Il perdono nel cuore del Vangelo - Forgiveness at the heart of the Gospel
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mc 2,1-12) - Dopo alcuni giorni Gesù entrò di nuovo a Cafarnao. Si seppe che era in casa e si radunarono tante persone, da non esserci più posto neanche davanti alla porta, ed egli annunziava loro la parola. Si recarono da lui con un paralitico portato da quattro persone. Non potendo però portaglielo innanzi, a causa della folla, scoperchiarono il tetto nel punto dov’egli si trovava e, fatta un’apertura, calarono il lettuccio su cui giaceva il paralitico. Gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «Figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati». Erano là seduti alcuni scribi che pensavano in cuor loro: «Perché costui parla così? Bestemmia! Chi può rimettere i peccati se non Dio solo?». Ma Gesù, avendo subito conosciuto nel suo spirito che così pensavano tra sé, disse loro: «Perché pensate così nei vostri cuori? Che cosa è più facile: dire al paralitico: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina? Ora, perché sappiate che il Figlio dell’uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati, ti ordino - disse al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e va’ a casa tua». Quegli si alzò, prese il suo lettuccio e se ne andò in presenza di tutti e tutti si meravigliarono e lodavano Dio dicendo: «Non abbiamo mai visto nulla di simile!».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gesù torna di nuovo a Cafarnao e si reca nella casa di Pietro divenuta ormai la dimora abituale di quella piccola comunità. L’animo della gente che accorreva si riempiva sempre più di speranza e nei volti si vedeva crescere il desiderio di star bene, di avere una vita più serena, un futuro meno angosciato. E quindi anche per un paralitico c’era speranza di guarigione. Alcuni amici lo presero e lo portarono da Gesù. Costoro, giunti alla porta, non riescono a entrare a motivo della grande folla. Per nulla rassegnati, salgono sul tetto della casa, lo scoperchiano e calano il malato nella stanza dove stava Gesù. È sorprendente l’amore di questi amici per quel malato. Non solo non si rassegnano di fronte alle difficoltà che trovano, come invece accade spesso a noi che cediamo alla prima difficoltà che incontriamo, ma si inventano l’impossibile pur di aiutarlo. La perseveranza dell’amore che quei quattro amici hanno per il paralitico e la fiducia che ripongono nella forza guaritrice di quel giovane profeta, sono i due pilastri che ci introducono nel miracolo che sta per accadere. Gesù, appena vede quel malato, non solo lo fa rialzare dal suo lettuccio ma gli perdona anche i peccati. Quel paralitico si rialza sia nel corpo che nel cuore. È guarito in maniera piena. Come tutti, anche quel malato aveva bisogno di essere sanato nel cuore e non solo nel corpo. È il senso della missione evangelizzatrice di Gesù: tutti hanno bisogno di convertire il proprio cuore al Vangelo. Anche ai poveri va annunciato il Vangelo dell’amore perché a loro volta possano comunicarlo agli altri. Con questo miracolo Gesù mostra che la salvezza non solo appartiene anche ai poveri, ma è dalla vicinanza a loro che inizia il nuovo regno che è venuto a inaugurare.


Forgiveness at the heart of the Gospel

Gospel (Mk 2,1-12)

After a few days Jesus entered Capernaum again. It became known that he was in the house and so many people gathered that there was no longer room even in front of the door, and he announced the word to them. They came to him with a paralytic carried by four people. However, since they were unable to bring it to him due to the crowd, they uncovered the roof where he was and, having made an opening, lowered the bed on which the paralytic was lying. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic: "Son, your sins are forgiven." There were some scribes sitting there who were thinking in their hearts: «Why does this man speak like this? Blasphemy! Who can forgive sins if not God alone?”. But Jesus, having immediately known in his spirit that they thought thus within themselves, said to them: «Why do you think thus in your hearts? Which is easier: to say to the paralytic: Your sins are forgiven, or to say: Get up, pick up your mat and walk? Now, so that you may know that the Son of Man has the power on earth to forgive sins, I command you - he said to the paralytic - get up, take up your bed and go to your home". He got up, took his bed and left in the presence of everyone and everyone was amazed and praised God saying: "We have never seen anything like this!".

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Jesus returns to Capernaum again and goes to Peter's house which has now become the usual home of that small community. The souls of the people who flocked were filled more and more with hope and in their faces we could see the growing desire to feel good, to have a more peaceful life, a less anxious future. And therefore even for a paralytic there was hope of recovery. Some friends took him and brought him to Jesus. When they reached the door, they were unable to enter because of the large crowd. Not at all resigned, they climb onto the roof of the house, uncover it and lower the sick person into the room where Jesus was. The love of these friends for that sick person is surprising. Not only do they not give up when faced with the difficulties they encounter, as often happens to us who give in at the first difficulty we encounter, but they invent the impossible to help him. The perseverance of the love that those four friends have for the paralytic and the trust they place in the healing power of that young prophet are the two pillars that introduce us to the miracle that is about to happen. Jesus, as soon as he sees that sick person, not only makes him get up from his bed but also forgives him his sins. That paralytic gets up again both in body and heart. He has fully recovered. Like everyone else, that sick person also needed to be healed in his heart and not just in his body. It is the meaning of Jesus' evangelizing mission: everyone needs to convert their heart to the Gospel. The Gospel of love must also be announced to the poor so that they in turn can communicate it to others. With this miracle Jesus shows that salvation not only also belongs to the poor, but it is from closeness to them that the new kingdom that he came to inaugurate begins.


El perdón en el corazón del Evangelio

Evangelio (Mc 2,1-12)

Al cabo de unos días, Jesús volvió a entrar en Cafarnaúm. Se supo que él estaba en la casa y se reunió tanta gente que ya no había lugar ni siquiera delante de la puerta, y les anunció la palabra. Llegaron a él con un paralítico llevado entre cuatro personas. Pero como no podían llevárselo a causa de la multitud, descubrieron el techo del lugar donde estaba y, haciendo una abertura, bajaron la cama en la que yacía el paralítico. Jesús, al ver su fe, dijo al paralítico: "Hijo, tus pecados te son perdonados". Había allí sentados unos escribas que pensaban en su corazón: «¿Por qué habla éste así? ¡Blasfemia! ¿Quién puede perdonar los pecados sino sólo Dios?”. Pero Jesús, sabiendo inmediatamente en su espíritu que pensaban así dentro de sí, les dijo: «¿Por qué pensáis así en vuestros corazones? ¿Qué es más fácil: decirle al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu camilla y anda? Ahora bien, para que sepas que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar los pecados, te mando - dijo al paralítico - levántate, toma tu camilla y vete a tu casa". Se levantó, tomó su cama y salió en presencia de todos y todos estaban asombrados y alababan a Dios diciendo: "¡Nunca hemos visto algo así!".

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Jesús regresa de nuevo a Cafarnaúm y se dirige a la casa de Pedro, que ahora se ha convertido en el hogar habitual de esa pequeña comunidad. Las almas de las personas que acudieron se llenaron cada vez más de esperanza y en sus rostros pudimos ver el creciente deseo de sentirse bien, de tener una vida más tranquila, un futuro menos ansioso. Y por tanto, incluso para un paralítico había esperanza de recuperación. Unos amigos lo tomaron y lo llevaron ante Jesús, pero cuando llegaron a la puerta no pudieron entrar a causa de la gran multitud. Nada resignados, suben al tejado de la casa, lo descubren y bajan al enfermo a la habitación donde estaba Jesús. Es sorprendente el amor de estos amigos por aquel enfermo. No sólo no se dan por vencidos ante las dificultades que encuentran, como nos sucede a menudo a nosotros que cedemos ante la primera dificultad que encontramos, sino que inventan lo imposible para ayudarlo. La perseverancia del amor que esos cuatro amigos tienen por el paralítico y la confianza que depositan en el poder sanador de aquel joven profeta son los dos pilares que nos introducen en el milagro que está por suceder. Jesús, en cuanto ve a aquel enfermo, no sólo lo hace levantarse de su cama sino que también le perdona sus pecados. Ese paralítico se levanta nuevamente tanto en el cuerpo como en el corazón. Se ha recuperado completamente. Como todos los demás, aquel enfermo también necesitaba ser sanado en su corazón y no sólo en su cuerpo. Es el sentido de la misión evangelizadora de Jesús: cada uno necesita convertir su corazón al Evangelio. El Evangelio del amor debe ser anunciado también a los pobres para que ellos a su vez puedan comunicarlo a los demás. Con este milagro Jesús muestra que la salvación no sólo pertenece también a los pobres, sino que es desde la cercanía a ellos que comienza el nuevo reino que él vino a inaugurar.


Le pardon au cœur de l'Évangile

Évangile (Mc 2,1-12)

Après quelques jours, Jésus entra de nouveau à Capharnaüm. On apprit qu'il était dans la maison et tant de gens se rassemblèrent qu'il n'y avait plus de place même devant la porte, et il leur annonça le mot. Ils arrivèrent vers lui avec un paralytique porté par quatre personnes. Cependant, ne pouvant le lui apporter à cause de la foule, ils découvrirent le toit où il se trouvait et, après avoir fait une ouverture, abaissèrent le lit sur lequel gisait le paralytique. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : « Mon fils, tes péchés sont pardonnés. » Il y avait des scribes assis là qui pensaient dans leur cœur : « Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Blasphème! Qui peut pardonner les péchés, sinon Dieu seul ? Mais Jésus, ayant immédiatement connu dans son esprit qu'ils pensaient ainsi en eux-mêmes, leur dit : « Pourquoi pensez-vous ainsi dans vos cœurs ? Qu'est-ce qui est le plus simple : dire au paralytique : tes péchés sont pardonnés, ou dire : lève-toi, prends ta natte et marche ? Maintenant, afin que tu saches que le Fils de l'homme a le pouvoir sur terre de pardonner les péchés, je te commande - dit-il au paralytique - de te lever, de prendre ton lit et de rentrer chez toi. Il s'est levé, a pris son lit et est parti en présence de tout le monde et tout le monde s'est étonné et a loué Dieu en disant : "Nous n'avons jamais rien vu de tel !".

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Jésus retourne à Capharnaüm et se rend dans la maison de Pierre, qui est désormais devenue la maison habituelle de cette petite communauté. Les âmes des gens qui affluaient étaient de plus en plus remplies d'espoir et sur leurs visages on pouvait voir le désir grandissant de se sentir bien, d'avoir une vie plus paisible, un avenir moins anxieux. Et donc même pour un paralytique, il y avait un espoir de guérison. Des amis le prirent et l'amenèrent à Jésus. Arrivés à la porte, ils ne purent entrer à cause de la grande foule. Pas du tout résignés, ils grimpent sur le toit de la maison, le découvrent et descendent le malade dans la chambre où se trouvait Jésus. L'amour de ces amis pour ce malade est surprenant. Non seulement ils n'abandonnent pas face aux difficultés qu'ils rencontrent, comme cela arrive souvent à nous qui cédons à la première difficulté rencontrée, mais ils inventent l'impossible pour l'aider. La persévérance de l'amour que ces quatre amis ont pour le paralytique et la confiance qu'ils placent dans le pouvoir guérisseur de ce jeune prophète sont les deux piliers qui nous introduisent au miracle qui est sur le point de se produire. Jésus, dès qu'il voit ce malade, non seulement le fait se lever de son lit, mais il lui pardonne également ses péchés. Ce paralytique se relève corps et cœur. Il s'est complètement rétabli. Comme tout le monde, ce malade avait aussi besoin d’être guéri dans son cœur et pas seulement dans son corps. C'est le sens de la mission évangélisatrice de Jésus : chacun a besoin de convertir son cœur à l'Évangile. L'Évangile de l'amour doit aussi être annoncé aux pauvres pour qu'ils puissent à leur tour le communiquer aux autres. Par ce miracle, Jésus montre que le salut n'appartient pas seulement aux pauvres, mais que c'est à partir de leur proximité que commence le nouveau royaume qu'il est venu inaugurer.


O perdão no coração do Evangelho

Evangelho (Mc 2,1-12)

Depois de alguns dias, Jesus entrou novamente em Cafarnaum. Soube-se que ele estava em casa e tanta gente se reuniu que não havia mais lugar nem na frente da porta, e ele lhes anunciou a palavra. Chegaram até ele com um paralítico carregado por quatro pessoas. Porém, como não puderam trazê-lo até ele por causa da multidão, descobriram o telhado onde ele estava e, fazendo uma abertura, baixaram a cama em que jazia o paralítico. Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: “Filho, os teus pecados estão perdoados”. Havia alguns escribas sentados ali que pensavam em seus corações: «Por que este homem fala assim? Blasfêmia! Quem pode perdoar os pecados senão só Deus?”. Mas Jesus, sabendo imediatamente em seu espírito que eles pensavam assim dentro de si, disse-lhes: «Por que vocês pensam assim em seus corações? O que é mais fácil: dizer ao paralítico: Os teus pecados estão perdoados, ou dizer: Levanta-te, pega na tua esteira e anda? Agora, para que saibais que o Filho do Homem tem na terra o poder de perdoar pecados, ordeno-te – disse ao paralítico – levanta-te, pega a tua cama e vai para tua casa. Levantou-se, pegou sua cama e saiu na presença de todos e todos ficaram maravilhados e louvaram a Deus dizendo: “Nunca vimos nada assim!”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Jesus volta novamente a Cafarnaum e dirige-se à casa de Pedro, que agora se tornou a morada habitual daquela pequena comunidade. As almas das pessoas que afluíam estavam cada vez mais cheias de esperança e nos seus rostos podíamos ver o desejo crescente de se sentirem bem, de terem uma vida mais tranquila, um futuro menos ansioso. E, portanto, mesmo para um paralítico havia esperança de recuperação. Alguns amigos o levaram até Jesus e, quando chegaram à porta, não puderam entrar por causa da grande multidão. Nem um pouco resignados, sobem ao telhado da casa, descobrem-no e baixam o doente para o quarto onde estava Jesus. É surpreendente o amor destes amigos por aquele doente. Não só não desistem diante das dificuldades que encontram, como muitas vezes acontece a nós que cedemos à primeira dificuldade que encontramos, mas inventam o impossível para ajudá-lo. A perseverança do amor que aqueles quatro amigos têm pelo paralítico e a confiança que depositam no poder curador daquele jovem profeta são os dois pilares que nos apresentam o milagre que está para acontecer. Jesus, assim que vê aquele doente, não só o faz levantar-se da cama, mas também perdoa os seus pecados. Esse paralítico se levanta novamente tanto no corpo quanto no coração. Ele se recuperou totalmente. Como todo mundo, aquele doente também precisava ser curado no coração e não apenas no corpo. É o sentido da missão evangelizadora de Jesus: todos precisam converter o coração ao Evangelho. O Evangelho do amor deve ser anunciado também aos pobres, para que estes, por sua vez, o possam comunicar aos outros. Com este milagre Jesus mostra que a salvação não pertence apenas aos pobres, mas é na proximidade deles que começa o reino novo que Ele veio inaugurar.


寬恕是福音的核心

福音(可 2,1-12)

幾天后,耶穌再次進入迦百農。 人們知道他在屋裡,聚集了許多人,連門前都沒有地方了,他就向他們宣布了這個消息。 他們帶著一個癱子,由四個人抬著來到他身邊。 然而,由於人群擁擠,他們無法將其帶到他身邊,因此他們打開了他所在的屋頂,並打開了一個開口,放下了癱瘓者所躺的床。 耶穌看到他們的信心,就對癱子說:“孩子,你的罪赦了。” 有幾個文士坐在那裡,心裡在想:「這個人為什麼這樣說話? 褻瀆! 如果不是只有神,誰能赦罪呢?” 但耶穌在靈裡立刻知道他們心裡有這樣的想法,就對他們說:「你們心裡為什麼會這樣想呢? 哪個比較容易:對癱子說:你的罪被寬恕了,還是說:站起來,拿起你的墊子走路? 現在,為了讓你們知道人子在地上有赦罪的能力,我命令你們——他對癱子說——站起來,拿起你的床,回家去」。 他起身,拿起床,當著眾人的面離開了,眾人都驚訝地讚美神說:「我們從來沒有見過這樣的事!」。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌再次回到迦百農,來到彼得的家,現在已經成為這個小團體的常住處。 湧來的人們的靈魂越來越充滿希望,從他們的臉上我們可以看到越來越多的渴望感覺良好、擁有更平靜的生活、更少焦慮的未來。 因此,即使是癱瘓的人也有康復的希望。 一些朋友把他帶到耶穌那裡,當他們到達門口時,由於人群太多,他們無法進去。 他們一點也不屈服,爬上屋頂,打開屋頂,把病人放進耶穌所在的房間。這些朋友對病人的愛是令人驚訝的。 他們不僅不會像我們一遇到困難就屈服的人那樣,在遇到困難時就放棄,而且還發明了不可能的事情來幫助他。 這四位朋友對癱子的持久愛,以及他們對那位年輕先知治癒能力的信任,是向我們介紹即將發生的奇蹟的兩大支柱。 耶穌一看到那個病人,不僅讓他從床上起來,而且還赦免了他的罪。 那個癱瘓的人在身體和心靈上都重新站了起來。 他已經完全康復了。 和其他人一樣,那個病人也需要心靈的治愈,而不僅僅是身體的治愈。 這就是耶穌傳福音使命的意義:每個人都需要將自己的心歸向福音。 愛的福音也必須向窮人宣講,以便他們也能將愛的福音傳達給其他人。 耶穌透過這個奇蹟表明,救恩不僅屬於窮人,而且他來開創的新國度正是從與他們的親密關係中開始的。


Прощение в основе Евангелия

Евангелие (Мк 2,1-12)

Через несколько дней Иисус снова вошел в Капернаум. Стало известно, что он в доме и собралось так много людей, что даже перед дверью уже не было места, и он объявил им слово. К нему пришли с парализованным, которого несли четыре человека. Однако, так как из-за толпы принести его к нему не удалось, то открыли крышу, где он находился, и, проделав отверстие, опустили кровать, на которой лежал расслабленный. Иисус, видя их веру, сказал расслабленному: «Сын, прощаются тебе грехи». Там сидели книжники и думали в сердце своем: «Почему этот человек так говорит? Богохульство! Кто может прощать грехи, если не один Бог?». Но Иисус, тотчас познав духом своим, что они так думают внутри себя, сказал им: «Почему вы так думаете в сердцах ваших? Что легче: сказать расслабленному: прощаются тебе грехи, или сказать: встань, возьми свою циновку и иди? Ныне, чтобы ты знал, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, повелеваю тебе, – сказал он расслабленному, – встань, возьми постель твою и иди в дом свой». Он встал, взял свою постель и ушел в присутствии всех, и все изумлялись и славили Бога, говоря: «Мы никогда не видели ничего подобного!».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Иисус снова возвращается в Капернаум и идет в дом Петра, который теперь стал обычным домом этой небольшой общины. Души стекавшихся людей все больше наполнялись надеждой, а на их лицах мы могли видеть растущее желание чувствовать себя хорошо, иметь более спокойную жизнь, менее тревожное будущее. И поэтому даже у паралитика была надежда на выздоровление. Некоторые друзья взяли его и привели к Иисусу, но когда они подошли к двери, они не смогли войти из-за большой толпы. Ничуть не смирившись, они забираются на крышу дома, открывают ее и опускают больного в комнату, где находился Иисус.Удивительна любовь этих друзей к этому больному. Они не только не сдаются, столкнувшись с трудностями, с которыми сталкиваются, как это часто случается с нами, сдавающимися при первой же трудности, но и изобретают невозможное, чтобы помочь ему. Настойчивая любовь этих четырех друзей к парализованному и доверие, которое они оказывают целительной силе этого молодого пророка, являются двумя столпами, которые знакомят нас с чудом, которое вот-вот произойдет. Иисус, как только увидит больного, не только заставляет его встать с постели, но и прощает его грехи. Этот паралитик снова встает и телом, и сердцем. Он полностью выздоровел. Как и всем остальным, этот больной человек нуждался в исцелении не только тела, но и сердца. В этом смысл евангелизационной миссии Иисуса: каждому необходимо обратить свое сердце к Евангелию. Евангелие любви необходимо также возвещать бедным, чтобы они, в свою очередь, могли передать его другим. Этим чудом Иисус показывает, что спасение не только принадлежит бедным, но именно из близости к ним начинается новое царство, которое он пришел открыть.


福音の中心にある許し

福音 (マルコ 2,1-12)

数日後、イエスは再びカファルナウムに入りました。 彼が家にいることが知られるようになり、あまりにも多くの人が集まったので、もはやドアの前にさえスペースがありませんでした。そして、彼は彼らにその言葉を告げました。 彼らは四人で中風患者を抱えて彼のところにやって来ました。 しかし、群衆のためにそれを運ぶことができなかったため、彼らは彼のいた場所の屋根を剥がし、開口部を作って中風患者が横たわっていたベッドを下げました。 イエスは彼らの信仰を見て、中風の人に「子よ、あなたの罪は赦された」と言われました。 そこに座っていた何人かの律法学者たちは、心の中で次のように考えていました。「なぜこの人はこんなことを言うのだろう?」 冒涜! 神だけでなければ誰が罪を赦すことができるでしょうか?」 しかしイエスは、彼らが心の中でそう考えていることを霊ですぐに察知して、彼らに言った、「なぜあなたたちは心の中でそのように考えるのですか。」 中風の人に「あなたの罪は許されています」と言うのと、「起きて、マットを拾って歩きなさい」と言うのはどちらが簡単ですか? さて、人の子が地上で罪を赦す力を持っていることをあなたがたが知るように、私はあなたに命じる――彼は中風の人に言った――起きて、床を担ぎ、自分の家に帰りなさい。」 彼は立ち上がって、ベッドに座って、みんなの前から出て行きました。すると、誰もが驚き、「こんなことは今まで見たことがない!」と言って神を賛美しました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスは再びカペナウムに戻り、今ではその小さな共同体のいつもの家となっているペテロの家に行きます。 集まった人々の魂はますます希望で満たされ、彼らの顔には、良い気分になりたい、より平和な生活を送りたい、不安の少ない将来を送りたいという願望が高まっているのがわかりました。 したがって、麻痺者であっても回復の希望はあったのです。 何人かの友人が彼を連れてイエスのところに連れて行きましたが、戸口に着くと、大勢の群衆で中に入ることができませんでした。 まったく諦めずに、彼らは家の屋根に登り、屋根を覆い、病人をイエスがいた部屋に降ろしました。 最初に遭遇した困難で屈服してしまう私たちによくあることですが、彼らは遭遇する困難に直面しても諦めないだけでなく、彼を助けるために不可能なことを発明します。 この 4 人の友人が中風患者に対して抱く忍耐強い愛と、その若い預言者の治癒力に寄せる信頼が、これから起こる奇跡を私たちにもたらす 2 つの柱です。 イエスはその病人を見るとすぐに、ベッドから起き上がらせるだけでなく、その罪を赦してくださいます。 中風の人は体も心も再び立ち上がる。 彼は完全に回復しました。 他の人と同じように、その病人も体だけでなく心も癒される必要がありました。 それがイエスの福音宣教の使命の意味です。誰もが心を福音に変える必要があるのです。 愛の福音は貧しい人々にも伝えられ、貧しい人々が他の人々にそれを伝えることができるようにしなければなりません。 イエスはこの奇跡によって、救いは貧しい人々にも与えられるだけでなく、彼らに近づくことから、彼が設立するために来た新しい王国が始まることを示しました。


복음의 중심에 있는 용서

복음(마르 2,1-12)

며칠 후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가셨다. 그 집에 있다는 것이 알려지자 문 앞에도 자리가 없을 정도로 많은 사람들이 모여들었고, 그들에게 말씀을 전했다. 그들은 네 사람이 중풍병자를 업고 예수님께 왔습니다. 그러나 군중 때문에 그분께 가져갈 수 없으므로, 그분이 계시던 지붕을 열고, 구멍을 뚫어 중풍병자가 누워 있던 침상을 달아 내리셨습니다. 예수께서는 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 “소자야, 네 죄가 용서받았느니라”라고 말씀하셨다. 거기에는 서기관 몇 명이 앉아 속으로 생각하고 있었습니다. “이 사람은 왜 이렇게 말하는가? 신성 모독! 하나님 한 분이 아니라면 누가 죄를 용서할 수 있겠습니까?” 그러나 예수께서는 그들이 속으로 그렇게 생각하는 것을 즉시 영으로 아시고 그들에게 말씀하셨습니다. “왜 마음속으로 그렇게 생각합니까? 중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 네 자리를 들고 걸어가라고 말하는 것 중 어느 것이 쉽겠느냐? 이제 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을 너희로 알게 하려 하노라 내가 너희에게 명하노라 예수께서 중풍병자에게 이르시되 일어나 네 침상을 가지고 집으로 가라 하시니라 그가 일어나 침상을 가지고 모든 사람 앞에서 떠나매 모든 사람이 놀라며 하나님을 찬양하여 이르되 우리가 이런 일을 본 적이 없노라 하더라.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수님은 다시 가버나움으로 돌아와 지금은 그 작은 공동체의 일반적인 집이 된 베드로의 집으로 가십니다. 모여든 사람들의 영혼은 점점 더 희망으로 가득 차 있었고, 그들의 얼굴에서 우리는 기분이 좋아지고, 더 평화로운 삶을 살고, 덜 불안한 미래를 살고자 하는 열망이 커져가는 것을 볼 수 있었습니다. 그러므로 중풍병자에게도 회복의 희망이 있었습니다. 친구들이 그를 데리고 예수께로 왔으나 문에 이르렀더니 사람이 많아 들어가지 못하더라. 그들은 전혀 체념하지 않고 집 지붕에 올라가서 지붕을 열고 예수님이 계시던 방으로 아픈 사람을 내려 놓습니다. 그 아픈 사람을 향한 이 친구들의 사랑은 놀랍습니다. 그들은 우리가 직면한 첫 번째 어려움에 굴복하는 우리처럼 흔히 겪는 어려움에 직면했을 때 포기하지 않을 뿐만 아니라, 그를 도울 수 없는 일을 고안합니다. 중풍병자에 대한 네 친구의 인내와 젊은 선지자의 치유 능력에 대한 신뢰는 곧 일어날 기적을 우리에게 소개하는 두 기둥입니다. 예수님께서는 그 병자를 보시고 그 자리에서 일어나게 하실 뿐만 아니라 그의 죄를 용서해 주셨습니다. 그 중풍병자는 몸도 마음도 다시 일어납니다. 그는 완전히 회복되었습니다. 다른 모든 사람들과 마찬가지로 그 아픈 사람도 몸이 아니라 마음이 치유되어야 했습니다. 이것이 예수님의 복음화 사명의 의미입니다. 모든 사람은 자신의 마음을 복음으로 전환해야 합니다. 사랑의 복음은 가난한 이들에게도 선포되어 그들이 다른 이들에게도 전할 수 있도록 해야 합니다. 이 기적을 통해 예수님께서는 구원이 가난한 이들에게도 속할 뿐만 아니라 그분께서 세우시려고 오신 새 나라가 시작되는 것은 그들과 가까이 있는 것에서부터 시작된다는 점을 보여 주셨습니다.


المغفرة في قلب الإنجيل

الإنجيل (مرقس 2، 1 – 12)

وبعد أيام قليلة دخل يسوع كفرناحوم مرة أخرى. فعرف أنه كان في المنزل وتجمع الناس لدرجة أنه لم يعد هناك مكان حتى أمام الباب، فأعلن لهم الكلمة. وجاءوا إليه بمفلوج يحمله أربعة أشخاص. ولكن، إذ لم يتمكنوا من إحضاره إليه بسبب الزحام، كشفوا السقف حيث كان، وفتحوا فتحة، وأنزلوا السرير الذي كان المفلوج مضطجعًا عليه. فلما رأى يسوع إيمانهم، قال للمفلوج: "يا بني، مغفورة لك خطاياك". وكان هناك كتبة جالسون يفكرون في قلوبهم: «لماذا يتكلم هذا الرجل هكذا؟ تجديف! ومن يستطيع أن يغفر الخطايا إلا الله وحده؟”. ولكن يسوع، فعلم بروحه أنهم يفكرون هكذا في أنفسهم، قال لهم: «لماذا تفكرون هكذا في قلوبكم؟ أيهما أيسر: أن يقال للمفلوج: مغفورة لك خطاياك، أم أن يقال: قم احمل فراشك وامش؟ والآن لكي تعلموا أن لابن الإنسان سلطاناً على الأرض أن يغفر الخطايا، أنا أوصيك – قال للمفلوج – قم واحمل سريرك واذهب إلى بيتك”. فقام وحمل سريره وانصرف بحضور الجميع، وكان الجميع مذهولين وسبحوا الله قائلين: "ما رأينا مثل هذا قط!".

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يعود يسوع إلى كفرناحوم مرة أخرى ويذهب إلى بيت بطرس الذي أصبح الآن المنزل المعتاد لتلك الجماعة الصغيرة. امتلأت نفوس الأشخاص الذين توافدوا بالأمل أكثر فأكثر، وكان بإمكاننا أن نرى في وجوههم الرغبة المتزايدة في الشعور بالرضا، والحصول على حياة أكثر سلامًا، ومستقبل أقل قلقًا. ولذلك حتى بالنسبة للمشلول كان هناك أمل في الشفاء. فأخذه بعض الأصدقاء وجاءوا به إلى يسوع، ولما وصلوا إلى الباب لم يستطيعوا الدخول بسبب الجمع الكثير. لم يستسلموا على الإطلاق، بل صعدوا إلى سطح المنزل، وكشفوا عنه وأنزلوا المريض إلى الغرفة التي كان فيها يسوع، وكان حب هؤلاء الأصدقاء لذلك المريض مدهشًا. ليس فقط أنهم لا يستسلمون عندما يواجهون الصعوبات التي يواجهونها، كما يحدث غالبًا لنا نحن الذين نستسلم عند أول صعوبة نواجهها، بل يخترعون المستحيل لمساعدته. إن المثابرة في المحبة التي يكنها هؤلاء الأصدقاء الأربعة للمفلوج والثقة التي يضعونها في قوة الشفاء لهذا النبي الشاب هما الركيزتان اللتان تعرفاننا على المعجزة التي على وشك الحدوث. يسوع، بمجرد أن يرى ذلك المريض، لا يجعله يقوم من سريره فحسب، بل يغفر له خطاياه أيضًا. ينهض ذلك المفلوج من جديد بجسده وقلبه. وقد تعافى تماما. مثل أي شخص آخر، كان هذا الشخص المريض يحتاج أيضًا إلى الشفاء في قلبه، وليس فقط في جسده. هذا هو معنى رسالة يسوع التبشيرية: يجب على الجميع أن يحولوا قلوبهم إلى الإنجيل. ويجب أيضًا إعلان إنجيل المحبة للفقراء، حتى يتمكنوا بدورهم من نقله للآخرين. بهذه المعجزة يُظهر يسوع أن الخلاص لا يقتصر على الفقراء فحسب، بل من خلال القرب منهم يبدأ الملكوت الجديد الذي جاء ليفتتحه.


क्षमा सुसमाचार के मूल में है

सुसमाचार (एमके 2,1-12)

कुछ दिनों के बाद ईसा फिर कफरनहूम में आये। मालूम हुआ कि वह घर में है और इतने लोग इकट्ठे हो गए कि दरवाजे के सामने भी जगह न रही, और उस ने उनको यह समाचार सुनाया। वे एक लकवे के रोगी को चार लोग लेकर उसके पास आये। हालाँकि, चूँकि भीड़ के कारण वे उसे उसके पास नहीं ला सके, इसलिए उन्होंने उस छत को खोल दिया जहाँ वह था और, एक छेद बनाकर, उस बिस्तर को नीचे उतारा, जिस पर लकवाग्रस्त व्यक्ति लेटा हुआ था। यीशु ने उनका विश्वास देखकर लकवे के रोगी से कहा, “बेटा, तेरे पाप क्षमा हो गए हैं।” वहाँ कुछ शास्त्री बैठे हुए थे जो अपने मन में सोच रहे थे: “यह आदमी ऐसा क्यों बोलता है?” निन्दा! यदि केवल ईश्वर ही नहीं तो पापों को कौन क्षमा कर सकता है?” परन्तु यीशु ने तुरन्त अपनी आत्मा में जान लिया कि वे अपने मन में ऐसा सोचते हैं, उन से कहा, तुम अपने मन में ऐसा क्यों सोचते हो? क्या आसान है: लकवे के मारे हुए से यह कहना: तुम्हारे पाप क्षमा किए गए, या यह कहना: उठो, अपनी खाट उठाओ और चलो? अब इसलिये कि तुम जान लो कि मनुष्य के पुत्र को पृथ्वी पर पाप क्षमा करने की शक्ति है, मैं तुम्हें आज्ञा देता हूं, उस ने उस झोले के मारे हुए से कहा, उठ, अपना बिछौना उठा, और अपने घर चला जा। वह उठा, अपना बिस्तर उठाया और सबके सामने चला गया और हर कोई चकित हो गया और भगवान की स्तुति करते हुए कहने लगा: "हमने ऐसा कभी नहीं देखा!"।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यीशु फिर कफरनहूम लौटते हैं और पीटर के घर जाते हैं जो अब उस छोटे समुदाय का सामान्य घर बन गया है। जो लोग एकत्रित हुए थे उनकी आत्माएँ अधिकाधिक आशा से भरी हुई थीं और उनके चेहरों पर हम अच्छा महसूस करने, अधिक शांतिपूर्ण जीवन जीने, कम चिंताजनक भविष्य पाने की बढ़ती इच्छा देख सकते थे। और इसलिए लकवाग्रस्त व्यक्ति के भी ठीक होने की आशा थी। कुछ मित्र उसे पकड़कर यीशु के पास ले आए, और जब द्वार पर पहुंचे, तो बड़ी भीड़ के कारण भीतर न जा सके। बिल्कुल भी नहीं, वे घर की छत पर चढ़ते हैं, उसे खोलते हैं और बीमार व्यक्ति को उस कमरे में उतार देते हैं जहां यीशु थे। उस बीमार व्यक्ति के लिए इन दोस्तों का प्यार आश्चर्यजनक है। न केवल वे अपने सामने आने वाली कठिनाइयों का सामना करने पर हार नहीं मानते हैं, जैसा कि अक्सर हमारे साथ होता है जो पहली ही कठिनाई में हार मान लेते हैं, लेकिन वे उसकी मदद करने के लिए असंभव का आविष्कार भी कर लेते हैं। उन चार दोस्तों का लकवे से पीड़ित व्यक्ति के प्रति प्रेम की दृढ़ता और उस युवा भविष्यवक्ता की उपचार शक्ति पर उनका भरोसा, ये दो स्तंभ हैं जो हमें उस चमत्कार से परिचित कराते हैं जो होने वाला है। यीशु जैसे ही उस बीमार व्यक्ति को देखते हैं, न केवल उसे बिस्तर से उठा देते हैं बल्कि उसके पापों को भी माफ कर देते हैं। वह लकवाग्रस्त शरीर और हृदय दोनों में फिर से खड़ा हो जाता है। वह पूरी तरह से ठीक हो गए हैं. हर किसी की तरह, उस बीमार व्यक्ति को भी न केवल उसके शरीर को बल्कि उसके हृदय को भी ठीक करने की आवश्यकता थी। यह यीशु के प्रचार मिशन का अर्थ है: हर किसी को अपने हृदय को सुसमाचार में परिवर्तित करने की आवश्यकता है। प्रेम का सुसमाचार गरीबों को भी सुनाया जाना चाहिए ताकि वे इसे दूसरों तक पहुंचा सकें। इस चमत्कार से यीशु दिखाते हैं कि मुक्ति न केवल गरीबों की है, बल्कि उनके साथ निकटता से ही वह नया राज्य शुरू होता है जिसका उद्घाटन करने के लिए वह आए थे।


Przebaczenie w sercu Ewangelii

Ewangelia (Mk 2,1-12)

Po kilku dniach Jezus ponownie wszedł do Kafarnaum. I okazało się, że jest w domu, i zebrało się tak wiele osób, że nawet przed drzwiami nie było już miejsca, więc oznajmił im to słowo. Przyszli do Niego z paralitykiem niesionym przez cztery osoby. Ponieważ jednak ze względu na tłum nie mogli mu go przynieść, odsłonili dach, w którym się znajdował, a zrobiwszy otwór, opuścili łóżko, na którym leżał paralityk. Jezus, widząc ich wiarę, powiedział do paralityka: „Synu, odpuszczone są twoje grzechy”. Siedzieli tam niektórzy uczeni w Piśmie, którzy zastanawiali się w sercach: «Dlaczego ten człowiek tak mówi? Bluźnierstwo! Któż może odpuszczać grzechy, jeśli nie sam Bóg?”. Ale Jezus, poznawszy natychmiast w duchu, że tak myślą w sobie, rzekł do nich: «Dlaczego tak myślicie w swoich sercach? Co jest łatwiejsze: powiedzieć paralitykowi: Twoje grzechy zostały odpuszczone, czy powiedzieć: Wstań, weź swoje łoże i chodź? A teraz, abyście wiedzieli, że Syn Człowieczy ma na ziemi władzę odpuszczania grzechów, rozkazuję wam – powiedział do paralityka – wstań, weź swoje łoże i idź do domu”. Wstał, wziął swoje łóżko i wyszedł na oczach wszystkich, a wszyscy byli zdumieni i chwalili Boga, mówiąc: „Nigdy czegoś takiego nie widzieliśmy!”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Jezus ponownie wraca do Kafarnaum i udaje się do domu Piotra, który stał się teraz zwykłym domem tej małej wspólnoty. Dusze zgromadzonych ludzi napełniały się coraz bardziej nadzieją, a na ich twarzach można było dostrzec rosnące pragnienie dobrego samopoczucia, spokojnego życia i mniej niespokojnej przyszłości. Dlatego nawet dla paralityka istniała nadzieja na wyzdrowienie. Kilku przyjaciół zabrało go i przyprowadziło do Jezusa, a gdy doszli do drzwi, nie mogli wejść z powodu wielkiego tłumu. Wcale nie zrezygnowani, wspinają się na dach domu, odkrywają go i opuszczają chorego do pokoju, w którym przebywał Jezus.Zaskakująca jest miłość tych przyjaciół do chorego. Nie tylko nie poddają się w obliczu napotykanych trudności, jak to często bywa z nami, którzy poddajemy się przy pierwszej napotkanej trudności, ale wymyślają niemożliwe, aby mu pomóc. Wytrwałość miłości, jaką ci czterej przyjaciele darzą paralityka, oraz zaufanie, jakie pokładają w uzdrawiającej mocy tego młodego proroka, to dwa filary wprowadzające nas w cud, który ma się wkrótce wydarzyć. Jezus, gdy tylko zobaczy chorego, nie tylko każe mu wstać z łóżka, ale także przebacza mu grzechy. Ten paralityk podnosi się na nowo zarówno na ciele, jak i na sercu. Całkowicie wyzdrowiał. Podobnie jak wszyscy inni, ten chory również potrzebował uzdrowienia w sercu, a nie tylko w ciele. Taki jest sens misji ewangelizacyjnej Jezusa: każdy powinien nawrócić swoje serce na Ewangelię. Ewangelię miłości trzeba głosić także ubogim, aby oni z kolei mogli ją przekazywać innym. Tym cudem Jezus pokazuje, że zbawienie nie tylko należy do ubogich, ale od bliskości z nimi rozpoczyna się nowe królestwo, które przyszedł zainaugurować.


গসপেলের হৃদয়ে ক্ষমা

গসপেল (Mk 2,1-12)

কিছু দিন পর যীশু আবার কফরনাহূমে প্রবেশ করলেন। জানা গেল যে তিনি বাড়িতে ছিলেন এবং এত লোক জড়ো হয়েছিল যে দরজার সামনেও আর জায়গা ছিল না, এবং তিনি তাদের কাছে এই কথা ঘোষণা করলেন। তারা চারজন লোককে বহনকারী পক্ষাঘাতগ্রস্ত নিয়ে তার কাছে এসেছিল। যাইহোক, যেহেতু ভিড়ের কারণে তারা তাকে তার কাছে আনতে পারেনি, তারা যেখানে সে ছিল তার ছাদটি খুলে ফেলল এবং একটি খোলা তৈরি করে, পক্ষাঘাতগ্রস্তটি যে বিছানায় শুয়ে ছিল সেটিকে নামিয়ে দিল। যীশু, তাদের বিশ্বাস দেখে, পক্ষাঘাতগ্রস্তকে বললেন: "বাছা, তোমার পাপ ক্ষমা করা হয়েছে।" সেখানে কয়েকজন শাস্ত্রবিদ বসে ছিলেন যারা মনে মনে ভাবছিলেন: “এই লোকটি কেন এমন কথা বলে? ব্লাসফেমি ! একমাত্র ঈশ্বর না হলে কে পাপ ক্ষমা করতে পারে?" কিন্তু যীশু, তাঁর আত্মায় অবিলম্বে জানতে পেরেছিলেন যে তারা নিজেদের মধ্যে এইরকম চিন্তা করে, তাদের বললেন: “তোমরা কেন মনে মনে এমন ভাবছ? কোনটি সহজ: পক্ষাঘাতগ্রস্তকে বলা: তোমার পাপ ক্ষমা করা হয়েছে, নাকি বলা: উঠো, তোমার মাদুর তুলে হাঁটা? এখন, যাতে আপনি জানতে পারেন যে মানবপুত্রের পাপ ক্ষমা করার ক্ষমতা পৃথিবীতে রয়েছে, আমি আপনাকে আদেশ করছি - তিনি পক্ষাঘাতগ্রস্তকে বললেন - উঠুন, আপনার বিছানা নিন এবং আপনার বাড়িতে যান"। তিনি উঠে গেলেন, তার বিছানা নিলেন এবং সবার সামনে চলে গেলেন এবং সবাই বিস্মিত হয়ে ঈশ্বরের প্রশংসা করে বললেন: "আমরা এমন কিছু দেখিনি!"।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যীশু আবার ক্যাফরনাহুমে ফিরে আসেন এবং পিটারের বাড়িতে যান যা এখন সেই ছোট সম্প্রদায়ের সাধারণ বাড়িতে পরিণত হয়েছে। যারা ঝাঁকে ঝাঁকে এসেছিলেন তাদের আত্মাগুলি আরও বেশি করে আশায় ভরে উঠছিল এবং তাদের মুখে আমরা দেখতে পাচ্ছি ভাল বোধ করার, আরও শান্তিপূর্ণ জীবন পাওয়ার, একটি কম উদ্বিগ্ন ভবিষ্যতের ক্রমবর্ধমান আকাঙ্ক্ষা। এবং তাই এমনকি একটি পক্ষাঘাতগ্রস্ত জন্য পুনরুদ্ধারের আশা ছিল. কয়েকজন বন্ধু তাকে নিয়ে যীশুর কাছে নিয়ে এল, যখন তারা দরজার কাছে পৌঁছল, অনেক ভিড়ের কারণে তারা প্রবেশ করতে পারল না৷ মোটেও পদত্যাগ করেননি, তারা বাড়ির ছাদে উঠে, এটি উন্মোচন করে এবং অসুস্থ ব্যক্তিকে সেই ঘরে নামিয়ে দেয় যেখানে যীশু ছিলেন৷ সেই অসুস্থ ব্যক্তির জন্য এই বন্ধুদের ভালবাসা আশ্চর্যজনক। তারা যে সমস্যার সম্মুখীন হয় তার মুখোমুখি হলেই তারা শুধু হাল ছেড়ে দেয় না, যেমনটি প্রায়শই আমাদের সাথে ঘটে যারা আমরা প্রথম অসুবিধার মুখোমুখি হয়েই হার মানি, কিন্তু তারা তাকে সাহায্য করার জন্য অসম্ভব আবিষ্কার করে। পক্ষাঘাতগ্রস্তের জন্য সেই চার বন্ধুর ভালবাসার অধ্যবসায় এবং সেই তরুণ নবীর নিরাময় শক্তিতে তারা যে আস্থা রেখেছিল তা হল দুটি স্তম্ভ যা ঘটতে চলেছে এমন অলৌকিক ঘটনার সাথে আমাদের পরিচয় করিয়ে দেয়। যীশু, সেই অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখার সাথে সাথে, তাকে কেবল তার বিছানা থেকে উঠতে বাধ্য করেন না, তার পাপও ক্ষমা করেন। সেই পক্ষাঘাতগ্রস্ত আবার শরীর ও হৃদয়ে জেগে ওঠে। তিনি সম্পূর্ণ সুস্থ হয়ে উঠেছেন। অন্য সকলের মতো, সেই অসুস্থ ব্যক্তিরও কেবল তার শরীরে নয়, তার হৃদয়ে সুস্থ হওয়া দরকার। এটি যীশুর সুসমাচার প্রচারের মিশনের অর্থ: প্রত্যেকেরই তাদের হৃদয়কে গসপেলে রূপান্তর করতে হবে। প্রেমের গসপেলটি দরিদ্রদের কাছেও ঘোষণা করা উচিত যাতে তারা অন্যদের কাছে এটি যোগাযোগ করতে পারে। এই অলৌকিক ঘটনার মাধ্যমে যীশু দেখান যে পরিত্রাণ কেবল দরিদ্রদেরই নয়, বরং তাদের ঘনিষ্ঠতা থেকেই তিনি যে নতুন রাজ্যের উদ্বোধন করতে এসেছিলেন তা শুরু হয়।


Ang pagpapatawad sa puso ng Ebanghelyo

Ebanghelyo (Mc 2,1-12)

Pagkaraan ng ilang araw, muling pumasok si Jesus sa Capernaum. Napag-alaman na siya ay nasa bahay at napakaraming tao ang nagkukumpulan na wala nang silid kahit sa harap ng pintuan, at ibinalita niya ang salita sa kanila. Lumapit sila sa kanya na may dalang isang paralitiko na dinadala ng apat na tao. Gayunpaman, dahil hindi nila ito maihatid sa kanya dahil sa karamihan, hinubad nila ang bubungan kung saan siya naroroon at, nang mabuksan, ibinaba ang higaan na kinahihigaan ng paralitiko. Nang makita ni Jesus ang kanilang pananampalataya, sinabi niya sa paralitiko: "Anak, pinatawad na ang iyong mga kasalanan." May ilang mga eskriba na nakaupo roon na nag-iisip sa kanilang mga puso: «Bakit nagsasalita ang taong ito ng ganito? kalapastanganan! Sino ang makapagpapatawad ng mga kasalanan kung hindi ang Diyos lamang?”. Ngunit si Jesus, na agad na nalaman sa kanyang espiritu na ganito ang iniisip nila sa kanilang sarili, ay sinabi sa kanila: «Bakit kayo nag-iisip ng ganyan sa inyong mga puso? Alin ang mas madali: ang sabihin sa paralitiko: Ang iyong mga kasalanan ay pinatawad, o ang sabihin: Bumangon ka, buhatin mo ang iyong higaan at lumakad? Ngayon, upang malaman mo na ang Anak ng Tao ay may kapangyarihan sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan, iniuutos ko sa iyo - sinabi niya sa paralitiko - bumangon ka, buhatin mo ang iyong higaan at umuwi ka sa iyong tahanan." Siya ay bumangon, kinuha ang kanyang higaan at umalis sa harapan ng lahat at lahat ay namangha at nagpuri sa Diyos na nagsasabing: "Hindi pa tayo nakakita ng ganito!".

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Si Jesus ay bumalik muli sa Capernaum at pumunta sa bahay ni Pedro na ngayon ay naging karaniwang tahanan ng maliit na komunidad na iyon. Ang mga kaluluwa ng mga taong dumagsa ay lalong napuno ng pag-asa at sa kanilang mga mukha ay makikita natin ang lumalagong pagnanais na maging mabuti ang pakiramdam, na magkaroon ng mas mapayapang buhay, isang hindi gaanong pagkabalisa sa hinaharap. At samakatuwid kahit para sa isang paralitiko ay may pag-asa ng paggaling. Kinuha siya ng ilang mga kaibigan at dinala kay Jesus. Nang makarating sila sa pintuan, hindi na sila makapasok dahil sa dami ng tao. Hindi man lang nagbitiw, umakyat sila sa bubong ng bahay, hinubaran ito at ibinaba ang maysakit sa silid kung saan naroon si Jesus.Nakakagulat ang pagmamahal ng mga kaibigang ito sa maysakit na iyon. Hindi lang sila sumusuko kapag nahaharap sa mga paghihirap na kanilang nararanasan, tulad ng kadalasang nangyayari sa atin na sumusuko sa unang paghihirap na ating nararanasan, ngunit nag-iimbento sila ng imposibleng matulungan siya. Ang pagtitiyaga ng pagmamahal ng apat na kaibigang iyon para sa paralitiko at ang pagtitiwala na ibinibigay nila sa kapangyarihan ng pagpapagaling ng batang propetang iyon ang dalawang haliging nagpapakilala sa atin sa himalang malapit nang mangyari. Si Hesus, sa sandaling makita niya ang taong maysakit na iyon, hindi lamang siya pinabangon mula sa kanyang higaan kundi pinatawad din niya ang kanyang mga kasalanan. Ang paralitikong iyon ay bumangon muli sa katawan at puso. Ganap na siyang gumaling. Tulad ng iba, kailangan ding gumaling ang maysakit na iyon sa kanyang puso at hindi lamang sa kanyang katawan. Ito ang kahulugan ng misyon ni Jesus sa pag-eebanghelyo: kailangan ng bawat isa na ibalik ang kanilang puso sa Ebanghelyo. Ang Ebanghelyo ng pag-ibig ay dapat ding ipahayag sa mga dukha upang sila naman ay maipaabot ito sa iba. Sa himalang ito ay ipinakita ni Jesus na ang kaligtasan ay hindi lamang para sa mga mahihirap, ngunit mula sa pagiging malapit sa kanila nagsimula ang bagong kaharian na kanyang pinarito upang pasinayaan.


Прощення в серці Євангелія

Євангеліє (Мк 2,1-12)

Через кілька днів Ісус знову увійшов у Капернаум. Стало відомо, що він був у хаті і зібралося стільки людей, що навіть перед дверима не було місця, і він оголосив їм слово. Вони прийшли до нього з розслабленим, якого несли четверо. Але, оскільки через натовп не могли його принести, вони розкрили дах, де він був, і, зробивши отвір, опустили ліжко, на якому лежав розслаблений. Ісус, побачивши їхню віру, сказав розслабленому: «Сину, прощаються твої гріхи». Там сиділи деякі книжники, які думали в своїх серцях: «Чому цей чоловік так говорить? Блюзнірство! Хто може прощати гріхи, як не один Бог?». Але Ісус, відразу відчувши духом своїм, що вони так думають у собі, сказав їм: «Чому ви так думаєте в серцях своїх? Що легше: сказати розслабленому: прощаються твої гріхи, чи сказати: встань, візьми постіль свою та й ходи? А тепер, щоб ти знав, що Син Людський має владу на землі прощати гріхи, наказую тобі, – сказав він до розслабленого, – встань, візьми ложе своє та йди до свого дому». Він підвівся, взяв своє ложе і пішов у присутності всіх, і всі були вражені і прославляли Бога, кажучи: «Ми ніколи не бачили нічого подібного!».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Ісус знову повертається в Капернаум і йде до дому Петра, який тепер став звичайним домом цієї невеликої громади. Душі людей, які збиралися, дедалі більше сповнювалися надією, і на їхніх обличчях ми могли бачити зростаюче бажання почуватися добре, мати більш спокійне життя, менш тривожне майбутнє. І тому навіть для паралітика була надія на одужання. Деякі друзі взяли його й привели до Ісуса, але, підійшовши до дверей, не змогли увійти через великий натовп. Зовсім не змирившись, вони піднімаються на дах будинку, розкривають його і опускають хворого в кімнату, де був Ісус.Любов цих друзів до цього хворого дивує. Вони не тільки не здаються, коли стикаються з труднощами, з якими вони стикаються, як це часто трапляється з нами, хто піддається при першій же труднощі, але вони винаходять неможливе, щоб допомогти йому. Наполегливість любові цих чотирьох друзів до паралізованого та довіра, яку вони покладають на цілющу силу того молодого пророка, є двома стовпами, які знайомлять нас із чудом, яке має статися. Ісус, щойно побачивши хворого, не тільки змушує його встати з ліжка, але й прощає йому гріхи. Той паралітик знову встає і в тілі, і в серці. Він повністю одужав. Як і всі інші, ця хвора людина також потребувала зцілення в серці, а не тільки в тілі. Це сенс євангелізаційної місії Ісуса: кожен має навернути своє серце до Євангелія. Євангеліє любові також має бути звіщено бідним, щоб вони, у свою чергу, могли передавати його іншим. Цим чудом Ісус показує, що спасіння належить не тільки бідним, але саме з близькості до них починається нове Царство, яке Він прийшов відкрити.


Η συγχώρεση στην καρδιά του Ευαγγελίου

Ευαγγέλιο (Μκ 2,1-12)

Μετά από λίγες μέρες ο Ιησούς μπήκε ξανά στην Καπερναούμ. Έγινε γνωστό ότι ήταν μέσα στο σπίτι και μαζεύτηκε τόσος κόσμος που δεν υπήρχε πλέον χώρος ούτε μπροστά στην πόρτα, και τους ανακοίνωσε το λόγο. Ήρθαν κοντά του με ένα παράλυτο που κουβαλούσαν τέσσερα άτομα. Επειδή όμως δεν κατάφεραν να του το φέρουν λόγω του πλήθους, ξεσκέπασαν τη στέγη όπου βρισκόταν και έχοντας ανοίξει, κατέβασαν το κρεβάτι στο οποίο ήταν ξαπλωμένος ο παράλυτος. Ο Ιησούς, βλέποντας την πίστη τους, είπε στον παράλυτο: «Γιε μου, οι αμαρτίες σου συγχωρούνται». Κάθονταν εκεί κάποιοι γραμματείς που σκέφτονταν μέσα στην καρδιά τους: «Γιατί αυτός ο άνθρωπος μιλάει έτσι; Βλασφημία! Ποιος μπορεί να συγχωρήσει αμαρτίες αν όχι μόνο ο Θεός;». Ο Ιησούς όμως, αφού κατάλαβε αμέσως στο πνεύμα του ότι έτσι σκέφτονταν μέσα τους, τους είπε: «Γιατί νομίζετε έτσι στις καρδιές σας; Τι είναι πιο εύκολο: να πεις στον παράλυτο: Οι αμαρτίες σου συγχωρούνται ή να πεις: Σήκω, σήκωσε το στρώμα σου και περπάτα; Τώρα, για να μάθεις ότι ο Υιός του Ανθρώπου έχει τη δύναμη στη γη να συγχωρεί αμαρτίες, σε διατάζω - είπε στον παράλυτο - σήκω, σήκωσε το κρεβάτι σου και πήγαινε στο σπίτι σου». Σηκώθηκε, πήρε το κρεβάτι του και έφυγε παρουσία όλων και όλοι έμειναν κατάπληκτοι και δόξασαν τον Θεό λέγοντας: «Δεν έχουμε ξαναδεί κάτι τέτοιο!».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο Ιησούς επιστρέφει ξανά στην Καπερναούμ και πηγαίνει στο σπίτι του Πέτρου που έχει γίνει πλέον το συνηθισμένο σπίτι αυτής της μικρής κοινότητας. Οι ψυχές των ανθρώπων που συρρέουν γέμιζε όλο και περισσότερο με ελπίδα και στα πρόσωπά τους διακρίναμε την αυξανόμενη επιθυμία να νιώσουν καλά, να έχουν μια πιο ήρεμη ζωή, ένα λιγότερο ανήσυχο μέλλον. Και επομένως ακόμη και για έναν παράλυτο υπήρχε ελπίδα ανάρρωσης. Κάποιοι φίλοι τον πήραν και τον έφεραν στον Ιησού και όταν έφτασαν στην πόρτα δεν μπόρεσαν να μπουν μέσα εξαιτίας του μεγάλου πλήθους. Καθόλου παραιτημένοι, σκαρφαλώνουν στην ταράτσα του σπιτιού, την ξεσκεπάζουν και κατεβάζουν τον άρρωστο στο δωμάτιο όπου ήταν ο Ιησούς.Η αγάπη αυτών των φίλων για αυτόν τον άρρωστο είναι έκπληξη. Όχι μόνο δεν τα παρατάνε όταν έρχονται αντιμέτωποι με τις δυσκολίες που συναντούν, όπως συμβαίνει συχνά σε εμάς που υποχωρούμε με την πρώτη δυσκολία που συναντάμε, αλλά επινοούν το αδύνατο για να τον βοηθήσουν. Η επιμονή της αγάπης που έχουν αυτοί οι τέσσερις φίλοι για τον παράλυτο και η εμπιστοσύνη που δείχνουν στη θεραπευτική δύναμη αυτού του νεαρού προφήτη είναι οι δύο πυλώνες που μας εισάγουν στο θαύμα που πρόκειται να συμβεί. Ο Ιησούς, μόλις δει εκείνον τον άρρωστο, όχι μόνο τον κάνει να σηκωθεί από το κρεβάτι του αλλά και συγχωρεί τις αμαρτίες του. Αυτός ο παράλυτος ξανασηκώνεται και στο σώμα και στην καρδιά. Έχει αναρρώσει πλήρως. Όπως όλοι οι άλλοι, έτσι και αυτός ο άρρωστος χρειαζόταν να θεραπευτεί στην καρδιά του και όχι μόνο στο σώμα του. Είναι το νόημα της ευαγγελικής αποστολής του Ιησού: ο καθένας χρειάζεται να προσηλυτίσει την καρδιά του στο Ευαγγέλιο. Το Ευαγγέλιο της αγάπης πρέπει επίσης να ανακοινωθεί στους φτωχούς, ώστε αυτοί με τη σειρά τους να το μεταδώσουν στους άλλους. Με αυτό το θαύμα ο Ιησούς δείχνει ότι η σωτηρία όχι μόνο ανήκει και στους φτωχούς, αλλά από την εγγύτητα μαζί τους ξεκινά το νέο βασίλειο που ήρθε να εγκαινιάσει.


Msamaha katika moyo wa Injili

Injili ( Mk 2,1-12 )

Baada ya siku chache Yesu aliingia tena Kapernaumu. Ikajulikana kwamba alikuwa ndani ya nyumba na watu wengi sana wakakusanyika hata hapakuwa na nafasi hata mbele ya mlango, naye akawatangazia neno. Wakamjia mtu mwenye kupooza akiwa amebebwa na watu wanne. Hata hivyo, kwa kuwa hawakuweza kumletea kwa sababu ya umati wa watu, wakaitoboa dari alipokuwapo, wakakifungua, wakakishusha kitanda alichokuwa amelazwa yule mwenye kupooza. Yesu alipoona imani yao, akamwambia yule mwenye kupooza, "Mwanangu, umesamehewa dhambi zako." Kulikuwa na baadhi ya waandishi waliokuwa wameketi pale ambao walikuwa wakifikiri mioyoni mwao: «Kwa nini mtu huyu anasema hivi? Kukufuru! Ni nani awezaye kusamehe dhambi ikiwa si Mungu peke yake?” Lakini Yesu, akijua mara moja katika roho yake kwamba walikuwa wanawaza hivyo ndani yao wenyewe, akawaambia: “Kwa nini mnawaza hivyo mioyoni mwenu? Ni lipi lililo rahisi zaidi: kumwambia mwenye kupooza, Umesamehewa dhambi zako, au kusema, Simama, jitwike godoro lako, uende? Sasa, ili mpate kujua kwamba Mwana wa Adamu anao uwezo duniani wa kusamehe dhambi, ninakuamuru - alimwambia yule mwenye kupooza - inuka, chukua kitanda chako uende nyumbani kwako." Aliinuka, akachukua kitanda chake na kuondoka mbele ya kila mtu na kila mtu alishangaa na kumsifu Mungu akisema: "Hatujawahi kuona kitu kama hiki!".

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Yesu anarudi Kapernaumu tena na kwenda kwenye nyumba ya Petro ambayo sasa imekuwa makao ya kawaida ya jumuiya hiyo ndogo. Nafsi za watu waliomiminika zilijawa zaidi na zaidi na tumaini na katika nyuso zao tuliweza kuona hamu inayokua ya kujisikia vizuri, kuwa na maisha ya amani zaidi, wakati ujao usio na wasiwasi. Na kwa hiyo hata kwa mtu aliyepooza kulikuwa na tumaini la kupona. Baadhi ya marafiki wakamchukua na kumleta kwa Yesu, na walipofika mlangoni hawakuweza kuingia kwa sababu ya umati mkubwa wa watu. Hawakukata tamaa hata kidogo, wanapanda juu ya dari ya nyumba, na kuifunua na kumshusha mgonjwa ndani ya chumba alimokuwa Yesu.Upendo wa marafiki hawa kwa mgonjwa huyo unashangaza. Sio tu kwamba hawakati tamaa wanapokabiliwa na magumu wanayokutana nayo, kama mara nyingi hutupata sisi ambao hujitolea katika ugumu wa kwanza tunaokutana nao, lakini huvumbua kisichowezekana kumsaidia. Ustahimilivu wa upendo walio nao hao marafiki wanne kwa yule aliyepooza na tumaini wanaloweka katika uwezo wa uponyaji wa nabii huyo kijana ndizo nguzo mbili zinazotujulisha muujiza unaokaribia kutukia. Yesu, mara tu anapomwona mgonjwa huyo, si tu kwamba anamfanya ainuke kutoka kitandani mwake bali pia anamsamehe dhambi zake. Yule aliyepooza anainuka tena mwilini na moyoni. Amepona kabisa. Kama watu wengine wote, mgonjwa huyo pia alihitaji kuponywa moyoni mwake na si katika mwili wake tu. Ndiyo maana ya utume wa Yesu wa kueneza injili: kila mtu anahitaji kugeuza moyo wake kwa Injili. Injili ya upendo lazima pia itangazwe kwa maskini ili nao waweze kuifikisha kwa wengine. Kwa muujiza huu Yesu anaonyesha kwamba wokovu sio tu pia ni wa maskini, bali ni kutokana na ukaribu wao ndipo ufalme mpya aliokuja kuzindua huanza.


Sự tha thứ là trọng tâm của Tin Mừng

Tin Mừng (Mc 2,1-12)

Ít ngày sau Chúa Giêsu lại vào Capernaum. Được biết ông đang ở trong nhà và có quá nhiều người tụ tập đến nỗi không còn chỗ trống ngay cả trước cửa, và ông đã thông báo tin này cho họ. Họ đến gặp Ngài với một người bại liệt được bốn người khiêng. Tuy nhiên, vì quá đông người nên họ không thể mang nó đến cho Ngài, nên họ đã dỡ mái nhà nơi Ngài đang nằm và mở một khoảng trống, hạ chiếc giường nơi người bại liệt đang nằm xuống. Chúa Giêsu thấy đức tin của họ liền nói với người bại liệt: “Hỡi con, tội lỗi của con đã được tha”. Có mấy kinh sư ngồi đó đang nghĩ trong lòng: “Tại sao người này lại nói như vậy? Sự báng bổ! Ai có thể tha tội nếu không phải một mình Thiên Chúa?”. Nhưng Chúa Giêsu, trong tâm trí biết ngay rằng họ đang nghĩ như vậy, nên nói với họ: “Tại sao các ông lại nghĩ như vậy trong lòng? Điều nào dễ hơn: nói với người bại: Tội lỗi của con đã được tha, hay nói: Hãy đứng dậy, vác chõng và đi? Bây giờ, để các ông biết Con Người có quyền tha tội ở dưới đất, Ta truyền cho ông - Người nói với người bại liệt - hãy đứng dậy, vác giường và đi về nhà.” Anh ta đứng dậy, vác giường và rời đi trước sự chứng kiến ​​của mọi người. Mọi người đều ngạc nhiên và ca ngợi Chúa rằng: “Chúng tôi chưa bao giờ thấy điều gì như thế này!”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Chúa Giêsu trở lại Capernaum lần nữa và đến nhà Phêrô, nơi nay đã trở thành ngôi nhà quen thuộc của cộng đoàn nhỏ bé đó. Tâm hồn những người đổ về ngày càng tràn đầy hy vọng và trên khuôn mặt của họ, chúng ta có thể thấy niềm khao khát ngày càng lớn được cảm thấy tốt đẹp, có một cuộc sống bình yên hơn, một tương lai bớt lo lắng hơn. Và do đó ngay cả đối với một người bị liệt cũng có hy vọng hồi phục. Có mấy người bạn đem cậu đến gặp Chúa Giê-su, nhưng khi đến cửa, họ không thể vào được vì đám đông quá đông. Không hề cam chịu, họ trèo lên nóc nhà, lật nó ra và dìu người bệnh vào phòng Chúa Giêsu, tình yêu của những người bạn này dành cho người bệnh đó thật đáng kinh ngạc. Họ không những không bỏ cuộc khi gặp khó khăn, như thường xảy ra với chúng ta, những người nhượng bộ trước khó khăn đầu tiên, mà họ còn phát minh ra những điều không thể để giúp anh ta. Sự kiên trì trong tình yêu thương mà bốn người bạn đó dành cho người bại liệt và niềm tin tưởng họ đặt vào quyền năng chữa lành của vị tiên tri trẻ đó là hai trụ cột giới thiệu cho chúng ta về phép lạ sắp xảy ra. Chúa Giêsu, ngay khi nhìn thấy người bệnh, không chỉ khiến người bệnh đứng dậy mà còn tha thứ tội lỗi cho người đó. Người bại liệt đó đã đứng dậy cả thể xác lẫn trái tim. Anh ấy đã bình phục hoàn toàn. Giống như mọi người khác, người bệnh đó cũng cần được chữa lành trong tâm hồn chứ không chỉ ở thể xác. Đó là ý nghĩa sứ vụ truyền giáo của Chúa Giêsu: mọi người cần hướng tâm hồn mình về Tin Mừng. Tin Mừng về tình yêu cũng phải được loan báo cho người nghèo để họ có thể truyền đạt nó cho người khác. Với phép lạ này, Chúa Giêsu cho thấy rằng ơn cứu độ không chỉ thuộc về người nghèo, mà chính từ sự gần gũi với họ mà vương quốc mới mà Người đến để khai mở đã bắt đầu.


സുവിശേഷത്തിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ക്ഷമ

സുവിശേഷം (Mk 2,1-12)

കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് ശേഷം യേശു വീണ്ടും കഫർണാമിൽ പ്രവേശിച്ചു. അവൻ വീട്ടിലുണ്ടെന്നറിഞ്ഞു, വാതിലിനു മുന്നിൽ പോലും ഇടമില്ലാത്തതിനാൽ ആളുകൾ തടിച്ചുകൂടി, അവൻ അവരോട് വാക്ക് അറിയിച്ചു. നാല് പേർ ചുമന്ന തളർവാതരോഗിയുമായി അവർ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു. എന്നാൽ, ജനക്കൂട്ടം നിമിത്തം അത് അവന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയാഞ്ഞതിനാൽ, അവർ അവൻ ഇരുന്നിരുന്ന മേൽക്കൂര തുറന്നു, ഒരു തുറന്ന ശേഷം, തളർവാതരോഗി കിടന്നിരുന്ന കിടക്ക താഴ്ത്തി. അവരുടെ വിശ്വാസം കണ്ട് യേശു തളർവാതരോഗിയോട് പറഞ്ഞു: "മകനേ, നിന്റെ പാപങ്ങൾ ക്ഷമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." അവിടെ ഇരിക്കുന്ന ചില ശാസ്ത്രിമാർ മനസ്സിൽ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു: “ഇവൻ എന്തിനാണ് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കുന്നത്? ദൈവദൂഷണം! ദൈവമല്ലെങ്കിൽ ആർക്കാണ് പാപങ്ങൾ പൊറുക്കാൻ കഴിയുക?”. എന്നാൽ അവർ ഉള്ളിൽ ഇങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നു എന്ന് ഉടനെ ആത്മാവിൽ അറിഞ്ഞ യേശു അവരോട് പറഞ്ഞു: “നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഇങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നത്? ഏതാണ് എളുപ്പം: തളർവാതരോഗിയോട് പറയുക: നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾ ക്ഷമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ പറയുക: എഴുന്നേറ്റു നിങ്ങളുടെ പായ എടുത്ത് നടക്കുക? ഭൂമിയിൽ പാപങ്ങൾ ക്ഷമിക്കാൻ മനുഷ്യപുത്രന് അധികാരമുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ അറിയേണ്ടതിന്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് കൽപ്പിക്കുന്നു - അവൻ തളർവാതരോഗിയോട് പറഞ്ഞു - എഴുന്നേറ്റ് കിടക്ക എടുത്ത് നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. അവൻ എഴുന്നേറ്റു, കിടക്കയും എടുത്ത് എല്ലാവരുടെയും സാന്നിധ്യത്തിൽ പോയി, എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, ദൈവത്തെ സ്തുതിച്ചു: "ഇങ്ങനെയൊന്നും ഞങ്ങൾ കണ്ടിട്ടില്ല!".

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശു വീണ്ടും കഫർണാമിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു, ഇപ്പോൾ ആ ചെറിയ സമൂഹത്തിന്റെ സാധാരണ ഭവനമായി മാറിയ പത്രോസിന്റെ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു. തടിച്ചുകൂടിയ ആളുകളുടെ ആത്മാക്കൾ കൂടുതൽ കൂടുതൽ പ്രതീക്ഷയാൽ നിറഞ്ഞിരുന്നു, അവരുടെ മുഖങ്ങളിൽ സുഖം തോന്നാനും കൂടുതൽ സമാധാനപരമായ ജീവിതം നയിക്കാനും ഉത്കണ്ഠ കുറഞ്ഞ ഭാവി നേടാനുമുള്ള വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന ആഗ്രഹം നമുക്ക് കാണാൻ കഴിഞ്ഞു. അതിനാൽ ഒരു പക്ഷാഘാത രോഗിക്ക് പോലും സുഖം പ്രാപിക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷ ഉണ്ടായിരുന്നു. ചില സുഹൃത്തുക്കൾ അവനെ കൊണ്ടുപോയി യേശുവിന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു; അവർ വാതിൽക്കൽ എത്തിയപ്പോൾ വലിയ ജനക്കൂട്ടം നിമിത്തം അകത്തു കടക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഒട്ടും രാജിവച്ചില്ല, അവർ വീടിന്റെ മേൽക്കൂരയിൽ കയറി, അത് അഴിച്ചുമാറ്റി, രോഗിയെ യേശു ഉണ്ടായിരുന്ന മുറിയിലേക്ക് താഴ്ത്തുന്നു, ആ രോഗിയോടുള്ള ഈ സുഹൃത്തുക്കളുടെ സ്നേഹം അതിശയകരമാണ്. അവർ നേരിടുന്ന ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ നേരിടുമ്പോൾ അവർ തളരുന്നില്ല എന്ന് മാത്രമല്ല, നമ്മൾ നേരിടുന്ന ആദ്യത്തെ ബുദ്ധിമുട്ടിൽ വഴങ്ങുന്ന നമുക്ക് പലപ്പോഴും സംഭവിക്കുന്നത് പോലെ, അവനെ സഹായിക്കാൻ അസാധ്യമായത് അവർ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു. തളർവാതരോഗിയോട് ആ നാല് സുഹൃത്തുക്കൾക്കുള്ള സ്‌നേഹത്തിന്റെ സ്ഥിരോത്സാഹവും ആ യുവ പ്രവാചകന്റെ രോഗശാന്തി ശക്തിയിൽ അവർ അർപ്പിക്കുന്ന വിശ്വാസവുമാണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്ന അത്ഭുതത്തിലേക്ക് നമ്മെ പരിചയപ്പെടുത്തുന്ന രണ്ട് തൂണുകൾ. യേശു, ആ രോഗിയെ കണ്ടയുടനെ, അവനെ കിടക്കയിൽ നിന്ന് എഴുന്നേൽപ്പിക്കുക മാത്രമല്ല, അവന്റെ പാപങ്ങൾ ക്ഷമിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ശരീരത്തിലും ഹൃദയത്തിലും ആ തളർവാതം വീണ്ടും എഴുന്നേൽക്കുന്നു. അവൻ പൂർണമായും സുഖം പ്രാപിച്ചു. എല്ലാവരേയും പോലെ, ആ രോഗിക്കും സുഖം പ്രാപിക്കേണ്ടത് അവന്റെ ശരീരത്തിലല്ല, മറിച്ച് അവന്റെ ഹൃദയത്തിലാണ്. യേശുവിന്റെ സുവിശേഷ ദൗത്യത്തിന്റെ അർത്ഥം ഇതാണ്: ഓരോരുത്തരും അവരുടെ ഹൃദയത്തെ സുവിശേഷത്തിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. സ്നേഹത്തിന്റെ സുവിശേഷം ദരിദ്രരോടും അറിയിക്കണം, അതിലൂടെ അവർക്ക് അത് മറ്റുള്ളവരുമായി ആശയവിനിമയം നടത്താനാകും. രക്ഷ ദരിദ്രർക്കുള്ളതാണെന്നു മാത്രമല്ല, താൻ ഉദ്ഘാടനം ചെയ്യാൻ വന്ന പുതിയ രാജ്യം ആരംഭിക്കുന്നത് അവരുമായുള്ള അടുപ്പത്തിൽനിന്നാണെന്നും ഈ അത്ഭുതത്തിലൂടെ യേശു കാണിച്ചുതരുന്നു.


Mgbaghara n’obi nke Oziọma ahụ

Oziọma (Mk 2:1-12)

Mgbe ụbọchị ole na ole gachara, Jizọs banyere na Kapanaum ọzọ. Ọ bịara mara na ọ nọ n’ụlọ, ọtụtụ mmadụ gbakọtara na enweghịzi ohere ọbụna n’ihu ọnụ ụzọ, o wee kwusaara ha okwu ahụ. Ha we biakute Ya chiri onye akuku-aru-ya akuku-aru-ya, nke madu anọ nēbu; Otú ọ dị, ebe ha na-enweghị ike iwetara ya ya n’ihi ìgwè mmadụ ahụ, ha kpughepụrụ elu ụlọ ebe ọ nọ, ha meghee ụzọ, wetuo ihe ndina nke onye ahụ kpọnwụrụ akpọnwụ dina. Mgbe Jizọs hụrụ okwukwe ha, ọ sịrị onye ahụ ahụ kpọnwụrụ akpọnwụ, sị: “Nwa m, a gbagharala gị mmehie gị.” E nwere ụfọdụ ndị odeakwụkwọ nọ ọdụ n'ebe ahụ bụ ndị na-eche n'obi ha: "Gịnị mere nwoke a ji na-ekwu otú a? Nkwulu! Ònye pụrụ ịgbaghara mmehie ma ọ bụghị naanị Chineke?” Ma, ebe Jizọs matara ozugbo na mmụọ ya na ha na-eche otú ahụ n’ime onwe ha, ọ sịrị ha: “Gịnị mere unu ji na-eche otú a n’obi unu? Kedu nke dị mfe karị: ịsị onye ahụ ahụ kpọnwụrụ akpọnwụ, Agbagharala gị mmehie gị, ma ọ bụ ịsị: Bilie, buru ute gị gawa? Ma ka unu we mara na Nwa nke madu nwere ike n'elu uwa ib͕aghara nmehie, Mu onwem nēnye gi iwu-ọ si onye ahu akuku-aru-ya nwuru anwu, Bilie, chiri ihe-ndina-gi la n'ulo-gi. O biliri, buru ihe ndina ya gawa n'ihu onye ọ bụla na onye ọ bụla tụrụ ya n'anya ma too Chineke na-asị: "Anyị ahụtụbeghị ụdị ihe a!".

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Jizọs laghachiri na Kapaniọm ọzọ gaa n’ụlọ Pita bụ́ nke ghọworo ebe obibi nke obere obodo ahụ ugbu a. Mkpụrụ obi nke ndị mmadụ na-enugharị na-ejupụta na olile anya na n'ihu ha anyị nwere ike ịhụ ọchịchọ na-eto eto nke inwe mmetụta dị mma, inwe ndụ udo karị, ọdịnihu na-enweghị nchekasị. Ya mere, ọbụna maka onye ahụ kpọnwụrụ akpọnwụ enwere olileanya mgbake. Ufọdu nime ha we kuru Ya, kuru Ya bia, mb͕e ha ruru n'ọnu-uzọ, ha apughi ibà n'ihi oké ìgwè madu ahu. Ha rịgoro n'elu ụlọ, kpughee ya ma tụba onye ahụ na-arịa ọrịa n'ọnụ ụlọ ebe Jizọs nọ. Ọ bụghị nanị na ha adịghị ada mbà mgbe ha chere ihe isi ike ndị ha na-enwe ihu, dị ka ọ na-emekarị anyị bụ́ ndị na-ekweta ná nsogbu mbụ anyị zutere, kama ha na-emepụta ihe na-agaghị ekwe omume inyere ya aka. Ntachi obi nke ịhụnanya ndị enyi anọ ahụ nwere n'ebe onye ahụ kpọnwụrụ akpọnwụ nọ na ntụkwasị obi ha nwere n'ike ịgwọ ọrịa nke nwa okorobịa ahụ bụ ogidi abụọ na-ewebata anyị n'ọrụ ebube na-aga ime. Jizọs hụrụ onye ahụ na-arịa ọrịa ozugbo o mere ka o si n’ihe ndina ya bilie, kamakwa ọ gbaghaara ya mmehie. Onye ahụ ahụ kpọnwụrụ akpọnwụ na-ebili ọzọ ma n'anụ ahụ ma n'obi. Ọ gbakeela nke ọma. Dị ka onye ọ bụla ọzọ, ọ dịkwa mkpa ka a gwọọ onye ahụ na-arịa ọrịa n’obi ya ọ bụghị nanị n’ahụ́ ya. Ọ bụ ihe                 g        g                                      `                  `  `                                                      gh` ]l`, obi ya›› , b¹ `` A ghaghịkwa ekwusa ozi ọma nke ịhụnanya nye ndị ogbenye ka ha n’aka nke ha wee nwee ike izigara ndị ọzọ ozi. Site n'ọrụ ebube a, Jizọs gosiri na ọ bụghị nanị na nzọpụta bụ nke ndị ogbenye, kama ọ bụ site n'ịbịaru ha nso ka ala-eze ọhụrụ ahụ ọ bịara ịraranye malite.