، 30 – 34)

في ذلك الوقت اجتمع الرسل حول يسوع وأخبروه بكل ما فعلوا وكل ما علموه. فقال لهم: «اذهبوا وحدكم إلى موضع خلاء واستريحوا قليلاً». في الواقع، كان هناك الكثير ممن يأتون ويذهبون ولم يكن لديهم حتى الوقت لتناول الطعام. ثم ذهبوا في السفينة منفردين إلى مكان خلاء. لكن كثيرين رأوهم يغادرون وفهموا، ومن جميع المدن ركضوا إلى هناك سيرًا على الأقدام وسبقوهم. ولما نزل من السفينة رأى جمعاً كثيراً، فتحنن عليهم، إذ كانوا كخراف لا راعي لها، فابتدأ يعلمهم كثيراً.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

«تعالوا إلى مكانٍ منعزل واستريحوا قليلًا!». إنها دعوة تبدو قريبة من هذا الوقت الذي يستعد فيه الكثيرون للراحة، أو ربما أكثر من ذلك، للحاجة إلى الصمت من أجل عودة جدية إلى الحياة الداخلية. في ليتورجيا الأحد، يتم "عزلنا"، أي إلى مكان مختلف عن مهننا العادية، حتى تلك الخاصة بالأعياد، لكي نتمكن من الحوار مع الرب، والاستماع إلى كلمة حقيقية عن حياتنا، وتغذية أنفسنا. مع صداقة تظل ثابتة، لنحصل على القوة القادرة على دعمنا. وهذا ما يحدث في قصة الإنجيل، عندما ركب يسوع وتلاميذه السفينة للعبور إلى الشاطئ الآخر. إن لحظة العبور على متن السفينة، بين شاطئ وآخر، يمكن مقارنتها بقداس الأحد الذي يربطنا بضفتي البحر، المزدحمتين دائمًا بالمحتاجين. في الواقع، بمجرد وصولهم إلى الجانب الآخر من البحر، يكون الحشد في انتظارهم مرة أخرى. ربما رأوا طريق القارب وخمنوا مكان الهبوط. ركضوا إلى الأمام ووصلوا إلى هناك أولاً. حالما نزل يسوع من السفينة وجد نفسه محاطًا بجمع كبير مرة أخرى. لقد قُتل يوحنا المعمدان منذ وقت ليس ببعيد، ولم يعد هناك نبي. لقد كانت كلمة الله نادرة، صحيح أن الهيكل كان مملوءًا بالناس والمجامع مزدحمة؛ لدرجة أن الكثيرين قالوا إن الدين قد انتصر. ومع ذلك، فإن الناس، الفقراء والضعفاء قبل كل شيء، لم يعرفوا من يثقون، ومن يعلقون رجاءهم، وعلى أي باب يطرقون. في الكلمات الإنجيلية الأخيرة، يتردد صدى تقليد العهد القديم بأكمله حول تخلي الأشخاص المسؤولين عنهم. ويصرخ النبي إرميا بهذا بوضوح: "ويل للرعاة الذين يهلكون ويبددون قطيع شعبي". الرب نفسه سوف يعتني بشعبه: "أنا أجمع بقية غنمي من جميع المناطق التي طردتها إليها وأردها إلى مراعيها". وسر هذا كله مخفي في رأفة الرب بشعبه. هذه الشفقة التي دفعت يسوع إلى إرسال الاثني عشر لإعلان الإنجيل وخدمة الفقراء، لا تزال تدفعه، بمجرد نزوله من السفينة، إلى استئناف "عمله" على الفور. وهذا ما يواصل سؤاله لتلاميذه في كل العصور.


सामान्य समय का XVI

सुसमाचार (एमके 6,30-34)

उस समय, प्रेरित यीशु के पास इकट्ठे हुए और उन्होंने जो कुछ उन्होंने किया था और जो कुछ सिखाया था, उसे बताया। और उस ने उन से कहा, तुम अकेले किसी जंगल में चले जाओ, और थोड़ा विश्राम करो। वास्तव में, ऐसे कई लोग थे जो आते-जाते रहे और उनके पास खाने का भी समय नहीं था। तब वे नाव पर चढ़कर एक सुनसान जगह पर चले गए, अलग। परन्तु बहुतों ने उन्हें जाते हुए देखा और समझ लिया, और सब नगरों से पैदल ही वहां दौड़ पड़े, और उन से आगे निकल गए। जब वह नाव से उतरा, तो उस ने एक बड़ी भीड़ देखी, और उस को उन पर दया आई, क्योंकि वे उन भेड़ों के समान थे जिनका कोई रखवाला न हो, और वह उन्हें बहुत सी बातें सिखाने लगा।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

"एक तरफ आओ, एकान्त स्थान पर, और थोड़ा आराम करो!" यह एक उपदेश है जो इस समय के करीब लगता है जिसमें कई लोग आराम की तैयारी कर रहे हैं या, शायद इससे भी अधिक, आंतरिक जीवन में गंभीर वापसी के लिए मौन की आवश्यकता के लिए। रविवार की धर्मविधि में हमें "अलग" ले जाया जाता है, यानी, हमारे सामान्य व्यवसायों से अलग एक जगह पर, यहां तक ​​कि छुट्टियों के दिनों में भी, ताकि हम प्रभु के साथ बातचीत कर सकें, अपने जीवन के बारे में एक सच्चा शब्द सुन सकें, अपना पोषण कर सकें। एक ऐसी दोस्ती के साथ जो फिर भी दृढ़ रहती है, हमें समर्थन देने में सक्षम ताकत प्राप्त करने के लिए। गॉस्पेल कहानी में ऐसा ही होता है, जब यीशु और शिष्य दूसरे किनारे पर जाने के लिए नाव पर चढ़ते हैं। नाव पर एक किनारे से दूसरे किनारे को पार करने के क्षण की तुलना रविवार की सामूहिक प्रार्थना से की जा सकती है, जो हमें समुद्र के दो किनारों से बांधती है, जहां हमेशा जरूरतमंद लोगों की भीड़ रहती है। दरअसल, समुद्र के दूसरी तरफ पहुंचते ही भीड़ एक बार फिर उनका इंतजार कर रही होती है। शायद उन्होंने नाव का रास्ता देख लिया था और उतरने की जगह का अंदाज़ा लगा लिया था. वे आगे दौड़े और सबसे पहले वहाँ पहुँचे। जैसे ही यीशु नाव से उतरे तो उन्होंने खुद को फिर से एक बड़ी भीड़ से घिरा हुआ पाया। जॉन बैपटिस्ट को कुछ समय पहले ही मार दिया गया था, और अब कोई पैगम्बर नहीं था। परमेश्वर का वचन दुर्लभ था। यह सच है, मन्दिर लोगों से भरा हुआ था और आराधनालयों में भीड़ थी; यहाँ तक कि कई लोगों ने कहा कि धर्म की जीत हुई है। फिर भी, लोग, सबसे बढ़कर गरीब और कमज़ोर, नहीं जानते थे कि किस पर भरोसा करें, किस पर आशा रखें, किस दरवाजे पर दस्तक दें। अंतिम इंजील शब्दों में उन जिम्मेदार लोगों द्वारा लोगों के परित्याग पर संपूर्ण पुराने नियम की परंपरा गूँजती है। भविष्यवक्ता यिर्मयाह स्पष्ट रूप से चिल्लाता है: "हाय उन चरवाहों पर जो मेरे लोगों के झुंड को नष्ट और तितर-बितर कर देते हैं।" यहोवा स्वयं अपनी प्रजा की देखभाल करेगा: "मैं अपनी बाकी भेड़-बकरियों को उन सभी क्षेत्रों से इकट्ठा करूंगा जहां मैंने उन्हें भगाया है और उन्हें उनके चरागाहों में वापस लाऊंगा।" इन सबका रहस्य प्रभु की अपने लोगों के प्रति करुणा में छिपा है। यह करुणा, जिसने यीशु को सुसमाचार की घोषणा करने और गरीबों की सेवा करने के लिए बारहों को भेजने के लिए प्रेरित किया, नाव से उतरते ही उसे तुरंत अपना "काम" फिर से शुरू करने के लिए प्रेरित करती रही। यही तो वह हर समय के शिष्यों से पूछता रहता है।


XVI czasu zwykłego

Ewangelia (Mk 6,30-34)

W owym czasie apostołowie zebrali się wokół Jezusa i opowiedzieli Mu o wszystkim, co uczynili i czego nauczali. I rzekł do nich: «Pójdźcie sami na miejsce pustynne i odpocznijcie trochę». Tak naprawdę było wielu, którzy przychodzili i odchodzili, i nie mieli nawet czasu na jedzenie. Potem udali się łodzią na miejsce pustynne, osobno. Ale wielu widziało, jak odchodzili, i zrozumieli, i ze wszystkich miast pobiegli tam pieszo i wyprzedzili ich. Gdy wyszedł z łodzi, ujrzał wielki tłum, zlitował się nad nimi, bo byli jak owce, które nie mają pasterza, i zaczął ich uczyć wielu rzeczy.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

«Odsuń się na miejsce odosobnione i odpocznij trochę!». Jest to wezwanie, które brzmi blisko czasu, w którym wielu przygotowuje się do odpoczynku, a może nawet bardziej, do potrzeby ciszy w celu poważnego powrotu do życia wewnętrznego. W niedzielnej liturgii jesteśmy zabierani „na osobność”, czyli w miejsce odmienne od naszych codziennych zajęć, nawet świątecznych, aby móc prowadzić dialog z Panem, słuchać prawdziwego słowa o naszym życiu, odżywiać się z przyjaźnią, która mimo wszystko pozostaje silna, otrzymać siłę zdolną nas wesprzeć. Tak właśnie dzieje się w Ewangelii, kiedy Jezus i uczniowie wsiadają do łodzi, aby przepłynąć na drugi brzeg. Moment przeprawy łodzią między jednym brzegiem a drugim można porównać do niedzielnej mszy, która łączy nas z dwoma brzegami morza, zawsze zatłoczonymi potrzebującymi. Tak naprawdę, gdy już dotrą na drugą stronę morza, tłum znów na nich czeka. Być może zobaczyli ścieżkę łodzi i odgadli miejsce lądowania. Pobiegli naprzód i dotarli tam pierwsi. Gdy tylko Jezus zejdzie z łodzi, ponownie zostaje otoczony przez wielki tłum. Jan Chrzciciel został niedawno zabity i nie było już proroka. Słowo Boże było rzadkie, to prawda, świątynia była pełna ludzi, a synagogi zatłoczone; do tego stopnia, że ​​wielu stwierdziło, że religia zwyciężyła. Jednak ludzie, przede wszystkim biedni i słabi, nie wiedzieli, komu ufać, w kim pokładać nadzieję, do jakich drzwi zapukać. W ostatnich słowach ewangelicznych odbija się echem cała tradycja Starego Testamentu dotycząca porzucania ludzi przez odpowiedzialnych. Prorok Jeremiasz wykrzykuje to wyraźnie: „Biada pasterzom, którzy niszczą i rozpraszają trzodę mojego ludu”. Sam Pan zatroszczy się o swój lud: „Ja sam zbiorę resztę moich owiec ze wszystkich okolic, z których je wypędziłem, i sprawię, że powrócą na swoje pastwiska”. Sekret tego wszystkiego kryje się we współczuciu Pana dla swego ludu. To współczucie, które skłoniło Jezusa do wysłania Dwunastu, aby głosili Ewangelię i służyli ubogim, nadal popycha go, gdy tylko zejdzie z łodzi, do natychmiastowego podjęcia swojej „pracy”. O to wciąż pyta uczniów wszystkich czasów.


সাধারণ সময়ের XVI

গসপেল (Mk 6,30-34)

সেই সময়, প্রেরিতরা যীশুর চারপাশে জড়ো হয়েছিল এবং তারা যা করেছিল এবং যা শিখিয়েছিল তা সবই তাকে বলেছিল। এবং তিনি তাদের বললেন, "তোমরা একা, নির্জন জায়গায় এসো এবং একটু বিশ্রাম কর।" আসলে, এমন অনেক ছিল যারা এসেছিল এবং চলে গিয়েছিল এবং খাওয়ার সময়ও ছিল না। তারপর তারা নৌকায় করে নির্জন জায়গায় চলে গেল। কিন্তু অনেকে তাদের চলে যেতে দেখে বুঝতে পেরেছিল এবং সমস্ত শহর থেকে তারা পায়ে হেঁটে সেখানে দৌড়ে তাদের আগে এগিয়ে গেল। যখন তিনি নৌকা থেকে নামলেন, তখন তিনি একটি বিশাল জনসমাগম দেখতে পেলেন, তাদের প্রতি তাঁর করুণা হল, কারণ তারা এমন ভেড়ার মতো যাদের কোন রাখাল নেই, এবং তিনি তাদের অনেক কিছু শেখাতে শুরু করলেন৷

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

"একপাশে আসুন, একটি নির্জন জায়গায়, এবং একটু বিশ্রাম করুন!" এটি একটি উপদেশ যা এই সময়ের কাছাকাছি শোনাচ্ছে যেখানে অনেকে বিশ্রামের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন বা সম্ভবত আরও বেশি, অভ্যন্তরীণ জীবনে গুরুতর প্রত্যাবর্তনের জন্য নীরবতার প্রয়োজনের জন্য। রবিবারের লিটার্জিতে আমাদের "বিচ্ছিন্ন" করা হয়, অর্থাৎ, আমাদের সাধারণ পেশা থেকে আলাদা একটি জায়গায়, এমনকি ছুটির দিনেও, প্রভুর সাথে কথোপকথন করতে, আমাদের জীবন সম্পর্কে একটি সত্য কথা শোনার জন্য, নিজেদেরকে পুষ্ট করার জন্য। একটি বন্ধুত্বের সাথে যা তবুও দৃঢ় থাকে, আমাদের সমর্থন করতে সক্ষম একটি শক্তি পেতে। গসপেলের গল্পে এটিই ঘটে, যখন যীশু এবং শিষ্যরা অন্য তীরে পার হওয়ার জন্য নৌকায় ওঠেন। নৌকায় পারাপারের মুহূর্ত, এক তীরে এবং অন্য তীরে, রবিবারের ভরের সাথে তুলনা করা যেতে পারে, যা আমাদের সমুদ্রের দুই তীরে আবদ্ধ করে, সর্বদা প্রয়োজনের মানুষের ভিড়ে। আসলে, তারা একবার সমুদ্রের অপর পারে পৌঁছালে, ভিড় আবার তাদের জন্য অপেক্ষা করে। সম্ভবত তারা নৌকার পথ দেখেছিল এবং অবতরণের জায়গাটি অনুমান করেছিল। তারা এগিয়ে দৌড়ে প্রথমে সেখানে পৌঁছায়। যীশু নৌকা থেকে নামার সাথে সাথে তিনি নিজেকে আবার একটি বিশাল ভিড় দ্বারা বেষ্টিত দেখতে পান। জন ব্যাপটিস্টকে খুব বেশি দিন আগে হত্যা করা হয়েছিল, এবং আর কোন নবী ছিল না। ঈশ্বরের বাক্য বিরল ছিল, এটা সত্য, মন্দির লোকে পূর্ণ ছিল এবং উপাসনালয়গুলি ভিড় করেছিল; এত বেশি যে অনেকে বলেছিল যে ধর্মের জয় হয়েছে। তবুও, জনগণ, দরিদ্র এবং সর্বোপরি দুর্বল, কার উপর আস্থা রাখতে হবে, কার উপর তাদের আশা রাখতে হবে, কোন দরজায় কড়া নাড়তে হবে তা জানত না। শেষ ইভাঞ্জেলিক্যাল কথায় পুরো ওল্ড টেস্টামেন্টের ঐতিহ্য সেই দায়িত্বশীলদের দ্বারা মানুষের পরিত্যাগের প্রতিধ্বনি। ভাববাদী যিরমিয় স্পষ্টভাবে চিৎকার করে বলেছেন: "হায় সেই মেষপালকদের যারা আমার লোকদের মেষপালকে ধ্বংস ও ছিন্নভিন্ন করে।" সদাপ্রভু নিজেই তাঁর লোকদের যত্ন নেবেন: "আমি নিজেই আমার বাকী মেষগুলিকে সেই সমস্ত অঞ্চল থেকে সংগ্রহ করব যেখানে আমি তাদের তাড়িয়ে দিয়েছি এবং তাদের চারণভূমিতে ফিরিয়ে আনব।" এসবের রহস্য লুকিয়ে আছে তাঁর লোকদের প্রতি প্রভুর করুণার মধ্যে। এই সমবেদনা যা যীশুকে গসপেল ঘোষণা করতে এবং দরিদ্রদের সেবা করার জন্য বারোজনকে পাঠাতে চালিত করেছিল, তিনি নৌকা থেকে নামার সাথে সাথেই তার "কাজ" পুনরায় শুরু করার জন্য তাকে ধাক্কা দিতে থাকে। এটিই তিনি সর্বকালের শিষ্যদের জিজ্ঞাসা করতে থাকেন।


XVI ng karaniwang panahon

Ebanghelyo (Mc 6,30-34)

Noong panahong iyon, nagtipon ang mga apostol kay Jesus at sinabi sa kanya ang lahat ng kanilang ginawa at itinuro. At sinabi niya sa kanila, Magsihiwalay kayo, kayong mag-isa, sa isang ilang, at magpahinga kayo ng kaunti. Sa totoo lang, marami ang dumating at pumunta at wala man lang oras para kumain. Pagkatapos ay sumakay sila sa bangka patungo sa isang ilang na lugar, bukod. Ngunit marami ang nakakita sa kanilang pag-alis at naunawaan, at mula sa lahat ng mga lungsod ay tumakbo sila roon na naglalakad at nauna sa kanila. Pagkababa niya sa bangka, nakita niya ang isang malaking pulutong, nahabag siya sa kanila, sapagkat sila ay tulad ng mga tupang walang pastol, at nagsimula siyang magturo sa kanila ng maraming bagay.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

"Pumunta ka, sa isang nag-iisang lugar, at magpahinga ng kaunti!". Ito ay isang pangaral na tila malapit sa panahong ito kung saan marami ang naghahanda para sa pahinga o, marahil higit pa, para sa pangangailangan ng katahimikan para sa isang seryosong pagbabalik sa panloob na buhay. Sa liturhiya ng Linggo tayo ay dinadala "hiwalay", ibig sabihin, sa isang lugar na iba sa ating mga karaniwang hanapbuhay, maging sa mga pista opisyal, upang makapag-usap sa Panginoon, makinig sa isang tunay na salita tungkol sa ating buhay, magpakain sa ating sarili. na may pagkakaibigan na gayunpaman ay nananatiling matatag, upang makatanggap ng lakas na kayang suportahan tayo. Ganito ang nangyari sa kwento ng Ebanghelyo, nang sumakay si Jesus at ang mga disipulo sa bangka upang tumawid sa kabilang pampang. Ang sandali ng pagtawid sa bangka, sa pagitan ng isang baybayin at ng isa pa, ay maihahalintulad sa misa ng Linggo, na nagbubuklod sa atin sa dalawang dalampasigan ng dagat, na laging siksikan sa mga taong nangangailangan. Sa katunayan, kapag nakarating na sila sa kabilang bahagi ng dagat, ang mga tao ay naghihintay na naman sa kanila. Marahil ay nakita nila ang landas ng bangka at nahulaan ang lugar na landing. Tumakbo sila pasulong at naunang nakarating doon. Pagkababa ni Jesus sa bangka nakita niya ang kanyang sarili na napaliligiran muli ng maraming tao. Si Juan Bautista ay pinatay kamakailan, at wala nang propeta. Ang Salita ng Diyos ay bihira. Totoo, ang templo ay puno ng mga tao at ang mga sinagoga ay nagsisiksikan; kaya marami ang nagsabi na ang relihiyon ang nanalo. Gayunpaman, ang mga tao, ang mahihirap at ang mahihina higit sa lahat, ay hindi alam kung sino ang dapat pagkatiwalaan, kung kanino sila maglalagak ng kanilang pag-asa, kung saang pinto kakatok. Sa huling mga ebanghelikal na salita ang buong tradisyon ng Lumang Tipan sa pag-abandona sa mga tao ng mga responsableng iyon ay umaalingawngaw. Malinaw itong isinisigaw ni propeta Jeremias: "Sa aba ng mga pastol na sumisira at nangangalat sa kawan ng aking bayan." Ang Panginoon mismo ang mag-aalaga sa kanyang bayan: "Ako mismo ang magtitipun-tipon sa aking mga tupa mula sa lahat ng mga rehiyon kung saan ko sila itinaboy at ibabalik sila sa kanilang mga pastulan." Ang lihim ng lahat ng ito ay nakatago sa habag ng Panginoon sa kanyang bayan. Ang habag na ito na nagbunsod kay Hesus upang ipadala ang Labindalawa upang ipahayag ang Ebanghelyo at maglingkod sa mga dukha ay patuloy na nagtutulak sa kanya, pagkababa niya sa bangka, upang agad na ipagpatuloy ang kanyang "trabaho". Ito ang patuloy niyang itinatanong sa mga alagad sa lahat ng panahon.


XVI звичайного часу

Євангеліє (Мк 6,30-34)

У той час апостоли зібралися навколо Ісуса і розповіли йому все, що вони зробили та чого навчали. І сказав він до них: «Ідіть самі самі в безлюдне місце та відпочиньте трохи». Насправді було багато тих, хто приходив і йшов і навіть не встигав поїсти. Тоді вони попливли в човні на безлюдне місце, окремо. Але багато хто побачив, як вони виходили, і зрозумів, і з усіх міст побігли туди пішки та випередили їх. Вийшовши з човна, Він побачив великий натовп, і змилосердився над ними, бо вони були як вівці, що не мають пастуха, і почав їх багато чого навчати.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

«Відійдіть убік, у усамітнене місце, і відпочиньте трохи!». Це заклик, який звучить близько до цього часу, коли багато хто готується до відпочинку або, можливо, навіть більше, до потреби тиші для серйозного повернення до внутрішнього життя. У недільній літургії ми перебуваємо «нарізно», тобто в місце, відмінне від наших звичайних занять, навіть святкових, щоб мати змогу розмовляти з Господом, слухати правдиве слово про наше життя, харчуватися. з дружбою, яка, однак, залишається міцною, щоб отримати силу, здатну підтримати нас. Так відбувається в євангельській історії, коли Ісус з учнями сідають у човен, щоб перепливти на інший берег. Момент переходу на човні, між одним берегом і іншим, можна порівняти з недільною месою, яка зв’язує нас з двома берегами моря, завжди переповненими людьми в потребі. Насправді, коли вони досягають іншого берега моря, натовп знову чекає на них. Можливо, вони побачили шлях човна і вгадали місце приземлення. Вони побігли вперед і потрапили першими. Як тільки Ісус виходить з човна, він знову опиняється в оточенні великого натовпу. Іоанн Хреститель був убитий не так давно, і пророка вже не було. Слово Боже було рідкісним, правда, храм був повний народу, а синагоги переповнені; настільки, що багато хто казав, що перемогла релігія. Проте люди, насамперед бідні та слабкі, не знали, кому вірити, на кого покладати надію, у які двері стукати. В останніх євангельських словах відлунює вся старозавітна традиція про залишення людей відповідальними. Пророк Єремія вигукує це чітко: «Горе пастирям, що нищать і розганяють отару народу мого». Сам Господь подбає про свій народ: «Я сам зберу решту моїх овець з усіх країв, куди я їх вигнав, і поверну їх на їхні пасовиська». Таємниця всього цього криється в співчутті Господа до свого народу. Це співчуття, яке спонукало Ісуса послати дванадцятьох проповідувати Євангеліє та служити бідним, продовжує спонукати його, як тільки він зійшов із човна, негайно відновити свою «роботу». Це те, про що він продовжує просити учнів усіх часів.


XVI του συνηθισμένου χρόνου

Ευαγγέλιο (Μκ 6,30-34)

Εκείνη την ώρα, οι απόστολοι συγκεντρώθηκαν γύρω από τον Ιησού και του είπαν όλα όσα είχαν κάνει και όσα είχαν διδάξει. Και τους είπε: «Χωρίστε, μόνοι σας, σε ένα έρημο μέρος και ξεκουραστείτε λίγο». Μάλιστα, πολλοί ήταν αυτοί που πηγαινοέρχονταν και δεν πρόλαβαν ούτε να φάνε. Μετά πήγαν με τη βάρκα σε ένα έρημο μέρος, χώρια. Πολλοί όμως τους είδαν να φεύγουν και κατάλαβαν και από όλες τις πόλεις έτρεχαν εκεί με τα πόδια και προηγήθηκαν. Όταν βγήκε από τη βάρκα, είδε ένα μεγάλο πλήθος, τους σπλαχνίστηκε, γιατί ήταν σαν πρόβατα που δεν έχουν ποιμένα, και άρχισε να τους διδάσκει πολλά πράγματα.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

«Έλα στην άκρη, σε ένα μοναχικό μέρος, και ξεκουράσου λίγο!». Είναι μια προτροπή που ακούγεται κοντά σε αυτή την εποχή που πολλοί προετοιμάζονται για ξεκούραση ή, ίσως ακόμη περισσότερο, για την ανάγκη σιωπής για μια σοβαρή επιστροφή στην εσωτερική ζωή. Στην κυριακάτικη λειτουργία οδηγούμαστε «χωρίς», δηλαδή σε ένα μέρος διαφορετικό από τις συνηθισμένες μας ασχολίες, ακόμη και αυτές των εορτών, για να μπορέσουμε να συνομιλήσουμε με τον Κύριο, να ακούσουμε έναν αληθινό λόγο για τη ζωή μας, να θρέψουμε τον εαυτό μας. με μια φιλία που ωστόσο παραμένει σταθερή, να λάβουμε μια δύναμη ικανή να μας στηρίξει. Αυτό συμβαίνει στην ιστορία του Ευαγγελίου, όταν ο Ιησούς και οι μαθητές μπαίνουν στη βάρκα για να περάσουν στην άλλη ακτή. Η στιγμή της διέλευσης στο καράβι, ανάμεσα στη μια ακτή και στην άλλη, μπορεί να συγκριθεί με την κυριακάτικη λειτουργία, που μας δένει στις δύο όχθες της θάλασσας, πάντα κατάμεστη από ανθρώπους που έχουν ανάγκη. Μόλις φτάσουν μάλιστα στην άλλη άκρη της θάλασσας, το πλήθος τους περιμένει ξανά. Ίσως είδαν το μονοπάτι του σκάφους και μάντευαν τον τόπο προσγείωσης. Έτρεξαν μπροστά και έφτασαν εκεί πρώτοι. Μόλις ο Ιησούς κατεβαίνει από τη βάρκα, βρίσκεται πάλι περικυκλωμένος από ένα μεγάλο πλήθος. Ο Ιωάννης ο Βαπτιστής είχε σκοτωθεί πριν από λίγο καιρό και δεν υπήρχε πια προφήτης. Ο Λόγος του Θεού ήταν σπάνιος.Είναι αλήθεια, ο ναός ήταν γεμάτος κόσμο και οι συναγωγές πλήθος. τόσο που πολλοί είπαν ότι η θρησκεία είχε κερδίσει. Ωστόσο, οι άνθρωποι, οι φτωχοί και οι αδύναμοι πάνω απ' όλα, δεν ήξεραν ποιον να εμπιστευτούν, σε ποιον να βάλουν την ελπίδα τους, σε ποια πόρτα να χτυπήσουν. Στα τελευταία ευαγγελικά λόγια αντηχεί ολόκληρη η παράδοση της Παλαιάς Διαθήκης για την εγκατάλειψη ανθρώπων από τους υπεύθυνους. Ο προφήτης Ιερεμίας το φωνάζει ξεκάθαρα: «Αλίμονο στους βοσκούς που καταστρέφουν και σκορπίζουν το κοπάδι του λαού μου». Ο ίδιος ο Κύριος θα φροντίσει τον λαό του: «Εγώ ο ίδιος θα συγκεντρώσω τα υπόλοιπα πρόβατά μου από όλες τις περιοχές όπου τα έδιωξα και θα τα κάνω να επιστρέψουν στα βοσκοτόπια τους». Το μυστικό όλων αυτών κρύβεται στη συμπόνια του Κυρίου για τον λαό του. Αυτή η συμπόνια που οδήγησε τον Ιησού να στείλει τους Δώδεκα για να αναγγείλουν το Ευαγγέλιο και να υπηρετήσουν τους φτωχούς συνεχίζει να τον σπρώχνει, μόλις κατέβηκε από τη βάρκα, να ξαναρχίσει αμέσως το «έργο» του. Αυτό συνεχίζει να ζητά από τους μαθητές όλων των εποχών.


XVI ya wakati wa kawaida

Injili (Mk 6,30-34)

Wakati huo, mitume walikusanyika karibu na Yesu na kumwambia mambo yote waliyofanya na yale waliyofundisha. Akawaambia, Njooni peke yenu mahali pasipokuwa na watu, mkapumzike kidogo. Kwa kweli, kulikuwa na wengi waliokuja na kwenda na hawakupata hata wakati wa kula. Kisha wakapanda mashua mpaka mahali pasipokuwa na watu, peke yao. Lakini wengi waliwaona wakiondoka na kuelewa, na kutoka katika miji yote walikimbilia huko kwa miguu na kuwatangulia. Aliposhuka kwenye mashua, aliona umati mkubwa wa watu, akawahurumia, kwa sababu walikuwa kama kondoo wasio na mchungaji, akaanza kuwafundisha mambo mengi.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

"Njoo kando, mahali pa faragha, na upumzike kidogo!". Ni himizo ambalo linasikika karibu na wakati huu ambao wengi wanajitayarisha kupumzika au, labda hata zaidi, kwa hitaji la ukimya kwa kurudi kwa maisha ya ndani. Katika liturujia ya Jumapili tunachukuliwa "mbali", yaani, mahali tofauti na kazi zetu za kawaida, hata zile za likizo, ili tuweze kuzungumza na Bwana, kusikiliza neno la kweli juu ya maisha yetu, kujilisha wenyewe. na urafiki ambao hata hivyo unabaki thabiti, kupokea nguvu inayoweza kututegemeza. Hiki ndicho kinachotokea katika hadithi ya Injili, wakati Yesu na wanafunzi wake wanapanda mashua ili kuvuka kwenda ng'ambo ya pili. Wakati wa kuvuka kwenye mashua, kati ya pwani moja na nyingine, inaweza kulinganishwa na misa ya Jumapili, ambayo inatufunga kwenye mwambao mbili za bahari, kila mara imejaa watu wenye mahitaji. Kwa kweli, mara tu wanapofika ng’ambo nyingine ya bahari, umati unawangoja tena. Labda waliona njia ya mashua na kukisia mahali pa kutua. Walikimbia mbele na kufika hapo kwanza. Mara tu Yesu anaposhuka kwenye mashua anajikuta amezungukwa na umati mkubwa tena. Yohana Mbatizaji alikuwa ameuawa si muda mrefu uliopita, na hapakuwa na nabii tena. Neno la Mungu lilikuwa adimu.Ni kweli, hekalu lilikuwa limejaa watu na masinagogi yalifurika; kiasi kwamba wengi walisema kwamba dini imeshinda. Hata hivyo, watu, maskini na wanyonge juu ya wote, hawakujua ni nani wa kumwamini, ni nani wa kumwekea tumaini lao, kwenye mlango upi wa kubisha hodi. Katika maneno ya mwisho ya kiinjilisti mapokeo yote ya Agano la Kale juu ya kuachwa kwa watu na mwangwi wa wale wanaowajibika. Nabii Yeremia anapaza sauti yake waziwazi: “Ole wao wachungaji wanaoharibu na kulitawanya kundi la watu wangu. Bwana mwenyewe atawatunza watu wake: “Mimi mwenyewe nitawakusanya kondoo wangu waliosalia kutoka katika maeneo yote nilikowafukuza na kuwarudisha kwenye malisho yao. Siri ya haya yote imefichwa katika huruma ya Bwana kwa watu wake. Huruma hii iliyomfanya Yesu kuwatuma wale Kumi na Wawili kutangaza Injili na kuwahudumia maskini inaendelea kumsukuma, mara tu aliposhuka kwenye mashua, ili kuanza tena “kazi” yake mara moja. Hili ndilo analoendelea kuwauliza wanafunzi wa nyakati zote.


XVI của mùa thường niên

Tin Mừng (Mc 6,30-34)

Khi ấy, các sứ đồ tụ tập quanh Chúa Giê-su và thuật lại cho ngài mọi điều họ đã làm và dạy. Người bảo họ: “Các ngươi hãy tách ra, đến nơi hoang vắng và nghỉ ngơi một chút”. Thực tế, có rất nhiều người đến rồi đi và thậm chí không có thời gian để ăn uống. Sau đó họ xuống thuyền đi đến một nơi hoang vắng, xa nhau. Nhưng nhiều người nhìn thấy họ rời đi và hiểu ra, và từ tất cả các thành phố, họ đi bộ đến đó và đi trước họ. Khi ra khỏi thuyền, Ngài thấy một đoàn người rất đông, thì động lòng thương xót họ, vì họ như chiên không có người chăn, và Ngài bắt đầu dạy dỗ họ nhiều điều.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

“Hãy sang một bên, đến một nơi vắng vẻ và nghỉ ngơi một chút!”. Đó là một lời khích lệ nghe có vẻ gần với thời điểm này, khi nhiều người đang chuẩn bị nghỉ ngơi, hoặc có lẽ hơn thế nữa, nhu cầu im lặng để nghiêm túc trở lại đời sống nội tâm. Trong phụng vụ Chúa nhật, chúng ta được tách ra, nghĩa là đến một nơi khác với những công việc thường ngày của chúng ta, kể cả những ngày lễ, để có thể đối thoại với Chúa, lắng nghe một lời chân thật về cuộc sống của chúng ta, nuôi dưỡng bản thân chúng ta. với một tình bạn vẫn vững chắc, để nhận được một sức mạnh có khả năng nâng đỡ chúng ta. Đây là những gì xảy ra trong câu chuyện Tin Mừng, khi Chúa Giêsu và các môn đệ lên thuyền để sang bờ bên kia. Giây phút vượt biển giữa bờ bên này và bờ bên kia có thể được so sánh với thánh lễ Chúa nhật, gắn kết chúng ta với hai bờ biển luôn đông đúc những người đang cần giúp đỡ. Trên thực tế, khi họ đến bên kia biển, đám đông lại một lần nữa chờ đợi họ. Có lẽ họ đã nhìn thấy đường đi của thuyền và đoán được nơi cập bến. Họ chạy về phía trước và đến đó trước. Ngay khi Chúa Giêsu ra khỏi thuyền, Ngài lại thấy mình bị bao vây bởi một đám đông lớn. John the Baptist đã bị giết cách đây không lâu, và không còn nhà tiên tri nào nữa. Lời Chúa rất hiếm, đúng vậy, đền thờ đầy người và các hội đường đông đúc; đến mức nhiều người cho rằng tôn giáo đã thắng. Tuy nhiên, người dân, trên hết là người nghèo và người yếu đuối, không biết phải tin tưởng ai, đặt hy vọng vào ai, gõ cửa nào. Trong những lời Phúc âm cuối cùng, toàn bộ truyền thống Cựu Ước về việc bỏ rơi con người bởi những tiếng vang có trách nhiệm. Tiên tri Giê-rê-mi đã hét lên điều đó một cách rõ ràng: “Khốn thay cho những kẻ chăn chiên tiêu diệt và làm tan lạc đàn chiên của dân Ta”. Chính Chúa sẽ chăm sóc dân Ngài: “Chính ta sẽ tập hợp những con chiên còn lại của ta từ tất cả các vùng mà ta đã đuổi chúng đi và sẽ đưa chúng trở về đồng cỏ của chúng”. Bí mật của tất cả những điều này được ẩn giấu trong lòng thương xót của Chúa đối với dân Ngài. Lòng thương xót này đã khiến Chúa Giêsu sai Nhóm Mười Hai đi loan báo Tin Mừng và phục vụ người nghèo tiếp tục thúc đẩy Ngài, ngay khi vừa xuống thuyền, phải lập tức tiếp tục “công việc” của mình. Đây là điều mà Ngài vẫn tiếp tục hỏi các đệ tử từ mọi thời đại.


സാധാരണ കാലത്തെ XVI

സുവിശേഷം (Mk 6,30-34)

ആ സമയത്ത്, അപ്പോസ്തലന്മാർ യേശുവിന്റെ ചുറ്റും കൂടി, തങ്ങൾ ചെയ്തതും പഠിപ്പിച്ചതും എല്ലാം അവനോട് പറഞ്ഞു. അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞു: നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് വിജനമായ ഒരു സ്ഥലത്തേക്ക് വേറിട്ട് വന്ന് അൽപ്പം വിശ്രമിക്കൂ. സത്യത്തിൽ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ പോലും സമയം കിട്ടാതെ വന്നവരും പോയവരും കുറവല്ല. പിന്നെ അവർ വഞ്ചിയിൽ വിജനമായ ഒരു സ്ഥലത്തേക്ക് പോയി. എന്നാൽ പലരും അവർ പോകുന്നത് കണ്ടു മനസ്സിലാക്കി, എല്ലാ നഗരങ്ങളിൽ നിന്നും അവർ കാൽനടയായി അവിടെ ഓടി, അവർക്ക് മുമ്പായി. അവൻ പടകിൽ നിന്നു ഇറങ്ങിയപ്പോൾ ഒരു വലിയ ജനക്കൂട്ടത്തെ കണ്ടു, അവർ ഇടയനില്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ ആയിരുന്നതുകൊണ്ടു അവന്നു മനസ്സലിഞ്ഞു, അവൻ അവരെ പലതും ഉപദേശിച്ചു തുടങ്ങി.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

"ഒരു ഏകാന്ത സ്ഥലത്തേക്ക് മാറി, അൽപ്പം വിശ്രമിക്കൂ!" പലരും വിശ്രമത്തിനായി തയ്യാറെടുക്കുന്ന ഈ സമയത്തോട് അടുത്ത് തോന്നുന്ന ഒരു പ്രബോധനമാണിത്, അല്ലെങ്കിൽ ഒരുപക്ഷേ അതിലും കൂടുതലാണ്, ആന്തരിക ജീവിതത്തിലേക്ക് ഗൗരവമായ തിരിച്ചുവരവിന് നിശബ്ദതയുടെ ആവശ്യകത. ഞായറാഴ്ച ആരാധനക്രമത്തിൽ നമ്മെ "പിരിഞ്ഞു", അതായത്, നമ്മുടെ സാധാരണ തൊഴിലുകളിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായ ഒരു സ്ഥലത്തേക്ക്, അവധി ദിവസങ്ങളിൽ പോലും, കർത്താവുമായി സംവദിക്കുന്നതിനും നമ്മുടെ ജീവിതത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു യഥാർത്ഥ വാക്ക് കേൾക്കുന്നതിനും സ്വയം പോഷിപ്പിക്കുന്നതിനും വേണ്ടി കൊണ്ടുപോകുന്നു. എങ്കിലും ദൃഢമായി നിലനിൽക്കുന്ന ഒരു സൗഹൃദത്തോടെ, നമ്മെ പിന്തുണയ്ക്കാൻ കഴിവുള്ള ഒരു ശക്തി സ്വീകരിക്കാൻ. യേശുവും ശിഷ്യന്മാരും അക്കരെ കടക്കാനായി ബോട്ടിൽ കയറുമ്പോൾ സുവിശേഷ കഥയിൽ സംഭവിക്കുന്നത് ഇതാണ്. ബോട്ടിൽ ഒരു കരയ്ക്കും മറ്റേ കരയ്ക്കുമിടയിലുള്ള ക്രോസിംഗ് നിമിഷത്തെ ഞായറാഴ്ച കുർബാനയുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്താം, അത് ഞങ്ങളെ കടലിന്റെ രണ്ട് കരകളിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു, എല്ലായ്പ്പോഴും ആവശ്യക്കാരാൽ തിങ്ങിനിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. സത്യത്തിൽ കടലിന്റെ മറുകരയിൽ എത്തിയാൽ പിന്നെയും ജനക്കൂട്ടം അവരെ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. ഒരുപക്ഷേ അവർ ബോട്ടിന്റെ പാത കണ്ടു ലാൻഡിംഗ് സ്ഥലം ഊഹിച്ചു. അവർ മുന്നോട്ട് ഓടി ആദ്യം അവിടെ എത്തി. യേശു ബോട്ടിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിയ ഉടൻ തന്നെ വീണ്ടും ഒരു വലിയ ജനക്കൂട്ടത്താൽ ചുറ്റപ്പെട്ടതായി അവൻ കാണുന്നു. യോഹന്നാൻ സ്നാപകൻ കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ട് അധികനാളായിട്ടില്ല, ഇനി ഒരു പ്രവാചകനും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. ദൈവവചനം അപൂർവ്വമായിരുന്നു, സത്യമാണ്, ആലയത്തിൽ ആളുകളെക്കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരുന്നു, സിനഗോഗുകൾ തിങ്ങിനിറഞ്ഞിരുന്നു; മതം ജയിച്ചു എന്ന് പലരും പറഞ്ഞു. എന്നിട്ടും, ആരെ വിശ്വസിക്കണം, ആരെ ആശ്രയിക്കണം, ഏത് വാതിലിൽ മുട്ടണം എന്ന് ജനങ്ങൾക്ക്, ദരിദ്രർക്കും, എല്ലാറ്റിലുമുപരി ദുർബലർക്കും അറിയില്ലായിരുന്നു. അവസാനത്തെ സുവിശേഷ വാക്കുകളിൽ, ഉത്തരവാദിത്തമുള്ളവർ ആളുകളെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള പഴയനിയമ പാരമ്പര്യം മുഴുവനും പ്രതിധ്വനിക്കുന്നു. പ്രവാചകനായ ജെറമിയ അത് വ്യക്തമായി വിളിച്ചുപറയുന്നു: "എന്റെ ജനത്തിന്റെ ആട്ടിൻകൂട്ടത്തെ നശിപ്പിക്കുകയും ചിതറിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഇടയന്മാർക്ക് അയ്യോ കഷ്ടം." കർത്താവ് തന്നെ തന്റെ ജനത്തെ പരിപാലിക്കും: "എന്റെ ശേഷിച്ച ആടുകളെ ഞാൻ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞ എല്ലാ പ്രദേശങ്ങളിൽ നിന്നും ഞാൻ തന്നെ ശേഖരിച്ച് അവയുടെ മേച്ചിൽപ്പുറങ്ങളിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരും." തന്റെ ജനത്തോടുള്ള കർത്താവിന്റെ അനുകമ്പയിലാണ് ഇതിന്റെയെല്ലാം രഹസ്യം മറഞ്ഞിരിക്കുന്നത്. സുവിശേഷം അറിയിക്കാനും ദരിദ്രരെ സേവിക്കാനും പന്ത്രണ്ടുപേരെ അയയ്‌ക്കാൻ യേശുവിനെ പ്രേരിപ്പിച്ച ഈ അനുകമ്പ ബോട്ടിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിയ ഉടൻ തന്നെ തന്റെ "ജോലി" പുനരാരംഭിക്കാൻ അവനെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. എല്ലാ കാലത്തുമുള്ള ശിഷ്യന്മാരോട് അവൻ തുടർന്നും ചോദിക്കുന്നത് ഇതാണ്.


XVI nke oge nkịtị

Oziọma (Mk 6:30-34)

N’oge ahụ, ndịozi Jizọs zukọrọ ma gwa ya ihe niile ha mere na ihe ha kụziiri ya. O we si ha, Kewanu, nání gi, je n'ebe tọb͕ọrọ n'efu, zuru ike nke-ntà. N'ezie, e nwere ọtụtụ ndị na-abịa ma na-enweghị ọbụna oge iri nri. Ha wee banye n’ụgbọ ahụ gaa n’ebe tọgbọrọ chakoo, iche. Ma ọtụtụ ndị hụrụ ka ha na-apụ ma ghọta, ma site n'obodo niile ha ji ụkwụ gbaga ebe ahụ ma buru ha ụzọ. Mgbe o si n’ụgbọ ahụ pụta, ọ hụrụ oké ìgwè mmadụ, o wee nwee ọmịiko n’ebe ha nọ, n’ihi na ha dị ka atụrụ na-enweghị onye na-azụ ha, o wee malite ịkụziri ha ọtụtụ ihe.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

"Bịa n'akụkụ, gaa n'ebe dịpụrụ adịpụ, zuru ike ntakịrị!". Ọ bụ agbamume na-ada ụda nso n'oge a nke ọtụtụ ndị na-akwadebe maka izu ike ma ọ bụ, ikekwe ọbụna karịa, maka mkpa ọ dị maka ịgbachi nkịtị maka ịlaghachi ndụ n'ime ime. Na liturgy nke Sọnde, a na-ebuga anyị "iche", ya bụ, n'ebe dị iche na ọrụ nkịtị anyị, ọbụna nke ezumike, ka anyị na Onyenwe anyị nwee mkparịta ụka, gee ntị n'ezi okwu banyere ndụ anyị, na-azụ onwe anyị. site na ọbụbụenyi nke ka o sina dị na-anọgidesi ike, iji nweta ume nwere ike ịkwado anyị. Nke a bụ ihe mere n’akụkọ oziọma ahụ, mgbe Jisọs na ndị na-eso ụzọ ya banyere n’ụgbọ gawa n’ikpere mmiri nke ọzọ. Oge nke ịgafe n'ụgbọ mmiri, n'etiti otu osimiri na nke ọzọ, nwere ike iji tụnyere Sunday uka, nke na-ejikọta anyị n'akụkụ abụọ nke oké osimiri, na-ejupụta mgbe niile na ndị nọ ná mkpa. N’ezie, ozugbo ha rutere n’akụkụ nke ọzọ nke oké osimiri ahụ, ìgwè mmadụ ahụ na-echere ha ọzọ. Ma eleghị anya, ha hụrụ ụzọ ụgbọ mmiri ahụ si aga ma chepụta ebe ọ ga-adaru. Ha gbara ọsọ gaa n’ihu buru ụzọ rute ebe ahụ. Ozugbo Jizọs si n’ụgbọ ahụ pụta, ọ hụkwara na ọtụtụ ìgwè mmadụ gbara ya gburugburu ọzọ. E gburu Jọn Baptist n’oge na-adịbeghị anya, ọ dịghịkwa onye amụma ọzọ. Okwu Chineke dị ụkọ, ọ bụ ezie na ụlọ nsọ ahụ juputara na ndị mmadụ na ụlọ nzukọ ndị mmadụ juru; nke mere na ọtụtụ ndị kwuru na okpukpe emeriwo. N'agbanyeghị nke ahụ, ndị mmadụ, ndị ogbenye na ndị na-adịghị ike karịa ihe niile, amaghị onye ha ga-atụkwasị obi, onye ha ga-atụkwasị olileanya, na ụzọ ha ga-akụ aka. N'okwu ozi ọma nke ikpe-azụ, ọdịnala Agba Ochie dum na-agbahapụ ndị mmadụ site n'aka ndị na-ekwu okwu. Jeremaịa onye amụma tiri mkpu n’ụzọ doro anya, sị: “Ahụhụ ga-adịrị ndị ọzụzụ atụrụ ndị na-ebibi ma na-achụsasị ìgwè atụrụ nke ndị m.” Jehova ga-elekọtakwa ndị ya, sị: “Mụ onwe m ga-esi n’ógbè niile m chụpụrụ ha chikọta atụrụ m, meekwa ka ha laghachi n’ebe ịta nri ha.” Ihe-nzuzo nke ihe a nile ezonariwo n'ọmiko nke Jehova n'ebe ndi-Ya nọ. Ọmịiko a nke mere ka Jizọs ziga mmadụ iri na abụọ ahụ ka ha kwusaa ozi ọma na ijere ndị ogbenye ozi na-aga n’ihu na-akwagide ya ozugbo o si n’ụgbọ mmiri pụta, maliteghachi “ọrụ” ya ozugbo. Nke a bụ ihe ọ nọgidere na-ajụ ndị na-eso ụzọ oge nile.