Vangelo (Gv 3,7-15) - In quel tempo, Gesù disse a Nicodèmo: «Non meravigliarti se ti ho detto: dovete nascere dall’alto. Il vento soffia dove vuole e ne senti la voce, ma non sai da dove viene né dove va: così è chiunque è nato dallo Spirito». Gli replicò Nicodèmo: «Come può accadere questo?». Gli rispose Gesù: «Tu sei maestro di Israele e non conosci queste cose? In verità, in verità io ti dico: noi parliamo di ciò che sappiamo e testimoniamo ciò che abbiamo veduto; ma voi non accogliete la nostra testimonianza. Se vi ho parlato di cose della terra e non credete, come crederete se vi parlerò di cose del cielo? Nessuno è mai salito al cielo, se non colui che è disceso dal cielo, il Figlio dell’uomo. E come Mosè innalzò il serpente nel deserto, così bisogna che sia innalzato il Figlio dell’uomo, perché chiunque crede in lui abbia la vita eterna».
Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia
Gesù continua il suo dialogo con Nicodemo. È chiara per il discepolo la necessità di rinascere dall’alto per opera dello Spirito di Dio, la cui azione è forte e anche misteriosa, appunto come è forte e misterioso l’agire del vento: non si sa né da dove viene né dove va. La parola greca "pneuma" indica sia il vento che lo Spirito di Dio che ispira nei profeti la parola. Questo doppio senso permette all'evangelista di sottolineare che l'azione dello Spirito è "voce", ossia parola, annuncio, e assieme "vento", ossia forza, movimento. Tocchiamo in questo orizzonte il cuore del Vangelo secondo Giovanni, ossia l'azione misteriosa dello Spirito che porta a credere in Gesù e quindi alla salvezza. È un discrimine decisivo per ciascuno di noi che istintivamente è portato a credere solo a se stesso, a fidarsi solo delle proprie convinzioni, a seguire solo quel che lo soddisfa. Nicodemo è attento alle parole di quel giovane maestro. E, stupito, gli presenta tutto il suo scetticismo, anzi la sua incredulità: "Come può accadere tutto questo?". Gesù, inizialmente, risponde con ironia: "Tu sei maestro in Israele e non sai queste cose?". Non è l'ironia di chi si pone più in alto e guarda con disprezzo chi sta in basso. È un modo pedagogico di Gesù per aiutarlo a sbarazzarsi di quell'orgoglio rassegnato che appanna gli occhi di adulto e di sapiente di Nicodemo e non gli permette di vedere con chiarezza la novità di Dio. Anche noi sappiamo bene quanto la nostra presunta sapienza sia spesso segnata dalla rassegnazione: non riusciamo a credere al Vangelo che ci chiede di guardare oltre i nostri orizzonti abituali, ritenuti immodificabili, nonostante le delusioni o i fallimenti di cui è costellata la nostra vita. Per Gesù non è così. La sua sapienza è ben più larga della nostra perché è quella stessa di Dio che sa guardare con amore senza limiti l'intera umanità. Per questo dobbiamo frequentare le pagine evangeliche per avere gli occhi stessi di Dio. Il Vangelo ci aprirà gli occhi su noi stessi, sugli altri e sul mondo, perché riporta lo sguardo e le parole di Gesù. Dice a Nicodemo: "Nessuno è mai salito al cielo, se non colui che è disceso dal cielo, il Figlio dell'uomo". Gli svela così chi è colui che gli sta davanti e perché gli parla in quel modo: è l'unico che ha visto il Padre. L'adesione a lui è adesione al Padre che sta nei cieli. E a questo punto Gesù risponde alla domanda di Nicodemo su come possa accadere la rinascita ad una nuova vita. La rinascita nello Spirito avviene attraverso la croce, attraverso quell'amore sconfinato che porta Gesù a offrire la sua stessa vita per salvare gli altri e il Padre a risuscitarlo dalla morte. E dice a Nicodemo: "Bisogna che sia innalzato il Figlio dell`uomo, perché chiunque crede in lui abbia la vita eterna". La croce, col suo carico di amore vissuto con una tenacia più forte della morte, è il fondamento concreto sul quale Gesù ci propone di rinascere. Avvicinandoci a lui sotto la croce comprenderemo la grandezza di quell'amore che gli ha fatto abbracciare la morte per salvarci dal male e donarci una vita che non finisce.
He who came down from heaven
Gospel (Jn 3,7-15)
At that time, Jesus said to Nicodèmo: «Do not be surprised if I said to you: you must be born from above. The wind blows where it wants and you hear its voice, but you do not know where it comes from or where it goes: so is everyone who is born of the Spirit." Nicodèmo replied to him: «How can this happen?». Jesus answered him: «Are you the teacher of Israel and do not know these things? Truly, truly, I say to you, we speak what we know and testify to what we have seen; but you do not accept our testimony. If I have told you things of the earth and you do not believe, how will you believe if I tell you things of heaven? No one has ever ascended to heaven except he who descended from heaven, the Son of man. And just as Moses lifted up the serpent in the desert, so the Son of Man must be lifted up, so that whoever believes in him may have eternal life."
The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia
Jesus continues his dialogue with Nicodemus. The need to be reborn from above through the work of the Spirit of God is clear for the disciple, whose action is strong and also mysterious, just as the action of the wind is strong and mysterious: one knows neither where it comes from nor where it goes. . The Greek word "pneuma" indicates both the wind and the Spirit of God who inspires the word in the prophets. This double meaning allows the evangelist to underline that the action of the Spirit is "voice", i.e. word, announcement, and at the same time "wind", i.e. force, movement. In this horizon we touch the heart of the Gospel according to John, that is, the mysterious action of the Spirit that leads to belief in Jesus and therefore to salvation. It is a decisive distinction for each of us who instinctively is led to believe only in ourselves, to trust only in our own convictions, to follow only what satisfies us. Nicodemus is attentive to the words of that young master. And, amazed, he shows him all his skepticism, or rather his disbelief: "How can all this happen?". Jesus initially responds with irony: "You are a teacher in Israel and you don't know these things?". It is not the irony of those who place themselves higher and look with contempt at those who are lower. It is a pedagogical way of Jesus to help him get rid of that resigned pride that clouds Nicodemus's eyes as an adult and as a wise man and does not allow him to clearly see the newness of God. We too know well how our presumed wisdom is often marked by resignation: we are unable to believe the Gospel which asks us to look beyond our usual horizons, considered unchangeable, despite the disappointments or failures that pepper our lives. For Jesus this is not the case. His wisdom is much broader than ours because it is that of God who knows how to look at all humanity with limitless love. For this reason we must frequent the evangelical pages to have the very eyes of God. The Gospel will open our eyes to ourselves, to others and to the world, because it reports the gaze and words of Jesus. He says to Nicodemus: "No one has ever climbed to heaven, except he who came down from heaven, the Son of man." He thus reveals to him who the one in front of him is and why he speaks to him in that way: he is the only one who has seen the Father. Adherence to him is adhesion to the Father who is in heaven. And at this point Jesus answers Nicodemus' question about how rebirth to a new life can happen. Rebirth in the Spirit occurs through the cross, through that boundless love that leads Jesus to offer his own life to save others and the Father to resurrect him from death. And he says to Nicodemus: "The Son of Man must be raised up, so that whoever believes in him may have eternal life." The cross, with its load of love lived with a tenacity stronger than death, is the concrete foundation on which Jesus proposes us to be reborn. As we approach him under the cross we will understand the greatness of that love that made him embrace death to save us from evil and give us a life that never ends.
El que bajó del cielo
Evangelio (Jn 3,7-15)
En aquel tiempo, Jesús dijo a Nicodèmo: «No te extrañes si te digo: es necesario nacer de arriba. El viento sopla donde quiere y oyes su voz, pero no sabes de dónde viene ni adónde va: así es todo aquel que es nacido del Espíritu." Nicodèmo le respondió: «¿Cómo puede suceder esto?». Jesús le respondió: «¿Eres tú el maestro de Israel y no sabes estas cosas? De cierto, de cierto os digo, hablamos lo que sabemos y damos testimonio de lo que hemos visto; pero no aceptas nuestro testimonio. Si os he dicho cosas de la tierra y no creéis, ¿cómo creeréis si os digo cosas del cielo? Nadie ha subido jamás al cielo sino aquel que descendió del cielo, el Hijo del Hombre. Y así como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado, para que todo aquel que en él crea tenga vida eterna."
El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia
Jesús continúa su diálogo con Nicodemo. Para el discípulo es clara la necesidad de renacer de lo alto por obra del Espíritu de Dios, cuya acción es fuerte y también misteriosa, como es fuerte y misteriosa la acción del viento: no se sabe de dónde viene ni de dónde viene. va. . La palabra griega "pneuma" indica tanto el viento como el Espíritu de Dios que inspira la palabra en los profetas. Este doble sentido permite al evangelista subrayar que la acción del Espíritu es "voz", es decir, palabra, anuncio, y al mismo tiempo "viento", es decir, fuerza, movimiento. En este horizonte tocamos el corazón del Evangelio según Juan, es decir, la acción misteriosa del Espíritu que lleva a la fe en Jesús y por tanto a la salvación. Es una distinción decisiva para cada uno de nosotros, que instintivamente somos llevados a creer sólo en nosotros mismos, a confiar sólo en nuestras propias convicciones, a seguir sólo lo que nos satisface. Nicodemo está atento a las palabras de aquel joven maestro. Y, asombrado, le presenta todo su escepticismo, o más bien su incredulidad: "¿Cómo puede pasar todo esto?". Jesús inicialmente responde con ironía: "¿Tú eres maestro en Israel y no sabes estas cosas?". No es la ironía de quienes se sitúan más arriba y miran con desprecio a los que están más abajo. Es una forma pedagógica de Jesús para ayudarle a deshacerse de ese orgullo resignado que nubla los ojos de Nicodemo como adulto y como sabio y no le permite ver con claridad la novedad de Dios. También nosotros sabemos bien cómo es nuestra presunta sabiduría. a menudo marcados por la resignación: somos incapaces de creer en el Evangelio que nos pide mirar más allá de nuestros horizontes habituales, considerados inmutables, a pesar de las decepciones o fracasos que salpican nuestra vida. Para Jesús este no es el caso. Su sabiduría es mucho más amplia que la nuestra porque es la de Dios que sabe mirar a toda la humanidad con amor ilimitado. Por eso debemos frecuentar las páginas evangélicas para tener los ojos mismos de Dios. El Evangelio nos abrirá los ojos a nosotros mismos, a los demás y al mundo, porque relata la mirada y las palabras de Jesús. Él dice a Nicodemo: "No Nunca subió al cielo nadie, excepto el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre”. Le revela así quién es el que tiene delante y por qué le habla de esa manera: él es el único que ha visto al Padre. La adhesión a él es adhesión al Padre que está en los cielos. Y en este punto Jesús responde a la pregunta de Nicodemo sobre cómo puede ocurrir el renacimiento a una nueva vida. El renacimiento en el Espíritu se produce a través de la cruz, a través de ese amor sin límites que lleva a Jesús a ofrecer su propia vida para salvar a los demás y al Padre para resucitarlo de la muerte. Y le dice a Nicodemo: "Es necesario que el Hijo del Hombre resucite, para que todo aquel que crea en él tenga vida eterna". La cruz, con su carga de amor vivida con una tenacidad más fuerte que la muerte, es el fundamento concreto sobre el que Jesús nos propone renacer. Al acercarnos a él bajo la cruz comprenderemos la grandeza de ese amor que le hizo abrazar la muerte para salvarnos del mal y darnos una vida que nunca termina.
Celui qui est descendu du ciel
Évangile (Jn 3,7-15)
A cette époque, Jésus dit à Nicodèmo : « Ne sois pas surpris si je te dis : tu dois naître d'en haut. Le vent souffle où il veut et tu entends sa voix, mais tu ne sais d'où il vient ni où il va : ainsi en est-il de quiconque est né de l'Esprit. Nicodèmo lui répondit : « Comment cela peut-il arriver ? ». Jésus lui répondit : « Es-tu le docteur d'Israël et tu ne sais pas ces choses ? En vérité, en vérité, je vous le dis, nous disons ce que nous savons et témoignons de ce que nous avons vu ; mais vous n'acceptez pas notre témoignage. Si je vous ai dit les choses de la terre et que vous ne croyez pas, comment croirez-vous si je vous dis les choses du ciel ? Personne n'est jamais monté au ciel, sauf celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme. Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, de même le Fils de l'homme doit être élevé, afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. »
Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia
Jésus continue son dialogue avec Nicodème. La nécessité de renaître d'en haut par l'œuvre de l'Esprit de Dieu est claire pour le disciple, dont l'action est forte et aussi mystérieuse, tout comme l'action du vent est forte et mystérieuse : on ne sait ni d'où il vient ni d'où il vient. ça va. . Le mot grec « pneuma » désigne à la fois le vent et l'Esprit de Dieu qui inspire la parole aux prophètes. Ce double sens permet à l'évangéliste de souligner que l'action de l'Esprit est « voix », c'est-à-dire parole, annonce, et en même temps « vent », c'est-à-dire force, mouvement. Dans cet horizon, nous touchons le cœur de l'Évangile selon Jean, c'est-à-dire l'action mystérieuse de l'Esprit qui conduit à la croyance en Jésus et donc au salut. C'est une distinction décisive pour chacun d'entre nous qui est instinctivement amené à ne croire qu'en lui-même, à ne se fier qu'à ses propres convictions, à ne suivre que ce qui nous satisfait. Nicodème est attentif aux paroles de ce jeune maître. Et, étonné, il lui présente tout son scepticisme, ou plutôt son incrédulité : "Comment tout cela peut-il arriver ?". Jésus répond d'abord avec ironie : « Vous êtes enseignant en Israël et vous ne savez pas ces choses ? Ce n’est pas l’ironie de ceux qui se placent plus haut et regardent avec mépris ceux qui sont plus bas. C'est une manière pédagogique de Jésus de l'aider à se débarrasser de cet orgueil résigné qui obscurcit les yeux de Nicodème en tant qu'adulte et en tant que sage et ne lui permet pas de voir clairement la nouveauté de Dieu. Nous aussi, nous savons bien à quel point notre prétendue sagesse est souvent marqué par la résignation : nous sommes incapables de croire à l'Évangile qui nous demande de regarder au-delà de nos horizons habituels, considérés comme immuables, malgré les déceptions ou les échecs qui émaillent notre vie. Pour Jésus, ce n’est pas le cas. Sa sagesse est bien plus large que la nôtre car elle est celle de Dieu qui sait regarder toute l’humanité avec un amour sans limites. C'est pourquoi nous devons fréquenter les pages évangéliques pour avoir les yeux mêmes de Dieu. L'Évangile nous ouvrira les yeux sur nous-mêmes, sur les autres et sur le monde, car il rapporte le regard et les paroles de Jésus. Il dit à Nicodème : "Non personne n’est jamais monté au ciel, sauf celui qui est descendu du ciel, le Fils de l’homme. » Il lui révèle ainsi qui est celui qui est en face de lui et pourquoi il lui parle ainsi : il est le seul à avoir vu le Père. L'adhésion à lui est l'adhésion au Père qui est aux cieux. Et à ce stade, Jésus répond à la question de Nicodème sur la façon dont la renaissance à une nouvelle vie peut se produire. La renaissance dans l'Esprit se produit à travers la croix, à travers cet amour sans limites qui conduit Jésus à offrir sa propre vie pour sauver les autres et le Père pour le ressusciter de la mort. Et il dit à Nicodème : « Il faut que le Fils de l'homme soit ressuscité, afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle. » La croix, avec sa charge d'amour vécue avec une ténacité plus forte que la mort, est le fondement concret sur lequel Jésus nous propose de renaître. En l'approchant sous la croix, nous comprendrons la grandeur de cet amour qui l'a poussé à embrasser la mort pour nous sauver du mal et nous donner une vie qui ne finit jamais.
Aquele que desceu do céu
Evangelho (Jo 3,7-15)
Naquele momento, Jesus disse a Nicodèmo: «Não se surpreenda se eu lhe disser: você deve nascer do alto. O vento sopra onde quer e você ouve a sua voz, mas não sabe de onde vem nem para onde vai: assim é todo aquele que nasce do Espírito”. Nicodèmo respondeu-lhe: «Como pode isso acontecer?». Jesus respondeu-lhe: «Tu és o mestre de Israel e não sabes estas coisas? Em verdade, em verdade vos digo: falamos o que sabemos e testemunhamos o que vimos; mas você não aceita nosso testemunho. Se eu lhe contei coisas da terra e você não acredita, como acreditará se eu lhe contar coisas do céu? Ninguém jamais subiu ao céu, exceto aquele que desceu do céu, o Filho do homem. E assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim é necessário que o Filho do Homem seja levantado, para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna”.
O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia
Jesus continua o seu diálogo com Nicodemos. A necessidade de renascer do alto através da obra do Espírito de Deus é clara para o discípulo, cuja ação é forte e também misteriosa, assim como a ação do vento é forte e misteriosa: não se sabe de onde vem nem de onde. vai. . A palavra grega “pneuma” indica tanto o vento quanto o Espírito de Deus que inspira a palavra nos profetas. Este duplo sentido permite ao evangelista sublinhar que a ação do Espírito é “voz”, isto é, palavra, anúncio, e ao mesmo tempo “vento”, ou seja, força, movimento. Neste horizonte tocamos o coração do Evangelho segundo João, isto é, a ação misteriosa do Espírito que leva à crença em Jesus e, portanto, à salvação. É uma distinção decisiva para cada um de nós que instintivamente é levado a acreditar apenas em si mesmo, a confiar apenas nas suas próprias convicções, a seguir apenas o que nos satisfaz. Nicodemos está atento às palavras daquele jovem mestre. E, espantado, apresenta-lhe todo o seu ceticismo, ou melhor, a sua descrença: “Como pode acontecer tudo isto?”. Jesus inicialmente responde com ironia: “Você é mestre em Israel e não sabe essas coisas?”. Não é a ironia de quem se coloca em posição superior e olha com desprezo para quem está em posição inferior. É uma forma pedagógica de Jesus ajudá-lo a livrar-se daquele orgulho resignado que obscurece os olhos de Nicodemos de adulto e de sábio e não lhe permite ver claramente a novidade de Deus. Também nós sabemos bem como é a nossa suposta sabedoria. muitas vezes marcado pela resignação: não conseguimos acreditar no Evangelho que nos pede para olhar para além dos nossos horizontes habituais, considerados imutáveis, apesar das desilusões ou dos fracassos que apimentam a nossa vida. Para Jesus este não é o caso. A sua sabedoria é muito mais ampla que a nossa porque é a de Deus que sabe olhar para toda a humanidade com um amor sem limites. Por isso devemos frequentar as páginas evangélicas para ter os próprios olhos de Deus. O Evangelho abrirá os nossos olhos para nós mesmos, para os outros e para o mundo, porque relata o olhar e as palavras de Jesus. Ele diz a Nicodemos: "Não ninguém subiu ao céu, exceto aquele que desceu do céu, o Filho do homem”. Ele lhe revela assim quem é aquele que está diante dele e por que lhe fala assim: ele é o único que viu o Pai. A adesão a ele é adesão ao Pai que está nos céus. E neste ponto Jesus responde à pergunta de Nicodemos sobre como pode acontecer o renascimento para uma nova vida. O renascimento no Espírito ocorre através da cruz, através daquele amor sem limites que leva Jesus a oferecer a própria vida para salvar os outros e o Pai a ressuscitá-lo da morte. E diz a Nicodemos: “É necessário que o Filho do Homem seja ressuscitado, para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna”. A cruz, com a sua carga de amor vivida com uma tenacidade mais forte que a morte, é o fundamento concreto sobre o qual Jesus nos propõe renascer. Ao nos aproximarmos dele debaixo da cruz, compreenderemos a grandeza daquele amor que o fez abraçar a morte para nos salvar do mal e nos dar uma vida que nunca acaba.
從天而降的他
福音(約翰福音 3,7-15)
那時,耶穌對尼哥德摩說:「如果我對你說:你一定是從上面生的,請不要感到驚訝。 風隨著意思吹,你聽見它的聲音,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的,也是如此。” 尼可德莫回答他:「怎麼會發生這種事?」。 耶穌回答他說:「你是以色列的老師,還不知道這些事嗎? 我實在告訴你們,我們所說的是我們所知道的,我們所見證的是我們所看到的; 但你不接受我們的證詞。 如果我告訴你們地上的事,你們還不相信,那麼如果我告訴你們天上的事,你們怎麼會相信呢? 除了從天而降的人子之外,沒有人曾經升過天。 正如摩西在曠野舉起蛇一樣,人子也必被舉起來,叫一切信他的人都得永生。”
文森佐·帕格利亞主教對福音的評論
耶穌繼續與尼哥底母對話。 門徒清楚需要透過神的靈的工作從上面重生,他們的行動是強烈而神秘的,就像風的行動是強烈而神秘的:人們不知道它從哪裡來,也不知道它從哪裡來。就這樣。 希臘文「pneuma」既指風,也指聖靈,聖靈在先知中啟示話語。 這種雙重意義使傳道者能夠強調聖靈的行動是“聲音”,即話語、公告,同時也是“風”,即力量、運動。 在這個視野中,我們觸及了約翰福音的核心,即聖靈的神秘行動,導致人們相信耶穌,從而獲得救贖。 對我們每個人來說,這是一個決定性的區別,我們本能地只相信自己,只相信自己的信念,只遵循讓我們滿意的東西。 尼哥底母很注意那位少爺的話。 並且,他驚訝地向他展示了他所有的懷疑,或者更確切地說,他的不相信:「這一切怎麼會發生?」。 耶穌最初以諷刺的方式回應:「你是以色列的老師,卻不知道這些事嗎?」。 這並不是對那些把自己擺在高位而蔑視低位的人的諷刺。 這是耶穌的一種教導方式,幫助尼哥底母擺脫那種順從的驕傲,這種驕傲遮蔽了尼哥底母作為成年人和智者的眼睛,使他無法清楚地看到上帝的新穎性。我們也很清楚我們所假定的智慧是如何的。常常以順從為標誌:我們無法相信福音,它要求我們超越我們通常的視野,被認為是不可改變的,儘管我們的生活充滿了失望或失敗。 對耶穌來說,情況並非如此。 祂的智慧比我們的智慧廣泛得多,因為上帝知道如何以無限的愛來看待全人類。 因此,我們必須經常閱讀福音書,以獲得神的眼睛。福音將打開我們的眼睛,讓我們看清自己、他人和世界,因為它記載了耶穌的目光和話語。他對尼哥底母說:「不除了從天上降下來的人子以外,從來沒有人登上過天國。” 因此,他向他揭示了在他面前的那一位是誰,以及為什麼他以這種方式對他說話:他是唯一見過父的人。 順服祂就是順服天父。 此時,耶穌回答了尼哥底母關於新生命的重生如何發生的問題。 聖靈的重生是透過十字架實現的,透過那無限的愛,引導耶穌獻出自己的生命來拯救他人,天父使他從死亡中復活。 他對尼哥底母說:“人子必須復活,叫一切信他的都得永生。” 十字架承載著比死亡更強大的愛的負載,是耶穌建議我們重生的具體基礎。 當我們在十字架下接近祂時,我們就會明白那愛的偉大,正是這種愛使祂擁抱死亡,將我們從邪惡中拯救出來,並給我們永無止境的生命。
Тот, кто сошел с небес
Евангелие (Ин 3,7-15)
В то время Иисус сказал Никодиму: «Не удивляйся, если Я скажу тебе: ты должен родиться свыше. Ветер дышит, где хочет, и голос его слышишь, но не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа». Никодим ответил ему: «Как это может случиться?». Иисус ответил ему: «Ты учитель Израиля и этого не знаешь? Истинно, истинно говорю вам: мы говорим то, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели; но вы не принимаете нашего свидетельства. Если Я сказал вам о земном, и вы не поверили, как вы поверите, если Я скажу вам о небесном? Никто никогда не восходил на небо, кроме сшедшего с небес Сына Человеческого. И как Моисей вознес змея в пустыне, так должно быть вознесено и Сыну Человеческому, чтобы всякий верующий в Него имел жизнь вечную».
Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья
Иисус продолжает свой диалог с Никодимом. Необходимость возродиться свыше через дело Духа Божия ясна для ученика, действие которого сильно и также таинственно, как сильно и таинственно действие ветра: не знаешь ни откуда он, ни откуда. оно идет. . Греческое слово «пневма» указывает как на ветер, так и на Дух Божий, вдохновляющий пророков на слово. Этот двойной смысл позволяет евангелисту подчеркнуть, что действие Духа есть «глас», т. е. слово, возвещение, и в то же время «ветер», т. е. сила, движение. На этом горизонте мы прикасаемся к сути Евангелия от Иоанна, то есть к таинственному действию Духа, которое ведет к вере в Иисуса и, следовательно, к спасению. Это решающее различие для каждого из нас, кто инстинктивно вынужден верить только в себя, доверять только своим собственным убеждениям, следовать только тому, что нас удовлетворяет. Никодим внимателен к словам этого молодого мастера. И, пораженный, предъявляет ему весь свой скептицизм, вернее, свое неверие: «Как все это может случиться?». Иисус сначала отвечает с иронией: «Вы учитель в Израиле и этого не знаете?». Это не ирония тех, кто ставит себя выше и с презрением смотрит на тех, кто ниже. Это педагогический способ Иисуса помочь ему избавиться от той покорной гордости, которая затуманивает глаза Никодима как взрослого и мудрого человека и не позволяет ему ясно увидеть новизну Бога. Мы тоже хорошо знаем, какова наша предполагаемая мудрость. часто отмечено смирением: мы не можем поверить в Евангелие, которое просит нас выйти за рамки наших обычных горизонтов, считающихся неизменными, несмотря на разочарования и неудачи, которые пронизывают нашу жизнь. Для Иисуса это не так. Его мудрость гораздо шире нашей, потому что это мудрость Бога, умеющего смотреть на все человечество с безграничной любовью. По этой причине мы должны часто посещать евангельские страницы, чтобы иметь глаза самого Бога. Евангелие откроет нам глаза на себя, на других и на мир, потому что оно передает взгляд и слова Иисуса. Он говорит Никодиму: «Нет кто когда-либо восходил на небо, кроме сшедшего с небес Сына Человеческого». Таким образом, он открывает ему, кто тот, кто перед ним, и почему он говорит с ним таким образом: он единственный, кто видел Отца. Приверженность Ему – это привязанность к Отцу Небесному. И в этот момент Иисус отвечает на вопрос Никодима о том, как может произойти возрождение к новой жизни. Возрождение в Духе происходит через крест, через ту безграничную любовь, которая побуждает Иисуса пожертвовать своей жизнью ради спасения других и Отца, чтобы воскресить Его из смерти. И говорит Никодиму: «Должно воскреснуть Сыну Человеческому, чтобы всякий верующий в Него имел жизнь вечную». Крест, наполненный любовью, прожитой с упорством сильнее смерти, является конкретным основанием, на котором Иисус предлагает нам возродиться. Подойдя к нему под крестом, мы поймем величие той любви, которая заставила его принять смерть, чтобы спасти нас от зла и дать нам жизнь, которая никогда не кончается.
天から降りてきた彼は
福音(ヨハネ 3,7-15)
その時、イエスはニコデモにこう言われました。「私があなたに言っても驚かないでください。あなたは上から生まれたに違いありません。 風は望むところに吹き、その声は聞こえますが、それがどこから来てどこへ行くのかはわかりません。御霊によって生まれた人は皆同様です。」 ニコデモは彼にこう答えた。「どうしてこんなことが起こるんだ?」 イエスは彼に答えました:「あなたはイスラエルの教師で、これらのことを知らないのですか?」 本当に、本当に、あなたたちに言いますが、私たちは知っていることを話し、見たことを証言します。 しかし、あなたは私たちの証言を受け入れません。 わたしが地上のことをあなたがたに話したのにあなたが信じないなら、わたしが天のことをあなたに話したところでどうして信じるでしょうか。 天から降りてきた者、つまり人の子以外に、天に昇った者は誰もいません。 そして、モーセが荒野で蛇を上げたように、人の子も上げられなければなりません。そうすれば、彼を信じる者は誰でも永遠の命を得ることができます。」
ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説
イエスはニコデモとの対話を続けます。 神の御霊の働きによって上から生まれ変わる必要があることは弟子にとって明らかであり、風の働きが強くて神秘的であるのと同じように、弟子の働きも強くて神秘的である。それがどこから来るのか、どこから来るのかは人には分からない。それは行きます。 ギリシャ語の「プネウマ」は、風と、預言者にその言葉を鼓舞する神の霊の両方を指します。 この二重の意味により、伝道者は御霊の働きが「声」、つまり言葉、発表であると同時に「風」、つまり力、動きであることを強調することができます。 この地平の中で、私たちはヨハネによる福音書の核心、つまり、イエスへの信仰、ひいては救いへと導く聖霊の神秘的な働きに触れます。 それは、本能的に自分自身だけを信じ、自分の信念だけを信頼し、自分を満足させるものだけに従うように導かれている私たち一人ひとりにとって決定的な違いです。 ニコデモはその若い主人の言葉に耳を傾けます。 そして驚いて、彼は自分の懐疑、あるいは不信感のすべてを彼にぶつけます:「どうしてこんなことが起こるのでしょうか?」。 イエスは最初、「あなたはイスラエルの教師なのに、こんなことも知らないのですか?」と皮肉を込めて答えられました。 それは自分を上位に置き、下位の者を軽蔑する人々の皮肉ではありません。 これは、大人として、賢者としてのニコデモの目を曇らせ、神の新しさをはっきりと見ることを妨げている諦めたプライドを取り除くのを手助けするためのイエスの教育的な方法です。私たちは、人生に失望や失敗が散りばめられているにもかかわらず、不変であると考えられている通常の視野を超えて目を向けるよう求める福音を信じることができません。 イエスの場合はそうではありません。 神の知恵は私たちの知恵よりもはるかに幅広いです。それは、それが全人類を無限の愛をもって見る方法を知っている神の知恵だからです。 このため、私たちは福音書のページを頻繁に読んで、まさに神の目を持つ必要があります。福音は、イエスの視線と言葉を伝えているので、私たち自身、他の人、そして世界に対して私たちの目を開きます。彼はニコデモに言います。「いいえ」天から降りてきた者、つまり人の子を除いて、これまでに天に登った人はいない。」 このようにして、イエスは、目の前にいるのが誰なのか、そしてなぜそのように話しかけるのかを明らかにします。つまり、父を見た唯一の人であるということです。 彼に従うことは、天におられる父に従うことです。 そしてこの時点で、イエスは新しい命への再生がどのようにして起こるのかについてのニコデモの質問に答えられました。 御霊による再生は十字架を通じて、つまりイエスが他者を救うためにご自身の命を差し出すように導き、御父がイエスを死から復活させるという無限の愛を通じて起こります。 そしてニコデモにこう言います、「人の子はよみがえらなければなりません。それは、彼を信じる者が永遠の命を得るためです。」 死よりも強い執念で生きた愛を背負った十字架は、イエスが私たちに再生を提案する具体的な土台です。 十字架の下でイエスに近づくとき、私たちを悪から救い、決して終わることのない命を与えるためにイエスが死を受け入れさせたその愛の偉大さを理解するでしょう。
하늘에서 내려오신 분
복음(요한복음 3,7-15)
그때 예수님께서 니고데모에게 말씀하셨습니다. “내가 너에게 말해도 놀라지 마라. 너는 위로부터 태어나야 한다. 바람이 임의로 불매 네가 그 소리를 들어도 어디서 오며 어디로 가는지 알지 못하나니 성령으로 난 사람도 다 그러하니라.” Nicodemo는 그에게 "어떻게 이런 일이 일어날 수 있습니까?"라고 대답했습니다. 예수께서 그에게 대답하셨다. “당신은 이스라엘의 선생으로서 이런 것들을 모르십니까? 진실로 진실로 너희에게 이르노니 우리는 아는 것을 말하고 본 것을 증거하노라. 그러나 당신은 우리의 증언을 받아들이지 않습니다. 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 아니하거든 하물며 하늘의 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐? 하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라. 모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이 인자도 들려야 하리니 이는 저를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라."
빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석
예수님은 니고데모와 대화를 계속하십니다. 성령의 역사를 통해 위로부터 거듭나야 한다는 것은 제자에게는 분명합니다. 그 제자의 행동은 강하고 신비합니다. 마치 바람의 움직임이 강하고 신비하듯이, 그것이 어디서 오는지, 어디서 오는지 아무도 모릅니다. 간다. . 헬라어 단어 "프뉴마"는 바람과 선지자들의 말씀에 영감을 주는 하나님의 영을 모두 의미합니다. 이 이중 의미를 통해 전도자는 성령의 활동이 "음성", 즉 말씀, 선포이자 동시에 "바람", 즉 힘, 움직임임을 강조할 수 있습니다. 이 지평에서 우리는 요한이 전하는 복음의 핵심, 즉 예수님을 믿게 하여 구원에 이르게 하는 성령의 신비한 활동을 만집니다. 본능적으로 우리 자신만을 믿고, 우리 자신의 확신만을 신뢰하고, 우리를 만족시키는 것만 따르도록 이끄는 것은 우리 각자에게 결정적인 차이입니다. 니고데모는 그 젊은 스승의 말에 귀를 기울였습니다. 그리고 놀랍게도 그는 그에게 그의 모든 회의주의, 아니 오히려 그의 불신을 제시합니다. "이 모든 일이 어떻게 일어날 수 있습니까?" 예수님은 처음에 아이러니하게 대답하셨습니다. “너는 이스라엘의 선생이면서 이런 것도 모르느냐?” 자신을 높은 곳에 두고 낮은 사람을 경멸하는 사람들의 아이러니가 아닙니다. 그것은 성인으로서, 현자로서 니고데모의 눈을 가리고 하나님의 새로움을 분명히 보지 못하게 하는 체념한 교만을 제거하도록 돕기 위한 예수님의 교육적 방법입니다. 흔히 체념으로 표시됩니다. 우리는 삶에 뒤따르는 실망과 실패에도 불구하고, 변하지 않을 것으로 여겨지는 우리의 평소 지평 너머를 보라고 요구하는 복음을 믿을 수 없습니다. 예수님에게는 그렇지 않습니다. 그분의 지혜는 우리보다 훨씬 더 넓습니다. 왜냐하면 그분은 무한한 사랑으로 모든 인류를 바라볼 줄 아시는 하나님의 지혜이기 때문입니다. 이러한 이유로 우리는 하느님의 눈을 갖기 위해 복음서를 자주 읽어야 합니다. 복음은 예수님의 시선과 말씀을 전하기 때문에 우리 자신과 다른 사람과 세상에 대한 우리의 눈을 열어줄 것입니다. 그는 니고데모에게 이렇게 말합니다. 하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 사람이 없느니라." 그리하여 그분께서는 당신 앞에 계신 분이 누구인지, 왜 그에게 그런 식으로 말씀하시는지를 계시해 주십니다. 그분은 아버지를 본 유일한 분이십니다. 그분께 붙어 있는 것은 하늘에 계신 아버지께 붙어 있는 것입니다. 그리고 이 시점에서 예수님은 어떻게 새 생명으로 다시 태어날 수 있는지에 대한 니고데모의 질문에 대답하십니다. 성령으로 다시 태어나는 것은 십자가를 통해, 예수님이 다른 사람을 구원하기 위해 자신의 생명을 바치도록 이끄시는 무한한 사랑을 통해, 그리고 아버지께서 그를 죽음에서 부활시키시는 것을 통해 일어납니다. 그리고 그분은 니고데모에게 이렇게 말씀하셨습니다. “인자가 다시 살아나야 하리니 이는 그를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 함이니라.” 죽음보다 더 강한 끈기를 갖고 살아가는 사랑의 짐을 지닌 십자가는 예수님께서 우리에게 거듭나도록 제안하시는 구체적인 기초입니다. 십자가 아래 그분께 다가갈 때 우리는 그분이 죽음을 받아들이시어 우리를 악에서 구원하시고 결코 끝나지 않는 생명을 주시게 한 그 사랑의 위대함을 이해하게 될 것입니다.
وهو الذي نزل من السماء
الإنجيل (يوحنا 3، 7 – 15)
في ذلك الوقت، قال يسوع لنيقوديمو: «لا تتعجب إن قلت لك: ينبغي أن تولد من فوق. فالريح تهب حيث تشاء وتسمع صوتها ولكنك لا تعلم من أين تأتي ولا إلى أين تذهب: هكذا كل من ولد من الروح." فأجابه نيكوديمو: «كيف يمكن أن يحدث هذا؟». أجابه يسوع: «هل أنت معلم إسرائيل ولا تعلم هذا؟ الحق الحق أقول لكم: إننا نتكلم بما نعرف ونشهد بما رأينا. ولكنكم لا تقبلون شهادتنا. إن كنت قد أخبرتكم بأمور الأرض ولم تؤمنوا، فكيف تصدقون إذا قلت لكم أمور السماء؟ ولم يصعد أحد إلى السماء إلا الذي نزل من السماء ابن الإنسان. وكما رفع موسى الحية في البرية، كذلك ينبغي أن يُرفع ابن الإنسان، لكي يكون لكل من يؤمن به الحياة الأبدية."
التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا
يواصل يسوع حواره مع نيقوديموس. إن الحاجة إلى الميلاد من فوق من خلال عمل روح الله واضحة بالنسبة للتلميذ، الذي يكون عمله قويًا وغامضًا أيضًا، تمامًا كما يكون عمل الريح قويًا وغامضًا: لا يعرف المرء من أين يأتي ولا من أين. يذهب . . والكلمة اليونانية "pneuma" تشير إلى كل من الريح وروح الله الذي يلهم الكلمة في الأنبياء. هذا المعنى المزدوج يسمح للمبشر أن يؤكد على أن عمل الروح هو "صوت"، أي كلمة، إعلان، وفي الوقت نفسه "ريح"، أي قوة، حركة. في هذا الأفق نلمس قلب إنجيل يوحنا، أي عمل الروح السري الذي يقود إلى الإيمان بيسوع وبالتالي إلى الخلاص. إنه تمييز حاسم لكل واحد منا، الذي يقوده غريزيًا إلى الإيمان بأنفسنا فقط، والثقة فقط في قناعاتنا الخاصة، واتباع ما يرضينا فقط. لقد انتبه نيقوديموس إلى كلمات ذلك المعلم الشاب. وهو مندهش يعرض عليه كل شكوكه، أو بالأحرى عدم تصديقه: "كيف يمكن أن يحدث كل هذا؟". في البداية يجيب يسوع بسخرية: "أنت معلم في إسرائيل ولا تعرف هذه الأمور؟". ليست هذه سخرية أولئك الذين يضعون أنفسهم في مكانة أعلى وينظرون بازدراء إلى من هو أدنى منهم. إنها طريقة تربوية ليسوع لمساعدته على التخلص من ذلك الكبرياء المستسلم الذي يحجب عيون نيقوديموس كشخص بالغ وكرجل حكيم، ولا يسمح له برؤية جدة الله بوضوح. ونحن أيضًا نعرف جيدًا مدى حكمتنا المفترضة. غالبًا ما يتسم بالاستسلام: نحن غير قادرين على تصديق الإنجيل الذي يطلب منا أن ننظر إلى ما هو أبعد من آفاقنا المعتادة، التي تعتبر غير قابلة للتغيير، على الرغم من خيبات الأمل أو الإخفاقات التي تخيم على حياتنا. بالنسبة ليسوع هذا ليس هو الحال. إن حكمته أوسع بكثير من حكمتنا، لأنها حكمة الله الذي يعرف كيف ينظر إلى البشرية جمعاء بمحبة لا حدود لها. "لهذا السبب يجب علينا أن نتردد على الصفحات الإنجيلية لكي تكون لنا عيون الله. سيفتح الإنجيل أعيننا على أنفسنا وعلى الآخرين وعلى العالم، لأنه ينقل نظرة يسوع وكلماته. يقول لنيقوديموس: "لا ولم يصعد أحد إلى السماء إلا الذي نزل من السماء ابن الإنسان". وهكذا يكشف له من هو الذي أمامه ولماذا يتحدث معه بهذه الطريقة: فهو الوحيد الذي رأى الآب. والالتزام به هو الانضمام إلى الآب الذي في السماء. وعند هذه النقطة يجيب يسوع على سؤال نيقوديموس حول كيف يمكن أن يحدث الميلاد الجديد لحياة جديدة. إن الولادة الجديدة في الروح تتم من خلال الصليب، من خلال تلك المحبة اللامحدودة التي تدفع يسوع إلى بذل حياته ليخلص الآخرين، والآب ليقيمه من الموت. ويقول لنيقوديموس: "ينبغي أن يقوم ابن الإنسان، لكي يكون لكل من يؤمن به الحياة الأبدية". إن الصليب، بما يحمله من محبة نعيشها بثبات أقوى من الموت، هو الأساس الملموس الذي يقترح علينا يسوع أن نولد من جديد عليه. عندما نقترب منه تحت الصليب سندرك عظمة هذا الحب الذي جعله يحتضن الموت ليخلصنا من الشر ويعطينا حياة لا تنتهي.
वह जो स्वर्ग से नीचे आया
सुसमाचार (जं 3,7-15)
उस समय, यीशु ने निकोडेमो से कहा: "आश्चर्यचकित मत होना अगर मैंने तुमसे कहा: तुम्हें ऊपर से पैदा होना होगा।" हवा जिधर चाहती है उधर बहती है और तुम उसका शब्द सुनते हो, परन्तु तुम नहीं जानते कि वह कहां से आती है और किधर को जाती है: ऐसा ही हर एक है जो आत्मा से जन्मा है। निकोडेमो ने उसे उत्तर दिया: "यह कैसे हो सकता है?" यीशु ने उसे उत्तर दिया, क्या तू इस्राएल का गुरू है, और ये बातें नहीं जानता? मैं तुम से सच सच कहता हूं, हम जो जानते हैं वही कहते हैं, और जो कुछ हम ने देखा है उसकी गवाही देते हैं; परन्तु तुम हमारी गवाही ग्रहण नहीं करते। यदि मैं ने तुम्हें पृथ्वी की बातें बताईं, और तुम ने प्रतीति नहीं की, तो यदि मैं तुम्हें स्वर्ग की बातें बताऊं, तो तुम कैसे प्रतीति करोगे? मनुष्य के पुत्र, जो स्वर्ग से उतरा, उसके अलावा कोई भी कभी स्वर्ग पर नहीं चढ़ा। और जैसे मूसा ने जंगल में सांप को ऊंचे पर चढ़ाया, वैसे ही अवश्य है कि मनुष्य के पुत्र को भी ऊंचे पर उठाया जाए, ताकि जो कोई उस पर विश्वास करे वह अनन्त जीवन पाए।”
मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी
यीशु ने निकुदेमुस के साथ अपना संवाद जारी रखा। ईश्वर की आत्मा के कार्य के माध्यम से ऊपर से पुनर्जन्म लेने की आवश्यकता शिष्य के लिए स्पष्ट है, जिसका कार्य मजबूत है और रहस्यमय भी है, जैसे हवा की कार्रवाई मजबूत और रहस्यमय है: कोई नहीं जानता कि यह कहां से आता है और न ही कहां से आता है यह चलता है। । ग्रीक शब्द "न्यूमा" हवा और ईश्वर की आत्मा दोनों को इंगित करता है जो भविष्यवक्ताओं में शब्द को प्रेरित करता है। यह दोहरा अर्थ इंजीलवादी को यह रेखांकित करने की अनुमति देता है कि आत्मा की क्रिया "आवाज़" है, यानी शब्द, घोषणा, और साथ ही "हवा", यानी बल, आंदोलन। इस क्षितिज में हम जॉन के अनुसार सुसमाचार के मर्म को छूते हैं, अर्थात्, आत्मा की रहस्यमय क्रिया जो यीशु में विश्वास की ओर ले जाती है और इसलिए मोक्ष की ओर ले जाती है। यह हममें से प्रत्येक के लिए एक निर्णायक अंतर है जो सहज रूप से केवल खुद पर विश्वास करने, केवल अपने विश्वासों पर भरोसा करने, केवल वही करने के लिए प्रेरित होता है जो हमें संतुष्ट करता है। निकुदेमुस उस युवा गुरु की बातों पर ध्यान देता है। और, आश्चर्यचकित होकर, वह उसे अपने पूरे संदेह, या बल्कि अपने अविश्वास के साथ प्रस्तुत करता है: "यह सब कैसे हो सकता है?"। यीशु शुरू में व्यंग्य के साथ जवाब देते हैं: "आप इज़राइल में एक शिक्षक हैं और आप ये बातें नहीं जानते हैं?"। यह उन लोगों की विडम्बना नहीं है जो स्वयं को ऊँचा समझते हैं और जो नीचे हैं उन्हें हेय दृष्टि से देखते हैं। यह यीशु का एक शैक्षणिक तरीका है जिससे उसे उस अहंकार से छुटकारा पाने में मदद मिलती है जो एक वयस्क और एक बुद्धिमान व्यक्ति के रूप में निकोडेमस की आँखों पर छा जाता है और उसे ईश्वर की नवीनता को स्पष्ट रूप से देखने की अनुमति नहीं देता है। हम भी अच्छी तरह से जानते हैं कि हमारी अनुमानित बुद्धि कैसी है अक्सर त्यागपत्र द्वारा चिह्नित: हम उस सुसमाचार पर विश्वास करने में असमर्थ हैं जो हमें हमारे सामान्य क्षितिज से परे देखने के लिए कहता है, जिसे अपरिवर्तनीय माना जाता है, हमारे जीवन में निराशाओं या असफलताओं के बावजूद। यीशु के लिए यह मामला नहीं है. उनका ज्ञान हमसे कहीं अधिक व्यापक है क्योंकि यह ईश्वर का ज्ञान है जो संपूर्ण मानवता को असीम प्रेम से देखना जानता है। इस कारण से हमें ईश्वर की दृष्टि पाने के लिए इंजील के पन्नों को बार-बार पढ़ना चाहिए। सुसमाचार हमारी आँखों को अपने प्रति, दूसरों के प्रति और दुनिया के प्रति खोल देगा, क्योंकि यह यीशु की दृष्टि और शब्दों की सूचना देता है। वह निकोडेमस से कहता है: "नहीं कोई भी कभी स्वर्ग पर चढ़ा है, सिवाय उसके जो स्वर्ग से नीचे आया है, अर्थात् मनुष्य का पुत्र।" वह इस प्रकार उसे प्रकट करता है कि उसके सामने वाला कौन है और वह उससे इस तरह क्यों बात करता है: वह एकमात्र व्यक्ति है जिसने पिता को देखा है। उसका अनुसरण करना स्वर्ग में रहने वाले पिता का अनुसरण है। और इस बिंदु पर यीशु निकोडेमस के प्रश्न का उत्तर देते हैं कि एक नए जीवन का पुनर्जन्म कैसे हो सकता है। आत्मा में पुनर्जन्म क्रूस के माध्यम से होता है, उस असीम प्रेम के माध्यम से जो यीशु को दूसरों को बचाने के लिए अपना जीवन अर्पित करने और पिता को उसे मृत्यु से पुनर्जीवित करने के लिए प्रेरित करता है। और वह नीकुदेमुस से कहता है: मनुष्य के पुत्र को फिर से जीवित किया जाना अवश्य है, ताकि जो कोई उस पर विश्वास करे, वह अनन्त जीवन पाए। क्रूस, अपने प्रेम के भार के साथ मृत्यु से भी अधिक मजबूत दृढ़ता के साथ जीया गया, वह ठोस आधार है जिस पर यीशु हमें पुनर्जन्म लेने का प्रस्ताव देते हैं। जैसे-जैसे हम क्रूस के नीचे उनके पास आते हैं, हम उस प्रेम की महानता को समझेंगे जिसने हमें बुराई से बचाने और हमें एक ऐसा जीवन देने के लिए मृत्यु को गले लगाया जो कभी समाप्त नहीं होता।
Ten, który zstąpił z nieba
Ewangelia (J 3,7-15)
W tym czasie Jezus powiedział do Nikodema: «Nie dziw się, jeśli ci powiem: musisz się narodzić z góry. Wiatr wieje, dokąd chce, i głos jego słyszysz, ale nie wiesz, skąd przychodzi i dokąd idzie: tak jest z każdym, kto się narodził z Ducha”. Nikodem odpowiedział mu: «Jak to się mogło stać?». Odpowiedział mu Jezus: «Czy jesteś nauczycielem Izraela, a tego nie wiesz? Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, mówimy to, co wiemy i świadczymy o tym, co widzieliśmy; ale wy nie przyjmujecie naszego świadectwa. Jeśli powiedziałem wam rzeczy ziemskie, a nie uwierzycie, jak uwierzycie, jeśli powiem wam rzeczy niebieskie? Nikt nigdy nie wstąpił do nieba oprócz Tego, który z nieba zstąpił, Syna Człowieczego. I jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak trzeba, aby wywyższono Syna Człowieczego, aby każdy, kto w Niego wierzy, miał życie wieczne”.
Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii
Ipinagpatuloy ni Jesus może być częścią Nikodema. Malinaw jest dostępny dla tych, którzy chcą cieszyć się duchem Diyos, a oni są malakas i mahiwaga, a także zawieszeni w zawieszeniu na malakas i mahiwaga. . Greckie słowo „pneuma” oznacza zarówno wiatr, jak i Ducha Bożego, który inspiruje słowo u proroków. To podwójne znaczenie pozwala ewangeliście podkreślić, że działaniem Ducha jest „głos”, czyli słowo, ogłaszanie oraz „wiatr”, czyli siła, ruch. W tym horyzoncie dotykamy serca Ewangelii według Jana, czyli tajemniczego działania Ducha, które prowadzi do wiary w Jezusa, a przez to do zbawienia. Jest to zdecydowana dyskryminacja dla każdego z nas, który instynktownie skłania się do wiary wyłącznie w siebie, do ufania jedynie własnym przekonaniom i podążania wyłącznie za tym, co nas satysfakcjonuje. Nikodem z uwagą słucha słów tego młodego mistrza. I zdumiony przedstawia go z całym swoim sceptycyzmem, a raczej niedowierzaniem: „Jak to wszystko się mogło stać?”. Symuluje, tumugon zna ironię: „Jesteś mistrzem Izraela w języku hindi, czy znasz te rzeczy?”. Hindi to ironia tych, którzy stawiają siebie wyżej i patrzą z pogardą na tych, którzy są niżej. To jest pedagogika dla nauczycieli Jezusa, która pozwala na nauczanie uczniów Nikodema na nas i uczniów, a także hindi, którzy są najbardziej zaangażowani w naukę Diyos. My także dobrze wiemy, jak bardzo nasza domniemana mądrość jest często naznaczona rezygnacją: nie możemy wierzyć Ewangelii, która wzywa nas do spojrzenia poza nasze zwykłe horyzonty, uważane za niezmienne, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan, którego jest stra constella. W przypadku Jezusa tak nie jest. Jego mądrość jest znacznie szersza niż nasza, ponieważ jest mądrością Boga, który potrafi patrzeć na całą ludzkość z bezgraniczną miłością. Bezpłatne To zadanie dapat tayong madalas na pumunta dla ludzi, którzy chcą pomóc matce Diyos. Ewangelia otworzy nasze oczy na nas samych, na innych i na świat, ponieważ przekazuje spojrzenie i słowa Jezusa, który mówi do Nikodema: „Nikt nie wstąpił do nieba oprócz Tego, który z nieba zstąpił, Syna Bożego”. Człowiek". W ten sposób objawia mu, kim jest ten, który stoi przed nim i dlaczego tak do niego mówi: tylko on widział Ojca. Przylgnięcie do Niego jest przylgnięciem do Ojca, który jest w niebie. I w tym miejscu Jezus odpowiada na pytanie Nikodema o to, jak może nastąpić odrodzenie do nowego życia. Nagaganap ang Odrodzenie w Duchu przez krzyż, przez tę bezgraniczną miłość, która prowadzi Jezusa do ofiarowania własnego życia, aby zbawić innych, a Ojca, aby wskrzesić go ze śmierci. I mówi do Nikodema: „Trzeba wskrzesić Syna Człowieczego, aby każdy, kto w Niego wierzy, miał życie wieczne”. Krzyż, ze swoim ciężarem miłości przeżywanej z wytrwałością większą niż śmierć, jest konkretnym fundamentem, na którym Jezus proponuje nam odrodzenie. Zbliżając się do Niego pod krzyżem, zrozumiemy wielkość tej miłości, która sprawiła, że przyjął śmierć, aby nas wybawić od zła i dać nam życie, które nigdy się nie kończy.
যিনি স্বর্গ থেকে নেমে এসেছেন
গসপেল (Jn 3,7-15)
সেই সময়ে, যীশু নিকোডেমোকে বলেছিলেন: "আমি যদি তোমাকে বলি অবাক হবেন না: তোমাকে অবশ্যই উপরে থেকে জন্ম নিতে হবে। বাতাস যেখানে চায় সেখানে প্রবাহিত হয় এবং আপনি তার কণ্ঠস্বর শুনতে পান, কিন্তু আপনি জানেন না এটি কোথা থেকে আসে বা কোথায় যায়: আত্মা থেকে জন্মগ্রহণকারী প্রত্যেকেই তাই।" নিকোডেমো তাকে উত্তর দিল: "এটা কিভাবে হতে পারে?"। যীশু তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: "আপনি কি ইস্রায়েলের শিক্ষক এবং এই বিষয়গুলি জানেন না? সত্যি, সত্যি, আমি তোমাদের বলছি, আমরা যা জানি তাই বলি এবং যা দেখেছি তার সাক্ষ্য দিই৷ কিন্তু তুমি আমাদের সাক্ষ্য গ্রহণ কর না। আমি যদি তোমাদেরকে পৃথিবীর কথা বলে থাকি আর তোমরা বিশ্বাস না কর, আমি যদি তোমাদেরকে স্বর্গের কথা বলি তাহলে তোমরা কিভাবে বিশ্বাস করবে? মানবপুত্র যিনি স্বর্গ থেকে নেমে এসেছেন তিনি ছাড়া কেউ কখনও স্বর্গে উঠেনি। এবং মূসা যেমন মরুভূমিতে সাপকে উপরে তুলেছিলেন, তেমনি মানবপুত্রকেও উপরে তুলতে হবে, যাতে যে কেউ তাকে বিশ্বাস করে সে অনন্ত জীবন পায়।"
Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য
ইপিনাগপাতুলয় নি যীশু আং কান্যাং পাকিকিপাগ-উসাপ কে নিকোদেমাস। মালিনাউ সা ডিসিপুলো আং পাঙ্গাগাইলাঙ্গাং ইপাঙ্গানাক মুলা সা ইটাস প্যারা সা গাওয়াইন এন এস্পিরিটু এন ডিয়োস, না আং পাগকিলোস অ্যা মালাকাস এট মাহিওয়াগা, তুলাদ এন হ্যাঙ্গিন এন হ্যাঙ্গিন না মালাকাস এ মাহিওয়াগা। . এবং গ্রীক শব্দ "নিউমা" বায়ু এবং ঈশ্বরের আত্মা উভয়ই নাগপাপাহিওয়াটিগ, যিনি ভাববাদীদের মধ্যে শব্দটিকে অনুপ্রাণিত করেন৷ এই দ্বৈত অর্থ ধর্মপ্রচারককে আন্ডারলাইন করতে দেয় যে আত্মার ক্রিয়া হল "কণ্ঠ", অর্থাৎ শব্দ, ঘোষণা, একত্রে "বাতাস", অর্থাৎ বল, গতিবিধি। এই দিগন্তে আমরা যোহনের মতে সুসমাচারের হৃদয়কে স্পর্শ করি, অর্থাৎ, আত্মার রহস্যময় ক্রিয়া যা যীশুতে বিশ্বাস করে এবং তাই পরিত্রাণের দিকে নিয়ে যায়। এটি আমাদের প্রত্যেকের জন্য একটি নির্ধারক বৈষম্য, যারা সহজাতভাবে শুধুমাত্র নিজেদেরকে বিশ্বাস করতে, শুধুমাত্র আমাদের নিজস্ব বিশ্বাসের উপর আস্থা রাখতে, যা আমাদের সন্তুষ্ট করে তা অনুসরণ করতে পরিচালিত হয়। নিকোদেমাস সেই তরুণ প্রভুর কথায় মনোযোগী। এবং, বিস্মিত, তিনি তাকে তার সমস্ত সংশয়, বা বরং তার অবিশ্বাসের সাথে উপস্থাপন করেন: "এটি কীভাবে ঘটতে পারে?"। এটি অনুকরণ করে, তুমুগন বিদ্রুপ জানে: "আপনি হিন্দিতে ইজরায়েলের একজন মাস্টার আপনি কি এই জিনিসগুলি জানেন?"। হিন্দি তাদের বিড়ম্বনা যারা নিজেদেরকে উঁচুতে রাখে এবং যারা নিচু তাদের দিকে অবজ্ঞার চোখে দেখে। ইতো আইসাং শিক্ষাগত না পারান প্যারা মাতুলুনগান সিয়া নি যীশু না আলিসিন আং পগমামাতাস না আইয়ন না বুমুবুলাগ সা মাগা মাতা নি নিকোদেমাস না নাসা হুস্টং গুলাং এ মাতালিনো এট হিন্দি নিয়া পিনাহিহিন্টুলুতান না মাকিতা নিয়া নাং মালিনাউ বাগিনোং পিয়াং। আমরাও ভালভাবে জানি যে আমাদের অনুমানকৃত জ্ঞান প্রায়শই পদত্যাগের দ্বারা চিহ্নিত হয়: আমরা গসপেলকে বিশ্বাস করতে পারি না যা আমাদের স্বাভাবিক দিগন্তের বাইরে দেখতে বলে, অপরিবর্তনীয় বলে বিবেচিত, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan di যার stra constella । যীশুর জন্য এটি এমন নয়। তাঁর জ্ঞান আমাদের চেয়ে অনেক বিস্তৃত কারণ এটি ঈশ্বরেরই যিনি সমস্ত মানবজাতিকে সীমাহীন ভালবাসার সাথে দেখতে জানেন। Bawat questo dapat tayong madalas na pumunta sa mga pahina ng ebanghelyo upang magkaroon ng parehong mga mata ng Diyos. গসপেল আমাদের নিজের কাছে, অন্যদের কাছে এবং বিশ্বের কাছে আমাদের চোখ খুলে দেবে, কারণ এটি যীশুর দৃষ্টি এবং কথার রিপোর্ট করে৷ তিনি নিকোদেমাসকে বলেছেন: "স্বর্গ থেকে যিনি নেমে এসেছেন, তিনি ব্যতীত কেউ কখনও স্বর্গে ওঠেনি, 'এর পুত্র৷' মানুষ". এইভাবে তিনি তাকে প্রকাশ করেন যে তার সামনে কে এবং কেন তিনি তার সাথে এইভাবে কথা বলেন: তিনিই একমাত্র পিতাকে দেখেছেন। তাকে আনুগত্য করা হল স্বর্গস্থ পিতার প্রতি আনুগত্য। এবং এই মুহুর্তে যীশু নিকোদেমাসের প্রশ্নের উত্তর দেন যে কীভাবে একটি নতুন জীবনের পুনর্জন্ম ঘটতে পারে। ক্রুশের মাধ্যমে আত্মায় পুনর্জন্ম, সেই সীমাহীন ভালবাসার মাধ্যমে যা যীশুকে অন্যদের বাঁচাতে নিজের জীবন দিতে এবং পিতাকে মৃত্যু থেকে পুনরুত্থিত করতে পরিচালিত করে। এবং তিনি নিকোদেমাসকে বলেছেন: "মানবপুত্রকে অবশ্যই পুনরুত্থিত হতে হবে, যাতে যে কেউ তাকে বিশ্বাস করে সে অনন্ত জীবন পায়।" ক্রুশ, তার ভালবাসার ভার সহ মৃত্যুর চেয়েও শক্তিশালী দৃঢ়তার সাথে বেঁচে ছিল, সেই কংক্রিট ভিত্তি যার উপর যীশু আমাদের পুনর্জন্মের জন্য প্রস্তাব করেছেন। ক্রুশের নীচে তাঁর কাছে এসে আমরা সেই ভালবাসার মহত্ত্ব বুঝতে পারব যা তাকে মন্দ থেকে বাঁচাতে এবং আমাদেরকে এমন একটি জীবন দিতে বাধ্য করেছিল যা কখনও শেষ হয় না।
Siya na bumaba mula sa langit
Ebanghelyo (Jn 3,7-15)
Noong panahong iyon, sinabi ni Jesus kay Nicodèmo: «Huwag kang magtaka kung sinabi Ko sa iyo: dapat kang ipanganak mula sa itaas. Ang hangin ay umiihip kung saan niya ibig at naririnig mo ang kaniyang tinig, ngunit hindi mo alam kung saan nanggagaling o kung saan patungo: gayon din ang bawa't ipinanganak ng Espiritu." Sumagot si Nicodèmo sa kanya: «Paano ito mangyayari?». Sinagot siya ni Jesus: «Ikaw ba ang guro ng Israel at hindi alam ang mga bagay na ito? Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, sinasalita namin ang aming nalalaman at pinatototohanan namin ang aming nakita; ngunit hindi mo tinatanggap ang aming patotoo. Kung sinabi ko sa inyo ang mga bagay sa lupa at hindi kayo naniniwala, paano kayo maniniwala kung sasabihin ko sa inyo ang mga bagay sa langit? Walang sinumang nakaakyat sa langit maliban sa bumaba mula sa langit, ang Anak ng tao. At kung paanong itinaas ni Moises ang ahas sa disyerto, gayon din naman kailangang itaas ang Anak ng Tao, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay magkaroon ng buhay na walang hanggan."
Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia
Ipinagpatuloy ni Jesus ang kanyang pakikipag-usap kay Nicodemus. Malinaw sa pagtaas ng pangangailangang ipanganak mula sa para sa gawain ng Espiritu ng Diyos, na ang pagkilos ay malakas at mahiwaga, tulad ng hangin ng hangin na malakas at mahiwaga. . Ang salitang Griyego na "pneuma" ay nagpapakita ng parehong hangin at ang Espiritu ng Diyos na nagbibigay inspirasyon sa salita sa mga propeta. Ang dobleng kahulugang ito ay nagpapahintulot sa ebanghelista na salungguhitan na ang pagkilos ng Espiritu ay "tinig", ibig sabihin, salita, ipahayag, kasama ng "hangin", ibig sabihin, puwersa, paggalaw. Sa abot-tanaw na ito naaantig natin ang puso ng Ebanghelyo ayon kay Juan, iyon ay, ang mahiwagang pagkilos ng Espiritu na humahantong sa paniniwala kay Jesus at samakatuwid ay sa kaligtasan. Ito ay isang mapagpasyang diskriminasyon para sa bawat isa sa atin na likas na naakay na maniwala lamang sa ating sarili, na magtiwala lamang sa ating sariling mga paniniwala, na sundin lamang kung ano ang nagbibigay-kasiyahan sa atin. Si Nicodemus ay matulungin sa mga salita ng binatang panginoong iyon. At, namangha, ipinakita niya sa kanya ang lahat ng kanyang pag-aalinlangan, o sa halip ang kanyang hindi paniniwala: "Paano mangyayari ang lahat ng ito?". It simulates, tumugon knows irony: "Ikaw ay master ng Israel sa Hindi alam mo ba ang mga bagay na ito?". Ang Hindi ay ang kabalintunaan ng mga naglalagay sa kanilang sarili ng mas mataas at tumingin nang may paghamak sa mga mas mababa. Ito ay isang pedagogical na paraan para matulungan siya ni Jesus na alisin ang pagmamataas na iyon na bumubulag sa mga mata ni Nicodemus na nasa hustong gulang at matalino at hindi niya pinahihintulutan na makita niya nang malinaw ang pagiging bago ng Diyos. Alam na alam din natin kung gaano ang ating inaakalang karunungan ay kadalasang namarkahan ng pagbibitiw: hindi tayo makapaniwala sa Ebanghelyo na humihiling sa atin na tumingin sa kabila ng ating karaniwang mga abot-tanaw, na itinuturing na hindi nagbabago, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan na kung saan ay stra constella . Para kay Hesus hindi ito ang kaso. Ang Kanyang karunungan ay higit na malawak kaysa sa atin dahil ito ay ang sa Diyos na marunong tumingin sa lahat ng sangkatauhan na may walang limitasyong pag-ibig. Bawat questo dapat tayong madalas na pumunta sa mga pahina ng ebanghelyo upang magkaroon ng parehong mga mata ng Diyos. Ang Ebanghelyo ay magbubukas ng ating mga mata sa ating sarili, sa iba at sa mundo, sapagkat ito ay nag-uulat ng tingin at mga salita ni Hesus. Sinabi niya kay Nicodemo: "Walang sinuman ang umakyat sa langit maliban sa bumaba mula sa langit, ang Anak ng ' lalaki". Sa gayon ay ipinahayag niya sa kanya kung sino ang nasa harap niya at kung bakit siya nagsasalita sa kanya sa ganoong paraan: siya lamang ang nakakita sa Ama. Ang pagsunod sa kanya ay pagdikit sa Ama na nasa langit. At sa puntong ito sinagot ni Hesus ang tanong ni Nicodemo kung paano mangyayari ang muling pagsilang sa isang bagong buhay. Nagaganap ang Muling Kapanganakan sa Espiritu sa pamamagitan ng krus, sa pamamagitan ng walang hanggan na pag-ibig na umaakay kay Hesus na ialay ang sarili niyang buhay para iligtas ang iba at ang Ama para buhayin siya mula sa kamatayan. At sinabi niya kay Nicodemo: "Ang Anak ng Tao ay kailangang ibangon, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay magkaroon ng buhay na walang hanggan." Ang krus, na may pasan nitong pag-ibig na nabuhay nang may katatagan na mas malakas kaysa sa kamatayan, ang kongkretong pundasyon kung saan iminungkahi ni Jesus na tayo ay ipanganak na muli. Sa pamamagitan ng paglapit sa kanya sa ilalim ng krus ay mauunawaan natin ang kadakilaan ng pag-ibig na iyon na naging dahilan upang yakapin niya ang kamatayan upang iligtas tayo sa kasamaan at bigyan tayo ng buhay na walang katapusan.
Той, хто зійшов з небес
Євангеліє (Йо. 3,7-15)
У той час Ісус сказав Нікодемо: «Не дивуйся, якщо Я сказав тобі: тобі треба народитися згори. Вітер віє, де хоче, і голос його чуєш, та не знаєш, звідки він і куди йде: так буває з кожним, хто народився від Духа». Нікодемо відповів йому: «Як це може статися?». Ісус відповів йому: «Ти вчитель Ізраїля і цього не знаєш? Поправді, поправді кажу вам: ми говоримо те, що знаємо, і свідчимо про те, що бачили; але ви не приймаєте нашого свідчення. Якщо Я сказав вам про земне, і ви не вірите, то як повірите, якщо Я скажу вам про небесне? Ніхто ніколи не сходив на небо, крім того, хто зійшов з неба, Сина людського. І як Мойсей підняв змія в пустелі, так має бути піднятий Син Людський, щоб кожен, хто вірує в Нього, мав життя вічне».
Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія
Інакше кажучи, Ісус каже про те, що Никодим. Malinaw sa disipulo ang pangangailangang ipanganak mula sa itaas para sa gawain ng Espiritu ng Diyos, na ang pagkilos ay malakas at mahiwaga, tulad ng hangin ng hangin na malakas at mahiwaga. . Грецьке слово «pneuma» означає як вітер, так і Духа Божого, який надихає слово в пророків. Це подвійне значення дозволяє євангелістові підкреслити, що дія Духа є «голосом», тобто словом, сповіщенням, разом із «вітром», тобто силою, рухом. У цьому горизонті ми торкаємося серця Євангелія від Івана, тобто таємничої дії Духа, яка веде до віри в Ісуса, а отже, до спасіння. Це вирішальна дискримінація для кожного з нас, хто інстинктивно змушений вірити лише в себе, довіряти лише своїм власним переконанням, слідувати лише тому, що нас задовольняє. Никодим уважно ставиться до слів того молодого майстра. І, вражений, представляє його з усім своїм скептицизмом, точніше недовірою: «Як це все може статися?». Це симулює, tumugon знає іронію: "Ви майстер Ізраїлю на хінді, ви знаєте ці речі?". Хінді — це іронія над тими, хто ставить себе вище і з презирством дивиться на тих, хто нижчий. Ito ay isang pedagogical na paraan para matulungan siya ni Jesus na alisin ang pagmamataas na iyon na bumubulag sa mga mata ni Nicodemus na nasa hustong gulang at matalino at hindi niya pinahihintulutan na makita niya nang malinaw ang pagiging bago ng Diyos. Ми також добре знаємо, наскільки наша передбачувана мудрість часто позначена смиренням: ми не можемо повірити в Євангеліє, яке просить нас дивитися за межі наших звичайних обріїв, які вважаються незмінними, як кажуть, як кажуть, чиї сузір’я є. Для Ісуса це не так. Його мудрість набагато ширша за нашу, тому що це мудрість Бога, який знає, як дивитися на все людство з безмежною любов’ю. Бават, що дапат тайонг мадалас на пумунта на сторінках ebanghelio до магкароон парехонг мга мата нг Дійос. Євангеліє відкриє нам очі на нас самих, на інших і на світ, тому що воно розповідає про погляд і слова Ісуса, який каже Никодиму: «Ніхто ніколи не сходив на небо, крім того, хто зійшов з неба, Сина Божого». людина". Таким чином Він відкриває йому, хто є той, хто перед ним, і чому він так до нього говорить: він єдиний, хто бачив Отця. Прихильність до Нього є приєднанням до Отця, Який є на небі. І тут Ісус відповідає на запитання Никодима про те, як може статися відродження до нового життя. Відродження в Дусі через хрест, через ту безмежну любов, яка спонукає Ісуса віддати своє власне життя, щоб врятувати інших, і Батька, щоб воскресити його зі смерті. І каже до Никодима: «Син Людський повинен воскреснути, щоб кожен, хто вірує в Нього, мав життя вічне». Хрест, з його тягарем любові, пережитого з наполегливістю, сильнішою за смерть, є конкретною основою, на якій Ісус пропонує нам відродитися. Наближаючись до Нього під хрестом, ми зрозуміємо велич тієї любові, яка спонукала Його прийняти смерть, щоб спасти нас від зла і дати нам життя, яке ніколи не закінчується.
Αυτός που κατέβηκε από τον ουρανό
Ευαγγέλιο (Ιω. 3,7-15)
Εκείνη την ώρα, ο Ιησούς είπε στον Νικοδέμο: «Μην εκπλαγείς αν σου έλεγα: πρέπει να γεννηθείς από ψηλά. Ο άνεμος φυσάει όπου θέλει και ακούς τη φωνή του, αλλά δεν ξέρεις από πού έρχεται ή πού πηγαίνει: έτσι είναι και ο καθένας που γεννιέται από το Πνεύμα». Ο Nicodèmo του απάντησε: «Πώς μπορεί να συμβεί αυτό;». Ο Ιησούς του απάντησε: «Εσύ είσαι ο δάσκαλος του Ισραήλ και δεν τα ξέρεις αυτά; Αλήθεια, αλήθεια, σας λέω, λέμε αυτό που ξέρουμε και μαρτυρούμε αυτό που είδαμε. αλλά δεν δέχεστε τη μαρτυρία μας. Αν σας είπα πράγματα της γης και δεν πιστεύετε, πώς θα πιστέψετε αν σας πω τα ουράνια; Κανείς δεν ανέβηκε ποτέ στον ουρανό εκτός από αυτόν που κατέβηκε από τον ουρανό, ο Υιός του ανθρώπου. Και όπως ο Μωυσής σήκωσε το φίδι στην έρημο, έτσι πρέπει να υψωθεί και ο Υιός του Ανθρώπου, ώστε όποιος πιστεύει σε αυτόν να έχει αιώνια ζωή».
Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia
Ipinagpatuloy ni Jesus ang kanyang pakikipag-usap kay Nicodemus. Malinaw sa disipulo ang panngailangang ipanganak mula sa itaas para sagawain ng Espiritu ng Diyos, na ang pagkilos ay malakas at mahiwaga, tulad ng hangin ng hangin na malakas at mahiwaga. . Η ελληνική λέξη «πνεύμα» είναι τόσο ο άνεμος όσο και το Πνεύμα του Θεού που εμπνέει τη λέξη στους προφήτες. Αυτή η διπλή σημασία επιτρέπει στον ευαγγελιστή να υπογραμμίσει ότι η δράση του Πνεύματος είναι «φωνή», δηλ. λέξη, αναγγέλλω, μαζί με «άνεμος», δηλαδή δύναμη, κίνηση. Σε αυτόν τον ορίζοντα αγγίζουμε την καρδιά του κατά Ιωάννη Ευαγγελίου, δηλαδή τη μυστηριώδη δράση του Πνεύματος που οδηγεί στην πίστη στον Ιησού και άρα στη σωτηρία. Αποτελεί καθοριστική διάκριση για τον καθένα μας που ενστικτωδώς οδηγείται να πιστεύει μόνο στον εαυτό του, να εμπιστεύεται μόνο τις δικές του πεποιθήσεις, να ακολουθεί μόνο αυτό που μας ικανοποιεί. Ο Νικόδημος προσέχει τα λόγια εκείνου του νεαρού δασκάλου. Και απορημένος του παρουσιάζει όλο του τον σκεπτικισμό ή μάλλον τη δυσπιστία του: «Πώς γίνεται όλο αυτό;». Προσομοιώνει, ο tumugon ξέρει ειρωνεία: «Είσαι κύριος του Ισραήλ στα Χίντι, ξέρεις αυτά τα πράγματα;». Χίντι είναι η ειρωνεία εκείνων που τοποθετούν τους εαυτούς τους πιο ψηλά και κοιτάζουν με περιφρόνηση αυτούς που είναι χαμηλότερα. Αυτό είναι ένα παιδαγωγικό μάθημα για τον Ιησού και τον ίδιο και ο Ιησούς δεν είναι άλλος από τους φίλους του. Γνωρίζουμε επίσης καλά πόσο συχνά η υποτιθέμενη σοφία μας χαρακτηρίζεται από παραίτηση: δεν μπορούμε να πιστέψουμε το Ευαγγέλιο που μας ζητά να κοιτάξουμε πέρα από τους συνηθισμένους ορίζοντές μας, που θεωρούνται αμετάβλητοι, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan di του οποίου είναι stra constella. Για τον Ιησού αυτό δεν ισχύει. Η σοφία του είναι πολύ ευρύτερη από τη δική μας γιατί είναι αυτή του Θεού που ξέρει πώς να βλέπει όλη την ανθρωπότητα με απεριόριστη αγάπη. Μπαουάτ questo dapat tayong madalas na pumunta sa mga pahina ng ebanghelyo upang magkaroon ng parehong mga mata ng Diyos. Το Ευαγγέλιο θα ανοίξει τα μάτια μας στον εαυτό μας, στους άλλους και στον κόσμο, γιατί αναφέρει το βλέμμα και τα λόγια του Ιησού. Λέει στον Νικόδημο: "Κανείς δεν ανέβηκε ποτέ στον ουρανό εκτός από αυτόν που κατέβηκε από τον ουρανό, ο Υιός του " άνδρας". Του αποκαλύπτει έτσι ποιος είναι αυτός που έχει μπροστά του και γιατί του μιλάει με αυτόν τον τρόπο: είναι ο μόνος που έχει δει τον Πατέρα. Η προσκόλληση σε αυτόν είναι προσκόλληση στον Πατέρα που είναι στους ουρανούς. Και σε αυτό το σημείο ο Ιησούς απαντά στην ερώτηση του Νικόδημου για το πώς μπορεί να συμβεί η αναγέννηση σε μια νέα ζωή. Nagaganap ang Αναγέννηση στο Πνεύμα μέσω του σταυρού, μέσω αυτής της απεριόριστης αγάπης που οδηγεί τον Ιησού να προσφέρει τη δική του ζωή για να σώσει άλλους και τον Πατέρα να τον αναστήσει από τον θάνατο. Και λέει στον Νικόδημο: «Ο Υιός του Ανθρώπου πρέπει να αναστηθεί, ώστε όποιος πιστεύει σε αυτόν να έχει ζωή αιώνια». Ο σταυρός, με το φορτίο της αγάπης του που έζησε με επιμονή πιο δυνατή από τον θάνατο, είναι το συγκεκριμένο θεμέλιο πάνω στο οποίο ο Ιησούς προτείνει να αναγεννηθούμε. Πλησιάζοντας τον κάτω από τον σταυρό θα καταλάβουμε το μεγαλείο εκείνης της αγάπης που τον έκανε να αγκαλιάσει τον θάνατο για να μας σώσει από το κακό και να μας δώσει μια ζωή που δεν τελειώνει ποτέ.
Yeye aliyeshuka kutoka mbinguni
Injili ( Yoh 3,7-15 )
Wakati huo, Yesu alimwambia Nicodemo hivi: “Usishangae nikikuambia: Ni lazima uzaliwe kutoka juu. Upepo huvuma upendako, na sauti yake waisikia, lakini hujui unakotoka wala unakokwenda; kadhalika na hali yake kila mtu aliyezaliwa kwa Roho." Nicodemo akamjibu: "Hii inawezaje kutokea?". Yesu akamjibu: “Je, wewe ni mwalimu wa Israeli nawe hujui mambo haya? Amin, amin, nawaambia, sisi twanena tunalojua na kushuhudia yale tuliyoyaona; lakini ninyi hamkubali ushuhuda wetu. Ikiwa nimewaambia mambo ya duniani nanyi hamsadiki, mtaaminije nikiwaambia mambo ya mbinguni? Hakuna mtu aliyepata kupaa mbinguni ila yeye aliyeshuka kutoka mbinguni, Mwana wa Adamu. Na kama vile Musa alivyomwinua yule nyoka jangwani, vivyo hivyo Mwana wa Adamu hana budi kuinuliwa, ili kila mtu amwaminiye awe na uzima wa milele."
Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia
Ipinagpatuloy ni Yesu na kanyang pakikipag-usp kama Nikodemo. Malinaw sa disipulo ang pangangailangang ipanganak mula sa itaas para sagawain ng Espiritu ng Diyos, na ang pagkilos ay malakas at mahiwaga, tulad ng hangin ng hangin na malakas at mahiwaga. . Neno la Kigiriki "pneuma" ay nagpapahiwatig ng wote upepo na Roho wa Mungu ambaye huvuvia neno katika manabii. Maana hii maradufu inaruhusu mwinjilisti kusisitiza kwamba tendo la Roho ni "sauti", yaani neno, tangaza, pamoja na "upepo", yaani nguvu, harakati. Katika upeo huu tunagusa moyo wa Injili kulingana na Yohana, yaani, tendo la ajabu la Roho linaloongoza kwa kumwamini Yesu na kwa hiyo wokovu. Ni ubaguzi wa kuamua kwa kila mmoja wetu ambaye kwa silika anaongozwa kujiamini tu sisi wenyewe, kuamini tu imani yetu wenyewe, kufuata tu kile kinachotutosheleza. Nikodemo anasikiliza maneno ya bwana mdogo. Na, akistaajabishwa, anamwasilisha kwa mashaka yake yote, au tuseme kutoamini kwake: "Haya yote yanawezaje kutokea?". Inaiga, tumugon inajua kejeli: "Wewe ni bwana wa Israeli kwa Kihindi unafahamu mambo haya?". Kihindi ni kejeli ya wale wanaojiweka juu na kuangalia kwa dharau kwa wale walio chini. Ito ay isang pedagogical na paraan para matulungan siya ni Jesus na alisin ang pagmamataas na iyon na bumubulag samba za Nicodemus na nasa hustong gulang at matalino at hindi niya pinahihintulutan na makita niya nang malinaw ang pagiging bago ng Diyos. Sisi pia tunajua vizuri jinsi hekima yetu ya kudhaniwa inavyoonyeshwa mara nyingi kwa kujiuzulu: hatuwezi kuamini Injili ambayo inatutaka tuangalie zaidi ya upeo wetu wa kawaida, unaochukuliwa kuwa hauwezi kubadilika, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan di ambayo ni stra constella . Kwa Yesu hii sivyo. Hekima yake ni pana zaidi kuliko yetu kwa sababu ni ile ya Mungu ambaye anajua jinsi ya kuwatazama wanadamu wote kwa upendo usio na kikomo. Bawat questo dapat tayong madalas na pumunta sa mga pahina ng ebanghelyo upang magkaroon ng parehong mga mata ng Diyos. Injili itafungua macho yetu kwetu sisi wenyewe, kwa wengine na kwa ulimwengu, kwa sababu inaripoti kutazama na maneno ya Yesu.Anamwambia Nikodemo: "Hakuna mtu aliyepata kupaa mbinguni isipokuwa yeye aliyeshuka kutoka mbinguni, Mwana wa '. mwanaume". Hivyo anamfunulia yule aliye mbele yake ni nani na kwa nini anazungumza naye kwa njia hiyo: ndiye pekee ambaye amemwona Baba. Kushikamana naye ni kushikamana na Baba aliye mbinguni. Na katika hatua hii Yesu anajibu swali la Nikodemo kuhusu jinsi kuzaliwa upya kwa maisha mapya kunaweza kutokea. Nagaganap ang Kuzaliwa Upya katika Roho kwa njia ya msalaba, kwa njia ya upendo huo usio na mipaka ambao unamwongoza Yesu kutoa maisha yake mwenyewe ili kuokoa wengine na Baba kumfufua kutoka kwa kifo. Naye anamwambia Nikodemo: "Ni lazima Mwana wa Adamu afufuliwe, ili kila mtu amwaminiye awe na uzima wa milele." Msalaba, pamoja na mzigo wake wa upendo uliishi kwa ukakamavu wenye nguvu zaidi kuliko kifo, ni msingi thabiti ambao Yesu anapendekeza sisi kuzaliwa upya. Kwa kumkaribia chini ya msalaba tutaelewa ukuu wa upendo huo uliomfanya kukumbatia kifo ili kutuokoa na maovu na kutupa maisha yasiyo na mwisho.
Đấng từ trời xuống
Tin Mừng (Ga 3,7-15)
Khi đó, Chúa Giêsu nói với Nicodèmo: «Đừng ngạc nhiên nếu tôi nói với anh: anh phải được sinh ra từ trên cao. Gió muốn thổi đâu thì thổi, ông nghe tiếng gió, nhưng ông không biết gió đến từ đâu và đi đâu: phàm ai sinh bởi Thánh Thần thì cũng vậy”. Nicodèmo trả lời anh ta: «Làm sao điều này có thể xảy ra được?». Chúa Giêsu trả lời: “Ông là giáo sư của dân Israel mà không biết những điều đó sao? Quả thật, quả thật, tôi nói cùng anh em, chúng tôi nói điều mình biết và làm chứng điều mình đã thấy; nhưng bạn không chấp nhận lời khai của chúng tôi. Nếu tôi nói với các ông những chuyện dưới đất mà các ông không tin, thì làm sao các ông tin được nếu tôi nói với các ông những chuyện trên trời? Chưa hề có ai lên trời ngoại trừ Con Người, Đấng từ trời xuống. Và như ông Môsê đã treo con rắn trong sa mạc thế nào thì Con Người cũng phải bị treo lên như vậy, để ai tin vào Người thì được sự sống đời đời”.
Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia
Ipinagpatuloy ni Jesus ang kanyang pakikipag-usap kay Nicodemus. Malinaw sa disipulo ang pangangailangang ipanganak mula sa itaas para sa gawain ng Espiritu ng Diyos, na ang pagkilos ay malakas at mahiwaga, tulad ng hangin ng hangin na malakas at mahiwaga. . Từ Hy Lạp “pneuma” ay nagpapahiwatig ng cả gió và Thánh Thần của Thiên Chúa, Đấng linh hứng lời nói nơi các tiên tri. Ý nghĩa kép này cho phép tác giả Tin Mừng nhấn mạnh rằng hành động của Chúa Thánh Thần là “tiếng nói”, tức là lời nói, thông báo, cùng với “gió”, tức là sức mạnh, sự chuyển động. Trong chân trời này, chúng ta chạm tới tâm điểm của Tin Mừng theo Thánh Gioan, nghĩa là tác động mầu nhiệm của Thánh Thần dẫn đến niềm tin vào Chúa Giêsu và do đó dẫn tới ơn cứu độ. Đó là sự phân biệt mang tính quyết định đối với mỗi chúng ta, những người theo bản năng chỉ tin vào chính mình, chỉ tin vào niềm tin của chính mình, chỉ làm theo những gì khiến chúng ta hài lòng. Nicôđêmô chăm chú lắng nghe lời nói của cậu chủ trẻ đó. Và, ngạc nhiên, anh ta bày tỏ với anh ta tất cả sự hoài nghi, hay đúng hơn là sự hoài nghi của anh ta: "Làm sao tất cả những điều này có thể xảy ra được?". Nó mô phỏng, tumugon biết mỉa mai: "Anh là bậc thầy của Israel bằng tiếng Hindi, anh có biết những điều này không?". Tiếng Hindi là sự mỉa mai của những người đặt mình cao hơn và khinh thường những người thấp hơn. Ito ay isang pedagogical paraan para matulungan siya ni Jesus na alisin ang pagmamataas na iyon na bumubulag sa mga mata ni Nicodemus nasa hustong gulang at matalino at hindi niya pinahihintulutan na makita niya nang malinaw ang pagiging bago ng Diyos. Chúng ta cũng biết rõ sự khôn ngoan được cho là của chúng ta thường bị đánh dấu bởi sự cam chịu đến mức nào: chúng ta không thể tin vào Tin Mừng yêu cầu chúng ta nhìn xa hơn những chân trời thông thường của chúng ta, được coi là không thể thay đổi, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan di mà là stra constella . Đối với Chúa Giêsu thì không phải vậy. Sự khôn ngoan của Ngài rộng hơn chúng ta rất nhiều vì đó là sự khôn ngoan của Thiên Chúa, Đấng biết nhìn toàn thể nhân loại với tình yêu thương vô hạn. Bạn đang tìm cách làm điều đó với những điều thú vị về việc làm của bạn và bạn có thể làm điều đó với những điều thú vị về DIY. Tin Mừng sẽ mở mắt chúng ta với chính chúng ta, với người khác và với thế giới, bởi vì nó thuật lại cái nhìn và lời nói của Chúa Giêsu, Người nói với Nicôđêmô: “Chưa có ai lên trời ngoại trừ Đấng từ trời xuống, Con Thiên Chúa”. người đàn ông". Do đó, Người tiết lộ cho anh ta biết người đứng trước mặt anh ta là ai và tại sao anh ta lại nói với anh ta theo cách đó: anh ta là người duy nhất đã nhìn thấy Chúa Cha. Gắn bó với Ngài là gắn bó với Chúa Cha trên trời. Và ở điểm này, Chúa Giêsu trả lời câu hỏi của Nicodemus về việc tái sinh vào một cuộc sống mới có thể xảy ra như thế nào. Nagaganap ang Tái sinh trong Thánh Thần qua thập giá, qua tình yêu vô biên đó khiến Chúa Giêsu hiến mạng sống mình để cứu người khác và Chúa Cha phục sinh Ngài từ cõi chết. Và Người nói với Nicôđem: “Con Người phải sống lại để ai tin vào Người thì được sự sống đời đời”. Thập giá, với gánh nặng tình yêu của nó, sống động với sự kiên trì mạnh mẽ hơn cái chết, là nền tảng cụ thể mà Chúa Giêsu đề nghị cho chúng ta tái sinh. Khi đến gần Ngài dưới chân thập giá, chúng ta sẽ hiểu được sự cao cả của tình yêu đã khiến Ngài ôm lấy cái chết để cứu chúng ta khỏi sự dữ và ban cho chúng ta một sự sống không bao giờ kết thúc.
സ്വർഗത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിവന്നവൻ
സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 3,7-15)
ആ സമയത്ത്, യേശു നിക്കോഡെമോയോട് പറഞ്ഞു: "ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞാൽ ആശ്ചര്യപ്പെടേണ്ട: നിങ്ങൾ മുകളിൽ നിന്ന് ജനിക്കണം. കാറ്റ് ആവശ്യമുള്ളിടത്ത് വീശുന്നു, അതിൻ്റെ ശബ്ദം നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നു, എന്നാൽ അത് എവിടെ നിന്ന് വരുന്നുവെന്നും എവിടേക്ക് പോകുന്നുവെന്നും നിങ്ങൾ അറിയുന്നില്ല; ആത്മാവിൽ നിന്ന് ജനിച്ച എല്ലാവരും അങ്ങനെയാണ്. നിക്കോഡെമോ അവനോട് മറുപടി പറഞ്ഞു: "ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിക്കും?". യേശു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു: നീ യിസ്രായേലിൻ്റെ ഉപദേഷ്ടാവാണോ, ഇതു അറിയുന്നില്ലയോ? ആമേൻ, ആമേൻ, ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, ഞങ്ങൾ അറിയുന്നതു സംസാരിക്കുന്നു, കണ്ടതു സാക്ഷീകരിക്കുന്നു; എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം സ്വീകരിക്കുന്നില്ല. ഭൂമിയിലെ കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടും നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ സ്വർഗ്ഗത്തിലെ കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും? സ്വർഗത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിവന്ന മനുഷ്യപുത്രനല്ലാതെ ആരും സ്വർഗത്തിലേക്ക് കയറിയിട്ടില്ല. മോശെ മരുഭൂമിയിൽ സർപ്പത്തെ ഉയർത്തിയതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രനും ഉയർത്തപ്പെടണം, അങ്ങനെ അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും നിത്യജീവൻ ഉണ്ടാകട്ടെ."
മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം
Ipinagpatuloy ni Jesus ang Kanyang pakikipag-usap kay Nicodemus. മാലിനാവ് സാ ദിസിപുലോ ആംഗ് പംഗൻഗൈലംഗങ് ഇപംഗനാക് മുല സാ ഇറ്റാസ് പാരാ സാ ഗവൈൻ എൻ എസ്പിരിതു എൻ ഡിയോസ്, നാ ആംഗ് പഗ്കിലോസ് ആയ് മലകസ് അറ്റ് മഹിവാഗ, തുലാഡ് എൻംഗ് ഹാംഗിൻ എൻ ഹാംഗിൻ നാ മലകസ് മാഹിവാഗ. . ആംഗ് ഗ്രീക്ക് പദമായ "ന്യുമ" എയ് നാഗപാഹിവാട്ടിഗ് കാറ്റിനെയും പ്രവാചകന്മാരിൽ വചനം പ്രചോദിപ്പിക്കുന്ന ദൈവത്തിൻ്റെ ആത്മാവിനെയും ഉൾക്കൊള്ളുന്നു. ഈ ഇരട്ട അർത്ഥം, ആത്മാവിൻ്റെ പ്രവർത്തനം "ശബ്ദം" ആണെന്ന് അടിവരയിടാൻ സുവിശേഷകനെ അനുവദിക്കുന്നു, അതായത് വാക്ക്, അറിയിപ്പ്, "കാറ്റ്", അതായത് ശക്തി, ചലനം. ഈ ചക്രവാളത്തിൽ നാം യോഹന്നാൻ പറയുന്ന സുവിശേഷത്തിൻ്റെ ഹൃദയത്തെ സ്പർശിക്കുന്നു, അതായത്, യേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തിലേക്കും അതിനാൽ രക്ഷയിലേക്കും നയിക്കുന്ന ആത്മാവിൻ്റെ നിഗൂഢമായ പ്രവർത്തനം. നമ്മിൽ മാത്രം വിശ്വസിക്കാനും സ്വന്തം ബോധ്യങ്ങളിൽ മാത്രം വിശ്വസിക്കാനും നമ്മെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്ന കാര്യങ്ങൾ മാത്രം പിന്തുടരാനും സഹജമായി പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന നമ്മൾ ഓരോരുത്തരുടെയും നിർണായകമായ വിവേചനമാണിത്. ആ യുവ യജമാനൻ്റെ വാക്കുകൾ നിക്കോദേമസ് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. കൂടാതെ, ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, അവൻ തൻ്റെ എല്ലാ സംശയങ്ങളും അല്ലെങ്കിൽ അവിശ്വാസവും അവനെ അവതരിപ്പിക്കുന്നു: "ഇതെല്ലാം എങ്ങനെ സംഭവിക്കും?". ഇത് അനുകരിക്കുന്നു, ടുമുഗോണിന് വിരോധാഭാസം അറിയാം: "നിങ്ങൾ ഹിന്ദിയിൽ ഇസ്രായേലിൻ്റെ ഒരു യജമാനനാണ് ഈ കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?". സ്വയം ഉയർന്നു നിൽക്കുന്നവരും താഴ്ന്നവരെ അവജ്ഞയോടെ നോക്കുന്നവരുടെയും വിരോധാഭാസമാണ് ഹിന്ദി. Ito ay isang pedagogical na paraan para matulungan siya ni Jesus na alisin ang pagmamataas na iyon na bumubulag sa Mga mata ni Nicodemus na nasa hustong gulang at matalino at matalino at Hindi niya pinahihintulutan na makita linawiya angio Diangio. നമ്മുടെ അനുമാനിക്കപ്പെട്ട ജ്ഞാനം പലപ്പോഴും രാജിയിലൂടെ അടയാളപ്പെടുത്തപ്പെടുന്നുവെന്ന് നമുക്കും നന്നായി അറിയാം: നമ്മുടെ സാധാരണ ചക്രവാളങ്ങൾക്കപ്പുറത്തേക്ക് നോക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്ന സുവിശേഷം നമുക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല, മാറ്റമില്ലാത്തതായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു, ഇത് സ്ട്രാ കോൺസ്റ്റെല്ലായാണ്. യേശുവിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇത് അങ്ങനെയല്ല. അവൻ്റെ ജ്ഞാനം നമ്മേക്കാൾ വളരെ വിശാലമാണ്, കാരണം എല്ലാ മനുഷ്യരെയും പരിധിയില്ലാത്ത സ്നേഹത്തോടെ നോക്കാൻ അറിയാവുന്ന ദൈവമാണ്. ബവാത് ക്വസ്റ്റോ ദപത് തയോങ് മദാലസ് ന പുമുന്ത സാ എംഗാ പഹിനാ ങ് ഇബാംഗെൽയോ ഉപാങ് മഗ്കരൂൺ ങ് പാരെഹോങ് എംഗാ മാതാ എൻ ഡിയോസ്. സുവിശേഷം നമ്മിലേക്കും മറ്റുള്ളവരിലേക്കും ലോകത്തിലേക്കും നമ്മുടെ കണ്ണുകൾ തുറക്കും, കാരണം അത് യേശുവിൻ്റെ നോട്ടങ്ങളും വാക്കുകളും റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു. അവൻ നിക്കോദേമോസിനോട് പറയുന്നു: "സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിവന്നവനല്ലാതെ ആരും സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്ക് കയറിയിട്ടില്ല, ''പുത്രൻ. മനുഷ്യൻ". തൻ്റെ മുന്നിലിരിക്കുന്ന ആൾ ആരാണെന്നും എന്തിനാണ് അവനോട് അങ്ങനെ സംസാരിക്കുന്നതെന്നും അവൻ അവനോട് വെളിപ്പെടുത്തുന്നു: പിതാവിനെ കണ്ടത് അവൻ മാത്രമാണ്. അവനോട് ചേർന്നുനിൽക്കുന്നത് സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ പിതാവിനോടുള്ള പറ്റിനിൽക്കലാണ്. ഈ ഘട്ടത്തിൽ ഒരു പുതിയ ജീവിതത്തിലേക്കുള്ള പുനർജന്മം എങ്ങനെ സംഭവിക്കും എന്ന നിക്കോദേമസിൻ്റെ ചോദ്യത്തിന് യേശു ഉത്തരം നൽകുന്നു. മറ്റുള്ളവരെ രക്ഷിക്കാൻ സ്വന്തം ജീവൻ നൽകാനും പിതാവിനെ മരണത്തിൽ നിന്ന് ഉയിർപ്പിക്കാനും യേശുവിനെ നയിക്കുന്ന അതിരുകളില്ലാത്ത സ്നേഹത്തിലൂടെ കുരിശിലൂടെ ആത്മാവിൽ പുനർജന്മം. അവൻ നിക്കോദേമോസിനോട് പറയുന്നു: "മനുഷ്യപുത്രൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേൽക്കണം, അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും നിത്യജീവൻ ഉണ്ടാകട്ടെ." മരണത്തേക്കാൾ ശക്തമായ ദൃഢതയോടെ ജീവിച്ച സ്നേഹത്തിൻ്റെ ഭാരമുള്ള കുരിശ്, നമുക്ക് പുനർജന്മത്തിനായി യേശു നിർദ്ദേശിക്കുന്ന മൂർത്തമായ അടിത്തറയാണ്. തിന്മയിൽ നിന്ന് നമ്മെ രക്ഷിക്കാനും ഒരിക്കലും അവസാനിക്കാത്ത ജീവിതം നൽകാനും മരണത്തെ ആശ്ലേഷിക്കാൻ അവനെ പ്രേരിപ്പിച്ച ആ സ്നേഹത്തിൻ്റെ മഹത്വം കുരിശിന് കീഴിൽ അവനെ സമീപിക്കുന്നതിലൂടെ നമുക്ക് മനസ്സിലാകും.
Onye siri n'elu-igwe ridata
Oziọma (Jọn 3:7-15)
N’oge ahụ, Jizọs gwara Nikọdimo, sị: “Atụla anya ma a sị m gị: A ga-amụrịrị gị site n’elu. Ifufe na-efekwa ebe ọ chọrọ, ị na-anụkwa olu ya, ma ị maghị ebe o si abịa ma ọ bụ ebe ọ na-aga: otú ahụ ka ọ dịkwa onye ọ bụla a mụrụ site na Mmụọ Nsọ. Nicodèmo zara ya: "Olee otú nke a ga-esi mee?". Jizọs zara ya, sị: “Ị̀ bụ onye ozizi Izrel ma ị maghị ihe ndị a? N'ezie, n'ezie, asim unu, Ayi nēkwu ihe ayi matara, nāb͕a kwa àmà nye ihe ayi huru; ma unu anabataghi àmà-ayi. Ọ buru na agwaram unu ihe nke uwa ma unu ekweghi, ùnu gēsi aṅa kwere ma ọ buru na agwam unu ihe nke elu-igwe? Ọ dighi onye ọ bula rigoro n'elu-igwe ma-ọbughi Onye siri n'elu-igwe ridata, bú Nwa nke madu. Ma dị nnọọ ka Mozis weliri agwọ ahụ n'ọzara, otú ahụ ka a ghaghị iweli Nwa nke mmadụ elu, ka onye ọ bụla nke kwere na ya wee nwee ndụ ebighị ebi."
Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia
Ipinagpatuloy bụ Jesus ang kanyang pakikipag-usap kay Nikọdimọs. Malinaw sa disipulo ang pangangailangang ipanganak mula sa itaas para sa gawain ng Espiritu ng Diyos, na ang pagkilos ay malakas at mahiwaga, tulad ng hangin ng hangin na malakas at mahiwaga. . Okwu Grik “pneuma” ay nagpapahiwatig ng ma ifufe na Mụọ nke Chineke nke na-akpali okwu ahụ n'ime ndị amụma. Ihe a pụtara okpukpu abụọ na-enye onye na-ekwusa ozi ọma aka ka ọ pụta ìhè na omume nke Mmụọ Nsọ bụ “olu”, ya bụ okwu, kwusaa, ya na “ifufe”, ya bụ, ike, mmegharị. N'ime mbara igwe a, anyị na-emetụ n'obi nke Oziọma dị ka Jọn si kwuo, ya bụ, omume omimi nke Mmụọ Nsọ nke na-eduga na nkwenye na Jizọs na ya mere na nzọpụta. Ọ bụ ịkpa ókè siri ike nye onye ọ bụla n'ime anyị bụ onye e ji ebumpụta ụwa eduga ikwere naanị na onwe anyị, ịtụkwasị obi naanị na nkwenye nke anyị, ịgbaso naanị ihe na-eju anyị afọ. Nikọdimọs ṅara ntị n'okwu nna ukwu ahụ. Na, ọ tụrụ ya n'anya, ọ na-enye ya obi abụọ ọ bụla, ma ọ bụ kama ekweghị ya: "Olee otú ihe a niile ga-esi mee?". Ọ na-egosipụta, tumugon maara ihe ọchị: "Ị bụ nna ukwu nke Israel na Hindi ị maara ihe ndị a?". Hindi bụ ihe ọchị nke ndị na-ebuli onwe ha elu na-eleda ndị dị ala anya. Ito ay isang pedagogical na paraan para matulungan siya ni Jesus na alisin ang pagmamataas na iyon na bumubulag sa mga mata ni Nicodemus na nasa hustong gulang at matalino at hindi niya pinahihintulutan na makita niya nang malinaw ang pagiging bago ng Diyos. Anyị onwe anyị makwa nke ọma otú amamihe anyị e chere na a na-ejikarị arụkwaghịm egosi: anyị enweghị ike ikwere Oziọma ahụ nke na-arịọ anyị ka anyị leba anya n’otú anyị si eche echiche, bụ́ nke a na-ewere na ọ dịghị agbanwe agbanwe, sa kabila ng mga maling akala o mga kabiguan nke bụ stra constella . Maka Jizọs, nke a abụghị ikpe. Amamihe ya sara mbara karịa nke anyị n'ihi na ọ bụ nke Chineke maara ka e si ele mmadụ niile anya n'ịhụnanya na-enweghị njedebe. Bawat questo dapat tayong madalas na pumunta sa mga pahina ng ebanghelyo upang magkaroon ng parehong mga mata ng Diyos. Oziọma ahụ ga-emeghe anya anyị n’ebe anyị onwe anyị nọ, ndị ọzọ na ndị ụwa, n’ihi na ọ na-akọ otú Jizọs si ele anya na okwu Jizọs, ọ gwara Nikọdimọs, sị: “Ọ dịghị onye ọ bụla rịgoro n’eluigwe ma e wezụga onye si n’eluigwe rịdata, bụ́ Ọkpara ‘ nwoke". O si otú a kpugheere ya onye nọ n’ihu ya bụ na ihe mere o ji na-agwa ya okwu otú ahụ: ọ bụ naanị ya hụrụ Nna ahụ. Ịrapara n’ahụ́ ya bụ ịrapara n’ahụ́ Nna nke bi n’eluigwe. Ma n'oge a, Jizọs zara ajụjụ Nikọdimọs banyere otú ịmụghachi ndụ ná ndụ ọhụrụ pụrụ isi mee. Nagaganap ang Mmụghachi n’ime mmụọ site n’obe, site n’ịhụnanya ahụ na-enweghị oke nke na-eduga Jizọs inye ndụ nke ya iji zọpụta ndị ọzọ na Nna ka o si n’ọnwụ bilie. Ọ gwakwara Nikọdimọs, sị: “A ghaghị ime ka Ọkpara nke mmadụ si n’ọnwụ bilie, ka onye ọ bụla nke kwere na ya wee nwee ndụ ebighị ebi.” Obe, ya na ibu ịhụnanya, biri ndụ siri ike karịa ọnwụ, bụ ntọala siri ike nke Jizọs tụrụ aro ka a mụọ anyị ọzọ. Site n’ịbịakwute ya n’okpuru obe anyị ga-aghọta ịdị ukwuu nke ịhụnanya ahụ mere ka ọ nabata ọnwụ iji zọpụta anyị n’ihe ọjọọ ma nye anyị ndụ na-adịghị agwụ agwụ.