Vangelo (Lc 2,36-38) - In quel tempo, c’era anche una profetessa, Anna, figlia di Fanuèle, della tribù di Aser. Era molto avanzata in età, aveva vissuto con il marito sette anni dopo il suo matrimonio, era poi rimasta vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere. Sopraggiunta in quel momento, si mise anche lei a lodare Dio e parlava del bambino a quanti aspettavano la redenzione di Gerusalemme.
Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia
È un episodio riportato da tutti i sinottici. E già questo ne indica l’importanza per la vita della prima comunità cristiana. Gesù sta ancora parlando alla folla ed ecco che sua madre e i suoi fratelli arrivano e cercano di incontrarlo. La folla è numerosa al punto che impedisce ai familiari di Gesù di avvicinarsi. L’evangelista nota che stanno «fuori», ossia che non sono tra coloro che lo stanno ascoltando. Non è una notazione solo spaziale. L’evangelista sottolinea che la fede non passa attraverso il legame di sangue, ma attraverso l’ascolto della Parola di Dio. A chi gli riferisce che «fuori» ci sono la madre e i fratelli che lo aspettano, Gesù risponde che sua madre e i suoi parenti sono quelli che lo ascoltano, quelli che stanno «dentro» ad ascoltare la predicazione del Vangelo. Gesù vuole indicare con chiarezza che la sua vera famiglia è quella composta dai suoi discepoli, da coloro che hanno fiducia in lui, dai poveri che si affidano a lui. La Parola di Dio affina i rapporti “naturali” e ne crea di nuovi attraverso l’opera dello Spirito effuso nei cuori. Dall’ascolto della Parola di Dio nasce una nuova famiglia, molto più larga e salda di quella cosiddetta naturale. I legami di fraternità che Gesù è venuto a creare non sono fondati su noi stessi e sulle nostre appartenenze mondane ma sull’ascolto della Parola di Dio. La comunità cristiana radunata dal Vangelo è una benedizione per l’intera società e particolarmente per i soli, i poveri, gli abbandonati, gli afflitti, i perseguitati. Per questi ultimi, la comunità dei discepoli è spesso l’unica famiglia che li accoglie e li custodisce.
Here is my mother and here are my brothers
Gospel (Lk 2,36-38)
At that time, there was also a prophetess, Anna, daughter of Phanuèle, of the tribe of Asher. She was very advanced in age, she had lived with her husband seven years after her marriage, she had then become a widow and was now eighty-four years old. She never left the temple, serving God night and day with fasting and prayer. Arriving at that moment, she also began to praise God and spoke about the child to those waiting for the redemption of Jerusalem.
The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia
It is an episode reported by all the synoptics. And this already indicates its importance for the life of the first Christian community. Jesus is still speaking to the crowd and then his mother and his brothers arrive and try to meet him. The crowd is so large that it prevents Jesus' family from getting closer. The evangelist notes that they are "outside", that is, they are not among those who are listening to him. It is not just a spatial notation. The evangelist underlines that faith does not come through blood ties, but through listening to the Word of God. To those who tell him that "outside" there are his mother and brothers waiting for him, Jesus replies that his mother and her relatives are those who listen to him, those who are "inside" listening to the preaching of the Gospel. Jesus wants to clearly indicate that his true family is the one made up of his disciples, of those who trust in him, of the poor who entrust themselves to him. The Word of God refines "natural" relationships and creates new ones through the work of the Spirit poured into hearts. From listening to the Word of God a new family is born, much larger and stronger than the so-called natural one. The bonds of brotherhood that Jesus came to create are not based on ourselves and our worldly belongings but on listening to the Word of God. The Christian community brought together by the Gospel is a blessing for the whole society and particularly for the lonely, the poor, the abandoned, the afflicted, the persecuted. For the latter, the community of disciples is often the only family that welcomes and looks after them.
Aquí está mi madre y aquí están mis hermanos.
Evangelio (Lc 2,36-38)
En aquel tiempo había también una profetisa, Ana, hija de Fanuele, de la tribu de Aser. Era de edad muy avanzada, había vivido con su marido siete años después de su matrimonio, luego había enviudado y tenía ahora ochenta y cuatro años. Nunca abandonó el templo, sirviendo a Dios día y noche con ayunos y oraciones. Al llegar en ese momento, ella también comenzó a alabar a Dios y habló del niño a los que esperaban la redención de Jerusalén.
El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia
Es un episodio relatado por todos los sinópticos. Y esto ya indica su importancia para la vida de la primera comunidad cristiana. Jesús todavía está hablando a la multitud y aquí llegan su madre y sus hermanos e intentan encontrarse con él. La multitud es tan grande que impide que la familia de Jesús se acerque. El evangelista observa que están "afuera", es decir, que no están entre los que lo escuchan. No es sólo una notación espacial. El evangelista subraya que la fe no viene por los lazos de sangre, sino por la escucha de la Palabra de Dios. A quien le dice que "afuera" lo esperan su madre y sus hermanos, Jesús responde que su madre y sus familiares son esos que le escuchan, los que están "dentro" escuchando la predicación del Evangelio. Jesús quiere indicar claramente que su verdadera familia es la formada por sus discípulos, por los que confían en él, por los pobres que se encomiendan a él. La Palabra de Dios refina las relaciones "naturales" y crea otras nuevas mediante la obra del Espíritu derramado en los corazones. De la escucha de la Palabra de Dios nace una nueva familia, mucho más grande y más fuerte que la llamada natural. Los lazos de hermandad que Jesús vino a crear no se basan en nosotros mismos y en nuestras pertenencias mundanas sino en la escucha de la Palabra de Dios. La comunidad cristiana reunida por el Evangelio es una bendición para toda la sociedad y particularmente para los solitarios, los pobres. , los abandonados, los afligidos, los perseguidos. Para estos últimos, la comunidad de discípulos es a menudo la única familia que les acoge y cuida.
Voici ma mère et voici mes frères
Évangile (Lc 2,36-38)
A cette époque, il y avait aussi une prophétesse, Anna, fille de Phanuèle, de la tribu d'Aser. Elle était très âgée, avait vécu avec son mari sept ans après son mariage, était alors devenue veuve et avait maintenant quatre-vingt-quatre ans. Il n'a jamais quitté le temple, servant Dieu nuit et jour par le jeûne et les prières. Arrivée à ce moment-là, elle commença elle aussi à louer Dieu et à parler de l'enfant à ceux qui attendaient la rédemption de Jérusalem.
Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia
C'est un épisode rapporté par tous les synoptiques. Et cela indique déjà son importance pour la vie de la première communauté chrétienne. Jésus parle toujours à la foule et ici sa mère et ses frères arrivent et tentent de le rencontrer. La foule est si nombreuse qu'elle empêche la famille de Jésus de se rapprocher. L’évangéliste note qu’ils sont « dehors », c’est-à-dire qu’ils ne sont pas parmi ceux qui l’écoutent. Ce n'est pas seulement une notation spatiale. L'évangéliste souligne que la foi ne vient pas des liens du sang, mais de l'écoute de la Parole de Dieu. À ceux qui lui disent que "dehors" sa mère et ses frères l'attendent, Jésus répond que sa mère et ses proches sont ceux-là. qui l'écoutent, ceux qui sont « à l'intérieur » et écoutent la prédication de l'Évangile. Jésus veut indiquer clairement que sa vraie famille est celle composée de ses disciples, de ceux qui ont confiance en lui, des pauvres qui se confient à lui. La Parole de Dieu affine les relations « naturelles » et en crée de nouvelles grâce à l’œuvre de l’Esprit répandu dans les cœurs. De l’écoute de la Parole de Dieu naît une nouvelle famille, beaucoup plus grande et plus forte que la famille dite naturelle. Les liens de fraternité que Jésus est venu créer ne sont pas basés sur nous-mêmes et sur nos biens du monde mais sur l'écoute de la Parole de Dieu. La communauté chrétienne rassemblée par l'Évangile est une bénédiction pour toute la société et particulièrement pour les solitaires, les pauvres. , les abandonnés, les affligés, les persécutés. Pour ces derniers, la communauté des disciples est souvent la seule famille qui les accueille et s’occupe d’eux.
Aqui está minha mãe e aqui estão meus irmãos
Evangelho (Lc 2,36-38)
Naquela época havia também uma profetisa, Ana, filha de Phanuèle, da tribo de Aser. Ela tinha idade muito avançada, morou com o marido sete anos depois do casamento, ficou viúva e agora tinha oitenta e quatro anos. Ele nunca saiu do templo, servindo a Deus noite e dia com jejum e orações. Chegando naquele momento, ela também começou a louvar a Deus e a falar do menino aos que esperavam a redenção de Jerusalém.
O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia
É um episódio relatado por todos os sinópticos. E isto já indica a sua importância para a vida da primeira comunidade cristã. Jesus ainda está falando à multidão e aqui chegam sua mãe e seus irmãos e tentam encontrá-lo. A multidão é tão grande que impede a aproximação da família de Jesus. O evangelista nota que eles estão “fora”, isto é, não estão entre aqueles que o escutam. Não é apenas uma notação espacial. O evangelista sublinha que a fé não vem através dos laços de sangue, mas através da escuta da Palavra de Deus. A quem lhe diz que “lá fora” estão a sua mãe e os seus irmãos à sua espera, Jesus responde que a sua mãe e os seus familiares são aqueles que aqueles que o escutam, aqueles que estão “dentro” ouvindo a pregação do Evangelho. Jesus quer indicar claramente que a sua verdadeira família é aquela constituída pelos seus discípulos, por aqueles que nele confiam, pelos pobres que nele se confiam. A Palavra de Deus refina relacionamentos “naturais” e cria novos através da obra do Espírito derramado nos corações. Da escuta da Palavra de Deus nasce uma nova família, muito maior e mais forte que a chamada natural. Os laços de fraternidade que Jesus veio criar não se baseiam em nós mesmos e nos nossos bens mundanos, mas na escuta da Palavra de Deus. A comunidade cristã unida pelo Evangelho é uma bênção para toda a sociedade e particularmente para os solitários, os pobres , os abandonados, os aflitos, os perseguidos. Para estes últimos, a comunidade dos discípulos é muitas vezes a única família que os acolhe e cuida deles.
這是我的母親,這是我的兄弟
福音(路 2,36-38)
當時,還有一位女先知,名叫安娜,是亞設部落法努埃勒的女兒。 她年事已高,婚後與丈夫同居七年,遂守寡,現年八十四歲。 他從未離開過聖殿,日夜禁食和禱告來服事上帝。 到了那一刻,她也開始讚美上帝,並向那些等待耶路撒冷救贖的人談論這個孩子。
文森佐·帕格利亞主教對福音的評論
這是所有天氣學都報導的事件。 這已經表明了它對於第一個基督教團體生活的重要性。 耶穌仍在向群眾講話,他的母親和兄弟來到這裡,試圖與他見面。 人群如此之多,以致耶穌的家人無法靠近。 傳道者指出,他們是“外面的”,也就是說,他們不在那些聽他講話的人之中。 它不僅僅是一個空間符號。 福音傳道者強調,信仰不是透過血緣關係而來,而是透過聆聽神的話語而來。對於那些告訴他「外面」有他的母親和兄弟在等他的人,耶穌回答說,他的母親和她的親戚就是那些人。那些聽他講話的人,那些在「裡面」聽福音宣講的人。 耶穌想要清楚地表明,他真正的家人是由他的門徒、那些信任他的人以及將自己託付給他的窮人組成的。 神的話語精煉了「自然」的關係,並透過聖靈澆灌在人心中的工作創造了新的關係。 透過聆聽神的話語,一個新的家庭誕生了,比所謂的自然家庭更大、更強大。 耶穌來建立的兄弟情誼不是建立在我們自己和世俗財產的基礎上,而是建立在聆聽神的話語的基礎上。由福音聚集在一起的基督教團體是對整個社會,特別是對孤獨、貧窮的人的祝福。 ,被遺棄的人,受苦的人,受迫害的人。 對後者來說,弟子群往往是唯一歡迎和照顧他們的家庭。
Вот моя мама и вот мои братья
Евангелие (Лк 2,36-38)
Была в то время также пророчица Анна, дочь Фануэла, из колена Ашера. Она была очень преклонного возраста, прожила с мужем семь лет после замужества, затем овдовела, и ей было теперь восемьдесят четыре года. Он никогда не покидал храма, служа Богу день и ночь постом и молитвами. Придя в этот момент, она также начала славить Бога и рассказала о младенце ожидающим искупления Иерусалима.
Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья
Об этом эпизоде сообщают все синоптики. А это уже указывает на его значение для жизни первой христианской общины. Иисус все еще разговаривает с толпой, и тут приходят его мать и братья и пытаются встретиться с ним. Толпа настолько велика, что мешает семье Иисуса сблизиться. Евангелист отмечает, что они «вне», т. е. не входят в число слушающих его. Это не просто пространственная запись. Евангелист подчеркивает, что вера приходит не через кровные узы, а через слушание Слова Божия. Тем, кто говорит ему, что «снаружи» его ждут мать и братья, Иисус отвечает, что его мать и ее родственники - это те которые его слушают, те, кто «внутри» слушают проповедь Евангелия. Иисус хочет ясно показать, что его истинная семья состоит из его учеников, из тех, кто доверяет ему, из бедных, которые вверяют себя ему. Слово Божие очищает «естественные» отношения и создает новые посредством работы Духа, излитого в сердца. От слушания Слова Божьего рождается новая семья, гораздо большая и сильная, чем так называемая естественная. Узы братства, которые пришел создать Иисус, основаны не на нас самих и наших мирских вещах, а на слушании Слова Божьего.Христианская община, объединенная Евангелием, является благословением для всего общества и особенно для одиноких, бедных. , брошенные, страдающие, преследуемые. Для последних сообщество учеников часто является единственной семьей, которая приветствует их и заботится о них.
ここに私の母がいて、ここに私の兄弟がいます
福音(ルカ 2,36-38)
当時、アシェル族のファヌエルの娘アンナという女預言者もいました。 彼女は非常に高齢で、結婚後 7 年間夫と暮らしていたが、その後未亡人となり、現在 84 歳になっていた。 彼は神殿を離れることはなく、昼も夜も断食と祈りをもって神に仕えました。 その瞬間に到着した彼女はまた、神を賛美し始め、エルサレムの救いを待っている人々にその子のことを話しました。
ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説
すべての総論が報じたエピソードだ。 そしてこのことは、最初のキリスト教共同体の生活にとってそれが重要であることをすでに示しています。 イエスはまだ群衆に向かって話しておられますが、ここに母親と兄弟たちが到着してイエスに会おうとします。 群衆が多すぎたので、イエスの家族は近づくことができませんでした。 伝道者は、彼らは「外側」にいる、つまり、自分の話を聞いている人々の中にはいない、と述べています。 それは単なる空間表記ではありません。 伝道者は、信仰は血のつながりによってではなく、神の言葉を聞くことによってもたらされると強調し、「外」には母親と兄弟たちが自分を待っていると言う人たちに、イエスは母親とその親戚たちだと答えました。イエスの言うことを聞く人たち、「内側にいて」福音の説教を聞いている人たちです。 イエスは、ご自分の本当の家族が弟子たち、ご自分を信頼する人々、ご自分に身を委ねる貧しい人々で構成されているということを明確に示そうとしておられます。 神の言葉は、心に注がれた御霊の働きを通じて「自然な」関係を磨き、新しい関係を創造します。 神の言葉を聞くことから、いわゆる自然の家族よりもはるかに大きくて強い、新しい家族が生まれます。 イエスが築くために来た兄弟の絆は、私たち自身や世俗的な持ち物に基づいているのではなく、神の言葉を聞くことに基づいています。福音によって集められたキリスト教共同体は、社会全体、特に孤独で貧しい人々にとっての祝福です。 、見捨てられた人、苦しむ人、迫害される人。 後者の場合、弟子たちの共同体が彼らを歓迎し、世話をしてくれる唯一の家族であることがよくあります。
여기 내 어머니가 있고 여기 내 형제들이 있다
복음(누가복음 2,36-38)
그 때에 아셀 지파 파누엘레의 딸 안나라는 여선지자가 있었습니다. 그녀는 나이가 매우 많았고 결혼한 지 7년 동안 남편과 함께 살았으며 그 후 과부가 되어 이제 84세였습니다. 그는 성전을 떠나지 않고, 밤낮으로 금식과 기도로 하나님을 섬겼습니다. 그 순간 도착하여 그녀도 하나님을 찬양하기 시작했고 예루살렘의 속량을 기다리는 사람들에게 아기에 관해 이야기했습니다.
빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석
모든 공관이 보도한 에피소드입니다. 그리고 이것은 이미 최초의 기독교 공동체의 삶에 대한 중요성을 나타냅니다. 예수께서는 여전히 군중에게 말씀하고 계시는데, 여기 그분의 어머니와 형제들이 와서 그분을 만나려고 합니다. 군중이 너무 많아서 예수님의 가족이 가까이 다가가는 것을 방해합니다. 전도자는 그들이 "바깥"에 있다는 것, 즉 그들은 그의 말을 듣고 있는 사람들 중에 있지 않다고 지적합니다. 단순한 공간 표기가 아닙니다. 전도자는 믿음은 혈연으로 난 것이 아니라 오직 하나님의 말씀을 들음으로 난다고 강조하며, 바깥에 자기 어머니와 형제들이 자기를 기다리고 있다고 말하는 사람들에게 예수께서는 자기 어머니와 그 친척들이 바로 그 사람들이라고 대답하신다. 그분의 말씀을 듣는 사람들, 복음 전파를 듣는 “내부”에 있는 사람들입니다. 예수님께서는 당신의 참된 가족이 당신 제자들, 당신을 신뢰하는 사람들, 당신에게 자신을 의탁하는 가난한 이들로 이루어진 가족임을 분명히 밝히고 싶어하셨습니다. 하나님의 말씀은 마음에 부어주시는 성령의 역사를 통해 “자연스러운” 관계를 개선하고 새로운 관계를 창조합니다. 하나님의 말씀을 듣는 것으로부터 소위 자연적인 가족보다 훨씬 더 크고 강한 새로운 가족이 탄생합니다. 예수님께서 창조하신 형제애의 유대는 우리 자신이나 세상의 소유물에 기초한 것이 아니라 하느님 말씀을 듣는 데에 있습니다. 복음으로 함께 모인 그리스도인 공동체는 사회 전체, 특히 외롭고 가난한 사람들에게 축복입니다 , 버림받은 자, 고난받는 자, 박해받는 자. 후자에게 있어서 제자 공동체는 그들을 환영하고 보살피는 유일한 가족인 경우가 많습니다.
هنا أمي وهنا إخوتي
الإنجيل (لو 2، 36 – 38)
وكان في ذلك الوقت أيضًا نبية اسمها حنة ابنة فنويل من سبط أشير. وكانت متقدمة في السن، وقد عاشت مع زوجها بعد سبع سنوات من زواجها، ثم أصبحت أرملة، وعمرها الآن أربعة وثمانون عامًا. ولم يغادر الهيكل قط، يخدم الله ليلاً ونهارًا بالأصوام والصلوات. عند وصولها في تلك اللحظة، بدأت أيضًا في تسبيح الله وتحدثت عن الطفل لأولئك الذين ينتظرون فداء أورشليم.
التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا
وهي حلقة نقلها جميع السينوبتيك. وهذا يدل بالفعل على أهميتها لحياة المجتمع المسيحي الأول. لا يزال يسوع يتحدث إلى الجمع وهنا تصل أمه وإخوته ويحاولون مقابلته. الحشد كبير جدًا لدرجة أنه يمنع عائلة يسوع من الاقتراب. ويشير الإنجيلي إلى أنهم "خارج"، أي أنهم ليسوا بين الذين يستمعون إليه. إنها ليست مجرد تدوين مكاني. يؤكد الإنجيلي أن الإيمان لا يأتي من خلال روابط الدم، بل من خلال الإصغاء لكلمة الله: ولمن يقول له "في الخارج" هناك أمه وإخوته ينتظرونه، يجيب يسوع أن أمه وأقاربها هم هؤلاء. الذين يستمعون إليه، أولئك الذين "في الداخل" يستمعون إلى الكرازة بالإنجيل. يريد يسوع أن يشير بوضوح إلى أن عائلته الحقيقية هي تلك المكونة من تلاميذه، ومن الذين يثقون به، ومن الفقراء الذين يأتمنونه. كلمة الله تنقي العلاقات "الطبيعية" وتخلق علاقات جديدة من خلال عمل الروح المسكوب في القلوب. من الإصغاء إلى كلمة الله، تولد عائلة جديدة، أكبر وأقوى بكثير من ما يسمى بالعائلة الطبيعية. إن روابط الأخوة التي جاء يسوع ليخلقها لا تقوم على أنفسنا وعلى ممتلكاتنا الدنيوية، بل على الإصغاء لكلمة الله.إن المجتمع المسيحي الذي يجمعه الإنجيل هو بركة للمجتمع بأكمله، وخاصة للفقراء والوحيدين. ، المهجورين، المنكوبين، المضطهدين. بالنسبة للأخيرين، غالبًا ما تكون جماعة التلاميذ هي العائلة الوحيدة التي ترحب بهم وتعتني بهم.
यहाँ मेरी माँ है और यहाँ मेरे भाई हैं
सुसमाचार (लूका 2,36-38)
उस समय, एक भविष्यवक्ता, अन्ना भी थी, जो आशेर के गोत्र के फनुएले की बेटी थी। वह उम्र में बहुत बड़ी थी, शादी के सात साल बाद तक अपने पति के साथ रही थी, फिर विधवा हो गई थी और अब चौरासी साल की हो गई थी। उन्होंने कभी भी मंदिर नहीं छोड़ा और उपवास और प्रार्थना के साथ रात-दिन भगवान की सेवा करते रहे। उसी क्षण पहुँचकर, वह भी परमेश्वर की स्तुति करने लगी और यरूशलेम की मुक्ति की प्रतीक्षा कर रहे लोगों से बच्चे के बारे में बात करने लगी।
मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी
यह सभी सिनॉप्टिक्स द्वारा रिपोर्ट किया गया एक प्रकरण है। और यह पहले से ही पहले ईसाई समुदाय के जीवन के लिए इसके महत्व को इंगित करता है। यीशु अभी भी भीड़ से बात कर रहे हैं और यहां उनकी मां और भाई आते हैं और उनसे मिलने की कोशिश करते हैं। भीड़ इतनी बड़ी है कि यह यीशु के परिवार को करीब आने से रोकती है। इंजीलवादी नोट करता है कि वे "बाहर" हैं, यानी, वे उन लोगों में से नहीं हैं जो उसे सुन रहे हैं। यह केवल एक स्थानिक संकेतन नहीं है. इंजीलवादी इस बात पर ज़ोर देता है कि विश्वास खून के संबंधों से नहीं, बल्कि परमेश्वर के वचन को सुनने से आता है। जो लोग उसे बताते हैं कि "बाहर" उसकी माँ और भाई उसका इंतज़ार कर रहे हैं, यीशु ने उत्तर दिया कि उसकी माँ और उसके रिश्तेदार वही हैं जो उसे सुनते हैं, वे जो "अंदर" सुसमाचार का उपदेश सुन रहे हैं। यीशु स्पष्ट रूप से इंगित करना चाहते हैं कि उनका सच्चा परिवार उनके शिष्यों, उन लोगों से बना है जो उन पर भरोसा करते हैं, उन गरीबों से जो खुद को उन्हें सौंपते हैं। परमेश्वर का वचन "प्राकृतिक" रिश्तों को परिष्कृत करता है और दिलों में डाले गए आत्मा के कार्य के माध्यम से नए रिश्तों का निर्माण करता है। परमेश्वर का वचन सुनने से एक नए परिवार का जन्म होता है, जो तथाकथित प्राकृतिक परिवार से कहीं अधिक बड़ा और मजबूत होता है। भाईचारे के बंधन जो यीशु बनाने आए थे, वे हम पर और हमारी सांसारिक संपत्ति पर आधारित नहीं हैं, बल्कि ईश्वर के वचन को सुनने पर आधारित हैं। सुसमाचार द्वारा एक साथ लाया गया ईसाई समुदाय पूरे समाज के लिए और विशेष रूप से अकेले, गरीबों के लिए एक आशीर्वाद है , त्याग दिया गया, पीड़ित, सताया हुआ। उत्तरार्द्ध के लिए, शिष्यों का समुदाय अक्सर एकमात्र परिवार होता है जो उनका स्वागत करता है और उनकी देखभाल करता है।
Oto moja matka i oto moi bracia
Ewangelia (Łk 2,36-38)
Żyła w tym czasie także prorokini Anna, córka Fanuele z pokolenia Aszera. Była w bardzo podeszłym wieku, siedem lat po ślubie mieszkała z mężem, potem owdowiała i miała obecnie osiemdziesiąt cztery lata. Nigdy nie opuścił świątyni, służąc Bogu dzień i noc w postach i modlitwach. Przybywszy na ten moment, również zaczęła wielbić Boga i opowiadać o Dzieciątku oczekującym na odkupienie Jerozolimy.
Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii
Jest to epizod relacjonowany przez wszystkich synoptyków. A to już wskazuje na jego znaczenie dla życia pierwszej wspólnoty chrześcijańskiej. Jezus wciąż przemawia do tłumu, a tu przybywają Jego Matka i bracia i próbują Go spotkać. Tłum jest tak duży, że nie pozwala rodzinie Jezusa zbliżyć się. Ewangelista zauważa, że są oni „na zewnątrz”, czyli nie są wśród tych, którzy Go słuchają. To nie jest tylko zapis przestrzenny. Ewangelista podkreśla, że wiara nie rodzi się przez więzy krwi, ale przez słuchanie Słowa Bożego. Tym, którzy mu mówią, że „na zewnątrz” czeka na niego matka i bracia, Jezus odpowiada, że to jego matka i jej krewni którzy Go słuchają, ci, którzy są „wewnątrz” i słuchają głoszenia Ewangelii. Jezus chce wyraźnie wskazać, że Jego prawdziwą rodziną jest ta, którą tworzą Jego uczniowie, ci, którzy Mu ufają, i biedni, którzy się Mu powierzają. Słowo Boże udoskonala relacje „naturalne” i tworzy nowe poprzez działanie Ducha rozlanego w sercach. Ze słuchania Słowa Bożego rodzi się nowa rodzina, znacznie większa i silniejsza od tzw. naturalnej. Więzy braterstwa, które Jezus przyszedł stworzyć, nie opierają się na nas samych i naszych doczesnych rzeczach, ale na słuchaniu Słowa Bożego.Wspólnota chrześcijańska zjednoczona Ewangelią jest błogosławieństwem dla całego społeczeństwa, a szczególnie dla samotnych, biednych , opuszczeni, cierpiący, prześladowani. Dla tych ostatnich wspólnota uczniów jest często jedyną rodziną, która ich przyjmuje i opiekuje się nimi.
এখানে আমার মা এবং এখানে আমার ভাই
গসপেল (Lk 2,36-38)
সেই সময়ে, আশের গোত্রের ফানুয়েলের কন্যা আন্না নামে একজন ভাববাদীও ছিলেন। তিনি বয়সে অনেক অগ্রসর ছিলেন, বিয়ের সাত বছর পর স্বামীর সাথে বসবাস করেছিলেন, তারপর বিধবা হয়েছিলেন এবং এখন তার বয়স চুরাশি বছর। তিনি মন্দির ছেড়ে দিনরাত উপবাস ও প্রার্থনা করে ঈশ্বরের সেবা করেননি। সেই মুহুর্তে পৌঁছে, তিনিও ঈশ্বরের প্রশংসা করতে শুরু করেছিলেন এবং যারা জেরুজালেমের মুক্তির জন্য অপেক্ষা করছেন তাদের কাছে সন্তানের কথা বলেছিলেন।
Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য
এটি সমস্ত সিনপটিক্স দ্বারা রিপোর্ট করা একটি পর্ব। এবং এটি ইতিমধ্যেই প্রথম খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের জীবনের জন্য এর গুরুত্ব নির্দেশ করে। যীশু এখনও জনতার সাথে কথা বলছেন এবং এখানে তার মা এবং ভাইরা এসে তার সাথে দেখা করার চেষ্টা করেন। ভিড় এত বেশি যে এটি যিশুর পরিবারকে ঘনিষ্ঠ হতে বাধা দেয়। ধর্মপ্রচারক নোট করেছেন যে তারা "বাইরে", অর্থাৎ, যারা তাঁর কথা শুনছে তাদের মধ্যে তারা নেই। এটা শুধু একটি স্থানিক স্বরলিপি নয়। ধর্মপ্রচারক আন্ডারলাইন করেছেন যে বিশ্বাস রক্তের বন্ধনের মাধ্যমে আসে না, কিন্তু ঈশ্বরের বাক্য শোনার মাধ্যমে আসে। যারা তাকে বলে যে "বাইরে" তার মা এবং ভাইরা তার জন্য অপেক্ষা করছে, যীশু উত্তর দেন যে তার মা এবং তার আত্মীয়রা তারাই যারা তার কথা শোনে, যারা "ভিতরে" গসপেলের প্রচার শুনছে। যীশু স্পষ্টভাবে ইঙ্গিত করতে চান যে তাঁর প্রকৃত পরিবার হল তাঁর শিষ্যদের দ্বারা গঠিত, যারা তাঁর উপর আস্থা রাখে, দরিদ্রদের মধ্যে যারা নিজেদেরকে তাঁর কাছে সোপর্দ করে। ঈশ্বরের বাক্য "প্রাকৃতিক" সম্পর্কগুলিকে পরিমার্জিত করে এবং হৃদয়ে ঢেলে দেওয়া আত্মার কাজের মাধ্যমে নতুনগুলি তৈরি করে৷ ঈশ্বরের বাক্য শোনা থেকে একটি নতুন পরিবারের জন্ম হয়, তথাকথিত প্রাকৃতিক পরিবারের চেয়ে অনেক বড় এবং শক্তিশালী। যীশু যে ভ্রাতৃত্বের বন্ধন তৈরি করতে এসেছিলেন তা আমাদের এবং আমাদের জাগতিক জিনিসপত্রের উপর ভিত্তি করে নয় বরং ঈশ্বরের বাক্য শোনার উপর ভিত্তি করে। গসপেল দ্বারা একত্রিত খ্রিস্টান সম্প্রদায় সমগ্র সমাজের জন্য এবং বিশেষ করে একাকী, দরিদ্রদের জন্য একটি আশীর্বাদ। , পরিত্যক্ত, পীড়িত, নির্যাতিত. পরেরটির জন্য, শিষ্যদের সম্প্রদায়টি প্রায়শই একমাত্র পরিবার যা তাদের স্বাগত জানায় এবং তাদের দেখাশোনা করে।
Narito ang aking ina at narito ang aking mga kapatid
Ebanghelyo (Lc 2,36-38)
Noong panahong iyon, mayroon ding isang propetisa, si Ana, na anak ni Phanuèle, mula sa tribo ni Aser. Siya ay napakatanda na sa edad, nanirahan sa kanyang asawa pitong taon pagkatapos ng kanyang kasal, noon ay naging balo at ngayon ay walumpu't apat na taong gulang. Hindi siya umalis sa templo, na naglilingkod sa Diyos gabi at araw na may pag-aayuno at mga panalangin. Pagdating sa sandaling iyon, nagsimula rin siyang purihin ang Diyos at sinabi ang tungkol sa bata sa mga naghihintay para sa pagtubos ng Jerusalem.
Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia
Ito ay isang episode na iniulat ng lahat ng synoptics. At ito ay nagpapahiwatig na ng kahalagahan nito para sa buhay ng unang pamayanang Kristiyano. Si Jesus ay nagsasalita pa rin sa karamihan at dito dumating ang kanyang ina at mga kapatid na lalaki at sinubukang salubungin siya. Napakarami ng mga tao kaya napigilan ang pamilya ni Jesus na lumapit. Sinabi ng ebanghelista na sila ay "sa labas", ibig sabihin, hindi sila kabilang sa mga nakikinig sa kanya. Ito ay hindi lamang isang spatial na notasyon. Binibigyang-diin ng ebanghelista na ang pananampalataya ay hindi dumarating sa pamamagitan ng mga pagbubuklod ng dugo, ngunit sa pamamagitan ng pakikinig sa Salita ng Diyos. na nakikinig sa kanya, ang mga nasa "loob" na nakikinig sa pangangaral ng Ebanghelyo. Nais ni Jesus na malinaw na ipahiwatig na ang kanyang tunay na pamilya ay ang isa na binubuo ng kanyang mga alagad, ng mga nagtitiwala sa kanya, ng mga dukha na ipinagkakatiwala ang kanilang sarili sa kanya. Pinipino ng Salita ng Diyos ang "likas" na mga relasyon at lumilikha ng mga bago sa pamamagitan ng gawain ng Espiritu na ibinuhos sa mga puso. Mula sa pakikinig sa Salita ng Diyos ay isinilang ang isang bagong pamilya, mas malaki at mas malakas kaysa sa tinatawag na natural. Ang mga bigkis ng kapatiran na nilikha ni Hesus ay hindi nakabatay sa ating sarili at sa ating makamundong pag-aari kundi sa pakikinig sa Salita ng Diyos.Ang pamayanang Kristiyano na pinagsama-sama ng Ebanghelyo ay isang pagpapala para sa buong lipunan at lalo na para sa mga nalulungkot, mahihirap. , ang mga inabandona, ang mga naghihirap, ang mga pinag-uusig. Para sa huli, ang komunidad ng mga disipulo ay kadalasang ang tanging pamilya na tumatanggap at nangangalaga sa kanila.
Ось моя мати і ось мої брати
Євангеліє (Лк 2,36-38)
У той час також була пророчиця Анна, дочка Фануела, з племені Асира. Вона була дуже похилого віку, прожила з чоловіком сім років після одруження, потім овдовіла і зараз їй було вісімдесят чотири роки. Він не покидав храму, служачи Богу вдень і вночі постом і молитвами. Прибувши в ту хвилину, вона також почала славити Бога і говорила про дитя тим, хто чекав визволення Єрусалиму.
Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія
Це епізод, про який повідомляють усі синоптики. І це вже свідчить про його важливість для життя першої християнської громади. Ісус все ще говорить до натовпу, і тут приходять Його мати та брати, які намагаються зустріти Його. Натовп настільки великий, що заважає родині Ісуса зблизитися. Євангелист зазначає, що вони «поза», тобто не серед тих, хто його слухає. Це не просто просторове позначення. Євангеліст підкреслює, що віра приходить не через кровні зв’язки, а через слухання Слова Божого.Тим, хто каже йому, що «зовні» його чекають мати і брати, Ісус відповідає, що це мати і її родичі. хто його слухає, хто «всередині» слухає проповідь Євангелія. Ісус хоче чітко вказати, що Його справжня сім’я – це та, що складається з Його учнів, тих, хто довіряє Йому, бідних, які довіряють себе Йому. Слово Боже очищає «природні» стосунки та створює нові через дію Духа, який вливається в серця. Зі слухання Слова Божого народжується нова сім’я, набагато більша і міцніша за так звану природну. Узи братерства, які прийшов створити Ісус, базуються не на нас самих і на нашому мирському майні, а на слуханні Слова Божого.Християнська спільнота, об’єднана Євангелієм, є благословенням для всього суспільства, а особливо для самотніх, бідних. , покинуті, страждаючі, переслідувані. Для останніх спільнота учнів часто є єдиною родиною, яка їх приймає та піклується про них.
Εδώ είναι η μητέρα μου και εδώ είναι τα αδέρφια μου
Ευαγγέλιο (Λκ 2,36-38)
Εκείνη την εποχή υπήρχε και μια προφήτισσα, η Άννα, κόρη του Φανουέλ, από τη φυλή του Ασήρ. Ήταν πολύ προχωρημένη σε ηλικία, είχε ζήσει με τον σύζυγό της επτά χρόνια μετά τον γάμο της, τότε είχε μείνει χήρα και τώρα ήταν ογδόντα τεσσάρων ετών. Δεν έφυγε ποτέ από τον ναό, υπηρετώντας τον Θεό νυχθημερόν με νηστεία και προσευχές. Φτάνοντας εκείνη τη στιγμή άρχισε να δοξάζει τον Θεό και μίλησε για το παιδί σε όσους περίμεναν τη λύτρωση της Ιερουσαλήμ.
Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia
Είναι ένα επεισόδιο που αναφέρουν όλοι οι συνοπτικοί. Και αυτό δείχνει ήδη τη σημασία του για τη ζωή της πρώτης χριστιανικής κοινότητας. Ο Ιησούς μιλάει ακόμα στο πλήθος και εδώ φτάνουν η μητέρα του και τα αδέρφια του και προσπαθούν να τον συναντήσουν. Το πλήθος είναι τόσο μεγάλο που εμποδίζει την οικογένεια του Ιησού να έρθει πιο κοντά. Ο ευαγγελιστής σημειώνει ότι είναι «έξω», δηλαδή δεν είναι από αυτούς που τον ακούνε. Δεν είναι απλώς μια χωρική σημειογραφία. Ο ευαγγελιστής υπογραμμίζει ότι η πίστη δεν έρχεται με δεσμούς αίματος, αλλά με το άκουσμα του Λόγου του Θεού.Σε αυτούς που του λένε ότι «έξω» τον περιμένουν η μητέρα του και τα αδέρφια του, ο Ιησούς απαντά ότι η μητέρα του και οι συγγενείς της είναι αυτοί. που τον ακούν, όσοι είναι «μέσα» ακούγοντας το κήρυγμα του Ευαγγελίου. Ο Ιησούς θέλει να δείξει ξεκάθαρα ότι η αληθινή του οικογένεια είναι αυτή που αποτελείται από τους μαθητές του, από αυτούς που τον εμπιστεύονται, από τους φτωχούς που του εμπιστεύονται τον εαυτό τους. Ο Λόγος του Θεού εξευγενίζει τις «φυσικές» σχέσεις και δημιουργεί νέες μέσω του έργου του Πνεύματος που χύνεται στις καρδιές. Από το άκουσμα του Λόγου του Θεού γεννιέται μια νέα οικογένεια, πολύ μεγαλύτερη και ισχυρότερη από τη λεγόμενη φυσική. Οι δεσμοί αδελφοσύνης που ήρθε να δημιουργήσει ο Ιησούς δεν βασίζονται στον εαυτό μας και στα εγκόσμια υπάρχοντά μας, αλλά στο άκουσμα του Λόγου του Θεού.Η χριστιανική κοινότητα που συγκεντρώνεται από το Ευαγγέλιο είναι μια ευλογία για ολόκληρη την κοινωνία και ιδιαίτερα για τους μοναχικούς, τους φτωχούς , οι εγκαταλελειμμένοι, οι ταλαιπωρημένοι, οι διωκόμενοι. Για τους τελευταίους, η κοινότητα των μαθητών είναι συχνά η μόνη οικογένεια που τους καλωσορίζει και τους φροντίζει.
Hapa ni mama yangu na hawa hapa ni ndugu zangu
Injili ( Lk 2,36-38 )
Wakati huo pia kulikuwa na nabii mke, Ana, binti Phanuèle, wa kabila la Asheri. Alikuwa mzee sana, alikuwa ameishi na mume wake miaka saba baada ya ndoa yake, kisha akawa mjane na sasa alikuwa na umri wa miaka themanini na minne. Hakutoka hekaluni, akimtumikia Mungu usiku na mchana kwa kufunga na kusali. Alipofika wakati huo, alianza pia kumsifu Mungu na kusema juu ya mtoto kwa wale wanaongojea ukombozi wa Yerusalemu.
Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia
Ni kipindi kilichoripotiwa na synoptiki zote. Na hii tayari inaonyesha umuhimu wake kwa maisha ya jumuiya ya kwanza ya Kikristo. Yesu angali anazungumza na umati na hapa mama yake na ndugu zake wanafika na kujaribu kumlaki. Umati huo ni mkubwa sana hivi kwamba unazuia familia ya Yesu isikaribie. Mwinjili anabainisha kwamba wako “nje”, yaani, wao si miongoni mwa wale wanaomsikiliza. Sio nukuu ya anga tu. Mwinjilisti anasisitiza kwamba imani haiji kwa njia ya damu, bali kwa kusikiliza Neno la Mungu.Kwa wale wanaomwambia kwamba "nje" kuna mama na ndugu zake wanamngoja, Yesu anajibu kwamba mama yake na jamaa zake ni wale. wanaomsikiliza, wale walio “ndani” wakisikiliza mahubiri ya Injili. Yesu anataka kuonyesha wazi kwamba familia yake ya kweli ni ile inayofanyizwa na wanafunzi wake, wale wanaomtumaini, na maskini wanaojikabidhi kwake. Neno la Mungu husafisha mahusiano ya "asili" na kuunda mapya kupitia kazi ya Roho iliyomiminwa ndani ya mioyo. Kutokana na kusikiliza Neno la Mungu familia mpya inazaliwa, kubwa zaidi na yenye nguvu zaidi kuliko ile inayoitwa ya asili. Vifungo vya udugu ambavyo Yesu alikuja kuunda havitegemei sisi wenyewe na mali zetu za kidunia bali katika kusikiliza Neno la Mungu.Jumuiya ya Kikristo inayoletwa pamoja na Injili ni baraka kwa jamii nzima na hasa kwa walio wapweke, maskini. , walioachwa, walioteswa, wanaoteswa. Kwa hawa wa mwisho, jumuiya ya wanafunzi mara nyingi ndiyo familia pekee inayowakaribisha na kuwatunza.
Đây là mẹ tôi và đây là anh em tôi
Tin Mừng (Lc 2,36-38)
Lúc bấy giờ còn có nữ tiên tri Anna, con gái của Phanuèle, thuộc bộ tộc Asher. Bà đã cao tuổi, sống với chồng được bảy năm, rồi trở thành góa phụ và nay đã tám mươi tư tuổi. Ông không bao giờ rời khỏi đền thờ, ngày đêm hầu việc Chúa bằng việc kiêng ăn và cầu nguyện. Đến lúc đó, bà cũng bắt đầu ca ngợi Chúa và nói về Hài nhi với những người đang chờ đợi sự cứu chuộc của Giêrusalem.
Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia
Đó là một tình tiết được báo cáo bởi tất cả các tóm tắt. Và điều này đã cho thấy tầm quan trọng của nó đối với đời sống của cộng đoàn Kitô hữu đầu tiên. Chúa Giêsu vẫn đang nói chuyện với đám đông và tại đây mẹ và các em của Người đã đến và cố gắng gặp Người. Đám đông quá đông khiến gia đình Chúa Giêsu không thể đến gần hơn. Thánh sử lưu ý rằng họ ở “bên ngoài”, nghĩa là họ không nằm trong số những người đang lắng nghe ông. Nó không chỉ là một ký hiệu không gian. Tác giả Tin Mừng nhấn mạnh rằng đức tin không đến từ mối quan hệ huyết thống, nhưng qua việc lắng nghe Lời Chúa. những người lắng nghe Người, những người “ở trong” lắng nghe việc rao giảng Tin Mừng. Chúa Giêsu muốn chỉ rõ rằng gia đình thực sự của Ngài là gia đình được tạo thành từ các môn đệ của Ngài, những người tin tưởng vào Ngài, những người nghèo phó thác bản thân cho Ngài. Lời Chúa thanh lọc những mối quan hệ “tự nhiên” và tạo ra những mối quan hệ mới nhờ hoạt động của Chúa Thánh Thần đổ vào tâm hồn. Từ việc lắng nghe Lời Chúa, một gia đình mới được sinh ra, lớn hơn và mạnh mẽ hơn nhiều so với cái gọi là gia đình tự nhiên. Mối dây tình huynh đệ mà Chúa Giêsu đến để tạo dựng không dựa trên bản thân chúng ta và của cải trần thế mà dựa trên việc lắng nghe Lời Chúa. , người bị bỏ rơi, người đau khổ, người bị bắt bớ. Đối với người sau, cộng đồng môn đệ thường là gia đình duy nhất chào đón và chăm sóc họ.
ഇവിടെ എന്റെ അമ്മയും ഇതാ എന്റെ സഹോദരന്മാരും
സുവിശേഷം (ലൂക്ക 2,36-38)
അക്കാലത്ത്, ആഷേർ ഗോത്രത്തിൽ നിന്നുള്ള ഫനൂവേലിന്റെ മകളായ അന്ന എന്ന ഒരു പ്രവാചകിയും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവൾ പ്രായത്തിൽ വളരെ പുരോഗമിച്ചു, വിവാഹം കഴിഞ്ഞ് ഏഴു വർഷം ഭർത്താവിനൊപ്പം താമസിച്ചു, പിന്നീട് വിധവയായിത്തീർന്നു, ഇപ്പോൾ എൺപത്തിനാല് വയസ്സായി. ഉപവാസത്തോടും പ്രാർത്ഥനയോടും കൂടെ രാവും പകലും ദൈവത്തെ സേവിച്ചുകൊണ്ട് അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും ക്ഷേത്രം വിട്ടിട്ടില്ല. ആ നിമിഷം എത്തിയ അവൾ ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുകയും യെരൂശലേമിന്റെ വീണ്ടെടുപ്പിനായി കാത്തിരിക്കുന്നവരോട് കുട്ടിയെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയും ചെയ്തു.
മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം
എല്ലാ സിനോപ്റ്റിക്സും റിപ്പോർട്ട് ചെയ്ത ഒരു എപ്പിസോഡാണിത്. ആദ്യത്തെ ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹത്തിന്റെ ജീവിതത്തിനുള്ള അതിന്റെ പ്രാധാന്യത്തെ ഇത് ഇതിനകം സൂചിപ്പിക്കുന്നു. യേശു ഇപ്പോഴും ജനക്കൂട്ടത്തോട് സംസാരിക്കുന്നു, ഇവിടെ അവന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും എത്തി അവനെ കാണാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. ജനക്കൂട്ടം വളരെ വലുതായതിനാൽ അത് യേശുവിന്റെ കുടുംബത്തെ കൂടുതൽ അടുക്കുന്നതിൽ നിന്ന് തടയുന്നു. അവർ "പുറത്ത്" ആണെന്ന് സുവിശേഷകൻ കുറിക്കുന്നു, അതായത്, അവൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ അവർ ഇല്ല. ഇത് ഒരു സ്പേഷ്യൽ നൊട്ടേഷൻ മാത്രമല്ല. വിശ്വാസം വരുന്നത് രക്തബന്ധത്തിലൂടെയല്ല, മറിച്ച് ദൈവവചനം ശ്രവിക്കുന്നതിലൂടെയാണെന്ന് സുവിശേഷകൻ അടിവരയിടുന്നു, "പുറത്ത്" തന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും തന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നുവെന്ന് തന്നോട് പറയുന്നവരോട്, തന്റെ അമ്മയും അവളുടെ ബന്ധുക്കളും അവരാണെന്ന് യേശു മറുപടി നൽകുന്നു. അവനെ ശ്രവിക്കുന്നവർ, സുവിശേഷ പ്രസംഗം കേൾക്കുന്ന "ഉള്ളിൽ" ഉള്ളവർ. തന്റെ ശിഷ്യന്മാരും തന്നിൽ ആശ്രയിക്കുന്നവരും തന്നെ ഭരമേൽപ്പിക്കുന്ന ദരിദ്രരും ചേർന്നതാണ് തന്റെ യഥാർത്ഥ കുടുംബമെന്ന് വ്യക്തമായി സൂചിപ്പിക്കാൻ യേശു ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ദൈവവചനം "സ്വാഭാവിക" ബന്ധങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിക്കുകയും ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക് പകരുന്ന ആത്മാവിന്റെ പ്രവർത്തനത്തിലൂടെ പുതിയവ സൃഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ദൈവവചനം കേൾക്കുന്നതിൽ നിന്ന് ഒരു പുതിയ കുടുംബം പിറവിയെടുക്കുന്നു, പ്രകൃതി എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നതിനേക്കാൾ വളരെ വലുതും ശക്തവുമാണ്. യേശു സൃഷ്ടിച്ച സാഹോദര്യത്തിന്റെ ബന്ധങ്ങൾ നമ്മെയും നമ്മുടെ ലൗകിക വസ്തുക്കളെയും അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതല്ല, മറിച്ച് ദൈവവചനം ശ്രവിക്കുന്നതിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ്.സുവിശേഷത്തിലൂടെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടിയ ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹം മുഴുവൻ സമൂഹത്തിനും പ്രത്യേകിച്ച് ഒറ്റപ്പെട്ടവർക്കും പാവപ്പെട്ടവർക്കും അനുഗ്രഹമാണ്. , ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവർ, പീഡിതർ, പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ടവർ. പിന്നീടുള്ളവരെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, അവരെ സ്വീകരിക്കുകയും പരിപാലിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരേയൊരു കുടുംബമാണ് ശിഷ്യരുടെ സമൂഹം.
Lee nne m na lee ụmụnne m nwoke
Oziọma (Luk 2:36-38)
N’oge ahụ, e nwekwara otu onye amụma nwaanyị Ana, ada Fanuịle, nke si n’ebo Asha. Ọ bụla agadi, ya na di ya ebirila afọ asaa mgbe ọ lụchara di, ọ ghọwokwa nwaanyị di ya nwụrụ ugbu a ọ dị afọ iri asatọ na anọ. Ọ dịghị mgbe ọ hapụrụ ụlọ nsọ ahụ, na-ejere Chineke ozi abalị na ehihie na ibu ọnụ na ekpere. Mgbe ọ bịarutere n’oge ahụ, ọ malitekwara ito Chineke ma gwa ndị na-echere mgbapụta Jeruselem banyere nwatakịrị ahụ.
Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia
Ọ bụ akụkọ ihe mere eme nke synoptics niile kọrọ. Ma nke a na-egosilarị mkpa ọ dị maka ndụ nke ọgbakọ Ndị Kraịst mbụ. Jizọs ka na-agwa ìgwè mmadụ ahụ okwu, ma nne ya na ụmụnne ya bịarutere gbalịa izute ya. Ìgwè mmadụ ahụ buru ibu nke na o gbochiri ezinụlọ Jizọs ịbịaru nso. Onye nkwusa ozi ọma ahụ kwuru na ha “nọ n’èzí,” ya bụ, ha esoghị ná ndị na-ege ya ntị. Ọ bụghị naanị nkọwa gbasara oghere. Onye na-ezisa ozi ọma ahụ kwusiri ike na okwukwe esiteghị na nkekọ ọbara, kama ọ bụ site n’ige ntị n’Okwu Chineke. ndị na-ege ya ntị, ndị “n’ime” na-ege ntị n’ikwusa ozi ọma. Jizọs chọrọ igosi n'ụzọ doro anya na ezi ezinụlọ ya bụ ndị na-eso ụzọ ya mejupụtara, nke ndị tụkwasịrị ya obi, nke ndị ogbenye tụkwasịrị ya obi. Okwu Chineke na-emecha mmekọrịta nke “okike” ma na-eke ndị ọhụrụ site n’ọrụ nke mmụọ nsọ nke a wụsara n’ime obi. Site n'ige ntị n'Okwu Chineke, a na-amụ ezinụlọ ọhụrụ, nke buru ibu ma sie ike karịa nke a na-akpọ nke okike. Ihe nkekọ nke òtù ụmụnna nke Jizọs bịara imepụta adabereghị na onwe anyị na ihe onwunwe anyị kama na ige ntị n'Okwu Chineke. , ndị a gbahapụrụ agbahapụ, ndị e wedara n’ala, ndị a na-akpagbu. N'ihi na nke ikpeazụ, obodo nke na-eso ụzọ na-abụkarị nanị ezinụlọ na-anabata ma na-elekọta ha.