Vino nuovo in otri nuovi - New wine in new wineskins
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mc 2,18-22) - In quel tempo, i discepoli di Giovanni e i farisei stavano facendo un digiuno. Vennero da Gesù e gli dissero: «Perché i discepoli di Giovanni e i discepoli dei farisei digiunano, mentre i tuoi discepoli non digiunano?». Gesù disse loro: «Possono forse digiunare gli invitati a nozze, quando lo sposo è con loro? Finché hanno lo sposo con loro, non possono digiunare. Ma verranno giorni quando lo sposo sarà loro tolto: allora, in quel giorno, digiuneranno. »Nessuno cuce un pezzo di stoffa grezza su un vestito vecchio; altrimenti il rattoppo nuovo porta via qualcosa alla stoffa vecchia e lo strappo diventa peggiore. E nessuno versa vino nuovo in otri vecchi, altrimenti il vino spaccherà gli otri, e si perdono vino e otri. Ma vino nuovo in otri nuovi!».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

L’evangelista parla dei discepoli del Battista e dei farisei i quali, come sempre accade a chi si considera giusto, si sentirono autorizzati a rivolgersi a Gesù per chiedergli ragione del perché i suoi discepoli non praticavano il digiuno che, pur non essendo obbligatorio, era considerato segno di particolare elevazione dello spirito. La loro critica, in verità, era diretta più al maestro che ai discepoli. Gesù, con un linguaggio parabolico, risponde che non sono le pratiche esteriori che rendono puro il cuore e limpida la vita degli uomini. È puro chi accoglie il Messia, l’inviato di Dio, come si accoglie lo sposo, quindi con un clima di festa. Gesù, ovviamente, voleva far intendere che lui era lo sposo che era venuto. E quando lo sposo arriva, gli amici non possono mettersi a digiunare. Sarebbe sconveniente verso lo sposo che si aspetta, appunto. Sogno gli amici che fanno festa e che partecipano al banchetto di nozze. Gesù, tuttavia, avverte che verranno anche per gli amici dello sposo i momenti difficili, soprattutto quando lo sposo sarà loro tolto. E allora verrà il tempo del digiuno. Fin da ora Gesù preannuncia, seppure velatamente, la sua passione e la sua morte. È allora che verranno i momenti della sofferenza. Così in effetti è accaduto: dall’inizio del cristianesimo sino ai nostri giorni innumerevoli credenti, uomini e donne, hanno subito la persecuzione per la loro fede e hanno resistito sino all’effusione del sangue. Gesù, poi, con due immagini, chiarisce che il discepolo deve rinnovare tutta la propria vita. Il Vangelo è il vino nuovo che rende nuovi – ossia festosi sino all’eccesso – i cuori di coloro che lo bevono. Il cuore di chi è pieno di sé è come un otre vecchio, incapace di accogliere la novità evangelica. E il panno nuovo di cui parla Gesù è il mantello tessuto dei fili dell’amore che nulla ha a che vedere con la pezza vecchia e logora del proprio egocentrismo.


New wine in new wineskins

Gospel (Mk 2,18-22)

At that time, John's disciples and the Pharisees were fasting. They came to Jesus and said to him: "Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?". Jesus said to them: «Can the wedding guests fast when the bridegroom is with them? As long as they have the groom with them, they cannot fast. But the days will come when the bridegroom will be taken from them: then in that day they will fast. »No one sews a piece of raw fabric onto an old dress; otherwise the new patch takes something away from the old fabric and the tear becomes worse. And no one pours new wine into old wineskins, otherwise the wine will burst the wineskins, and the wine and wineskins are lost. But new wine in new wineskins!

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

The evangelist speaks of the disciples of the Baptist and the Pharisees who, as always happens to those who consider themselves righteous, felt authorized to turn to Jesus to ask him why his disciples did not practice fasting which, although not obligatory, was considered a sign of particular elevation of the spirit. Their criticism, in truth, was directed more at the master than at the disciples. Jesus, with parabolic language, responds that it is not external practices that make the heart pure and the life of men clear. He who welcomes the Messiah, God's messenger, is pure, as one welcomes the groom, therefore with a festive atmosphere. Jesus, obviously, wanted to imply that he was the bridegroom who had come. And when the groom arrives, the friends cannot start fasting. It would be inappropriate for the groom she is expecting, in fact. I dream of friends partying and participating in the wedding banquet. Jesus, however, warns that difficult moments will also come for the friends of the groom, especially when the groom is taken away from them. And then the time of fasting will come. From now on, Jesus predicts, albeit veiledly, his passion and his death. It is then that the moments of suffering will come. This is actually what happened: from the beginning of Christianity to the present day, countless believers, men and women, have suffered persecution for their faith and have resisted to the point of shedding blood. Jesus then, with two images, clarifies that the disciple must renew his entire life. The Gospel is the new wine that makes the hearts of those who drink it new - that is, festive to the point of excess. The heart of those who are full of themselves is like an old wineskin, incapable of welcoming the evangelical novelty. And the new cloth that Jesus speaks of is the cloak woven from the threads of love which has nothing to do with the old and worn rag of one's own egocentrism.


Vino nuevo en odres nuevos

Evangelio (Mc 2,18-22)

En aquel tiempo, los discípulos de Juan y los fariseos ayunaban. Se acercaron a Jesús y le dijeron: "¿Por qué ayunan los discípulos de Juan y los discípulos de los fariseos, pero tus discípulos no ayunan?". Jesús les dijo: «¿Pueden ayunar los invitados a la boda cuando el novio está con ellos? Mientras tengan al novio con ellos, no pueden ayunar. Pero vendrán días en que el esposo les será quitado: entonces en aquel día ayunarán. »Nadie cose un trozo de tela cruda sobre un vestido viejo; de lo contrario, el nuevo parche le quita algo a la tela vieja y el desgarro empeora. Y nadie echa vino nuevo en odres viejos, porque de lo contrario el vino romperá los odres, y el vino y los odres se perderán. ¡Pero vino nuevo en odres nuevos!

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

El evangelista habla de los discípulos del Bautista y de los fariseos quienes, como siempre les ocurre a quienes se consideran justos, se sintieron autorizados a dirigirse a Jesús para preguntarle por qué sus discípulos no practicaban el ayuno que, aunque no era obligatorio, era considerado un signo. de particular elevación del espíritu. Su crítica, en verdad, se dirigió más al maestro que a los discípulos. Jesús, con lenguaje parabólico, responde que no son las prácticas externas las que hacen puro el corazón y clara la vida de los hombres. Quien recibe al Mesías, mensajero de Dios, es puro, como se recibe al novio, es decir, en ambiente festivo. Jesús, obviamente, quería dar a entender que él era el novio que había venido. Y cuando llega el novio, los amigos no pueden empezar a ayunar. De hecho, sería inapropiado para el novio que está esperando. Sueño con amigos de fiesta y participando en el banquete de bodas. Jesús, sin embargo, advierte que también vendrán momentos difíciles para los amigos del novio, especialmente cuando el novio les sea arrebatado. Y luego llegará el momento del ayuno. Desde ahora Jesús predice, aunque veladamente, su pasión y su muerte. Es entonces cuando llegarán los momentos de sufrimiento. En realidad esto es lo que sucedió: desde los inicios del cristianismo hasta nuestros días, innumerables creyentes, hombres y mujeres, han sufrido persecución por su fe y han resistido hasta el derramamiento de sangre. Jesús luego, con dos imágenes, aclara que el discípulo debe renovar toda su vida. El Evangelio es el vino nuevo que hace nuevos los corazones de quienes lo beben, es decir, festivos hasta el exceso. El corazón de quien está lleno de sí mismo es como un odre viejo, incapaz de acoger la novedad evangélica. Y el paño nuevo del que habla Jesús es el manto tejido con hilos de amor que nada tiene que ver con los trapos viejos y gastados del propio egocentrismo.


Du vin nouveau dans des outres neuves

Évangile (Mc 2,18-22)

A cette époque, les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Ils vinrent vers Jésus et lui dirent : « Pourquoi les disciples de Jean et les disciples des Pharisiens jeûnent-ils, et vos disciples ne jeûnent-ils pas ? Jésus leur dit : « Les invités du mariage peuvent-ils jeûner quand l'époux est avec eux ? Tant qu’ils ont le marié avec eux, ils ne peuvent pas jeûner. Mais les jours viendront où l’époux leur sera enlevé ; alors, ce jour-là, ils jeûneront. » Personne ne coud un morceau de tissu brut sur une vieille robe ; sinon, le nouveau patch enlève quelque chose à l'ancien tissu et la déchirure s'aggrave. Et personne ne verse du vin nouveau dans de vieilles outres, sinon le vin briserait les outres, et le vin et les outres seraient perdus. Mais du vin nouveau dans des outres neuves !

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

L'évangéliste parle des disciples de Baptiste et des Pharisiens qui, comme cela arrive toujours à ceux qui se considèrent justes, se sont sentis autorisés à se tourner vers Jésus pour lui demander pourquoi ses disciples ne pratiquaient pas le jeûne qui, bien que non obligatoire, était considéré comme un signe. d'élévation particulière de l'esprit. En réalité, leurs critiques s’adressaient davantage au maître qu’aux disciples. Jésus, dans un langage parabolique, répond que ce ne sont pas les pratiques extérieures qui rendent le cœur pur et la vie des hommes claire. Celui qui accueille le Messie, messager de Dieu, est pur, comme on accueille l'époux, donc dans une ambiance festive. Jésus, évidemment, voulait laisser entendre qu’il était l’époux venu. Et quand le marié arrive, les amis ne peuvent pas commencer à jeûner. En fait, ce serait inapproprié pour le marié qu’elle attend. Je rêve d'amis faisant la fête et participant au banquet de mariage. Jésus prévient cependant que des moments difficiles surviendront également pour les amis du marié, surtout lorsque le marié leur sera enlevé. Et puis viendra le temps du jeûne. Désormais, Jésus prédit, quoique à voile, sa passion et sa mort. C’est alors que viendront les moments de souffrance. C’est effectivement ce qui s’est passé : depuis les débuts du christianisme jusqu’à nos jours, d’innombrables croyants, hommes et femmes, ont subi des persécutions à cause de leur foi et ont résisté jusqu’à verser le sang. Jésus précise alors, avec deux images, que le disciple doit renouveler toute sa vie. L'Évangile est le vin nouveau qui rend nouveau le cœur de ceux qui le boivent, c'est-à-dire festif jusqu'à l'excès. Le cœur de ceux qui sont pleins d'eux-mêmes est comme une vieille outre, incapable d'accueillir la nouveauté évangélique. Et le tissu nouveau dont parle Jésus est le manteau tissé avec les fils de l'amour qui n'a rien à voir avec le vieux chiffon usé de son propre égocentrisme.


Vinho novo em odres novos

Evangelho (Mc 2,18-22)

Naquele tempo, os discípulos de João e os fariseus estavam jejuando. Chegaram a Jesus e disseram-lhe: «Porque é que os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam, mas os teus discípulos não jejuam?». Jesus disse-lhes: «Podem os convidados do casamento jejuar quando o noivo está com eles? Enquanto tiverem o noivo com eles, não poderão jejuar. Mas chegarão dias em que o noivo lhes será tirado; então, naquele dia, jejuarão. »Ninguém costura um pedaço de tecido cru em um vestido velho; caso contrário, o novo remendo tira algo do tecido antigo e o rasgo piora. E ninguém coloca vinho novo em odres velhos, caso contrário o vinho romperá os odres, e o vinho e os odres se perderão. Mas vinho novo em odres novos!

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

O evangelista fala dos discípulos de Baptista e dos fariseus que, como sempre acontece a quem se considera justo, se sentiram autorizados a dirigir-se a Jesus para lhe perguntar por que é que os seus discípulos não praticavam o jejum que, embora não fosse obrigatório, era considerado um sinal de particular elevação do espírito. A sua crítica, na verdade, foi dirigida mais ao mestre do que aos discípulos. Jesus, com linguagem parabólica, responde que não são as práticas externas que tornam puro o coração e clara a vida dos homens. Quem acolhe o Messias, mensageiro de Deus, é puro, como se acolhe o noivo, portanto com clima festivo. Jesus, obviamente, queria dar a entender que ele era o noivo que havia vindo. E quando o noivo chega, os amigos não podem começar a jejuar. Na verdade, seria inapropriado para o noivo que ela espera. Sonho com amigos festejando e participando do banquete de casamento. Jesus, porém, alerta que também virão momentos difíceis para os amigos do noivo, principalmente quando o noivo lhes for tirado. E então chegará a hora do jejum. A partir de agora, Jesus prediz, ainda que veladamente, a sua paixão e a sua morte. É então que chegarão os momentos de sofrimento. Na verdade, foi isto que aconteceu: desde o início do cristianismo até hoje, inúmeros crentes, homens e mulheres, sofreram perseguições por causa da sua fé e resistiram até ao derramamento de sangue. Jesus então, com duas imagens, esclarece que o discípulo deve renovar toda a sua vida. O Evangelho é o vinho novo que torna novo o coração de quem o bebe, isto é, festivo até ao excesso. O coração de quem está cheio de si é como um odre velho, incapaz de acolher a novidade evangélica. E o pano novo de que fala Jesus é o manto tecido com fios de amor que nada tem a ver com o trapo velho e gasto do próprio egocentrismo.


新酒裝在新皮袋裡

福音(可 2,18-22)

當時,約翰的門徒和法利賽人正在禁食。 他們來見耶穌,對他說:「為什麼約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,而你的門徒卻不禁食呢?」。 耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,賓客可以禁食嗎? 只要新郎在場,他們就不能封齋。 但日子將到,新郎要離開他們;到那日,就要禁食。 »沒有人將一塊原布縫在一件舊衣服上; 否則,新的補丁會從舊織物上去除一些東西,並且撕裂變得更嚴重。 而且沒有人把新酒倒進舊皮袋裡,否則酒會把皮袋撐破,酒和皮袋都丟了。 但新酒裝在新皮袋裡!

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

福音傳道者談到施洗者和法利賽人的門徒,他們總是認為自己是正義的人,覺得有權轉向耶穌問他為什麼他的門徒不實行禁食,禁食雖然不是強制性的,但被認為是一個標誌精神上的特殊提升。 事實上,他們的批評更多是針對師父,而不是針對弟子。 耶穌用拋物線的語言回應說,不是外在的行為能夠使心靈純潔,使人的生活變得清晰。 迎接彌賽亞、上帝的使者的人是純潔的,就像迎接新郎一樣,因此充滿了節日的氣氛。 耶穌顯然想暗示祂就是來的新郎。 當新郎到來時,朋友們不能開始齋戒。 事實上,這對她所期待的新郎來說是不合適的。 夢見朋友聚會、參加婚宴。 然而,耶穌警告說,新郎的朋友們也會遇到困難的時刻,特別是當新郎被從他們身邊帶走時。 然後禁食的時間就會到來。 從現在開始,耶穌雖然含蓄地預言了祂的情慾和死亡。 那時,痛苦的時刻就會來臨。 事實是這樣的:從基督教誕生至今,無數的男女信徒,為了信仰遭受迫害,反抗到流血的地步。 然後,耶穌用兩個圖像澄清門徒必須更新他的整個生命。 福音是一種新酒,它使喝它的人的心煥然一新——也就是說,喜慶到了過度的地步。 自滿的人的心就像一個舊酒袋,無法迎接福音派的新事物。 耶穌所說的新布是用愛的線織成的斗篷,與個人自我中心主義的舊布無關。


Новое вино в новых мехах

Евангелие (Мк 2,18-22)

В то время ученики Иоанна и фарисеи постились. Они пришли к Иисусу и сказали Ему: «Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои ученики не постятся?». Иисус сказал им: «Могут ли поститься гости на свадьбе, когда с ними жених? Пока с ними жених, они не могут поститься. Но придут дни, когда отнимется у них жених: тогда будут поститься в тот день. »К старому платью никто не пришивает кусок сырой ткани; в противном случае новая заплатка отнимет что-то у старой ткани, и разрыв станет еще сильнее. И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие, иначе вино прорвет мехи, и вино и мехи пропадут. Но молодое вино в новых мехах!

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Евангелист говорит об учениках Крестителя и фарисеях, которые, как всегда бывает с теми, кто считает себя праведными, чувствовали себя вправе обратиться к Иисусу и спросить его, почему его ученики не соблюдали пост, который хотя и не был обязательным, но считался знаком особой возвышенности духа. Их критика, по правде говоря, была направлена ​​больше на мастера, чем на учеников. Иисус параболическим языком отвечает, что не внешние действия делают сердце чистым, а жизнь человека — ясной. Тот, кто приветствует Мессию, посланника Божьего, чист, как встречают жениха, следовательно, с праздничной атмосферой. Иисус, очевидно, хотел подразумевать, что он и есть пришедший жених. А когда приходит жених, друзья не могут начать поститься. На самом деле, это было бы неуместно для жениха, которого она ждет. Я мечтаю о вечеринке с друзьями и участии в свадебном банкете. Иисус, однако, предупреждает, что и для друзей жениха наступят трудные минуты, особенно когда жениха у них отнимут. И тогда наступит время поста. Отныне Иисус предсказывает, хотя и завуалировано, свои страсти и свою смерть. Именно тогда наступят минуты страданий. Именно это и произошло: с момента возникновения христианства и до наших дней бесчисленное количество верующих, мужчин и женщин, терпели гонения за свою веру и сопротивлялись до пролития крови. Затем Иисус двумя образами поясняет, что ученик должен обновить всю свою жизнь. Евангелие – это молодое вино, которое делает сердца пьющих его обновленными, то есть праздничными до крайности. Сердце самодовольных подобно старому бурдюку, неспособному принять евангельскую новинку. И новая ткань, о которой говорит Иисус, — это плащ, сотканный из нитей любви, который не имеет ничего общего со старой и изношенной тряпкой собственного эгоцентризма.


新しい革袋に入った新しいワイン

福音 (マルコ 2,18-22)

その時、ヨハネの弟子たちとパリサイ人たちは断食をしていました。 彼らはイエスのところに来て、「なぜヨハネの弟子たちやパリサイ人の弟子たちは断食しているのに、あなたの弟子たちは断食しないのですか。」と言った。 イエスは彼らに言った、「結婚式の客は、花婿が一緒にいるときに断食することができますか?」 花婿が一緒にいる限り、断食することはできません。 しかし、花婿が彼らから奪われる日が来るでしょう。その日、彼らは断食します。 »古いドレスに未加工の生地を縫い付ける人はいません。 そうしないと、新しいパッチが古い生地から何かを奪い、破れがさらに悪化します。 そして、古い革袋に新しいワインを注ぐ人はいません。そうしないと、ワインが革袋を破ってしまい、ワインと革袋が失われてしまいます。 しかし、新しいワインは新しい革袋に入っています。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

伝道者は、バプテストとパリサイ人の弟子たちのことを語っています。彼らは、自分たちを義人であると考える人々にいつも起こることですが、イエスに頼って、義務的ではないものの、しるしと考えられていた断食をなぜ弟子たちが実践しなかったのかと尋ねる権利があると感じました。特別な精神の高揚。 実際のところ、彼らの批判は弟子たちよりもむしろ師に向けられていました。 イエスは放物線的な言葉で、人の心を清く、人生を清くするのは外面的な実践ではない、と答えられます。 神の使者であるメシアを迎える人は、新郎を迎えるのと同じように純粋であり、したがって祝祭的な雰囲気を持っています。 イエスは明らかに、自分が来たのは花婿であることを暗示したかったのです。 そして新郎が到着すると、友人たちは断食を始めることができません。 実際、それは彼女が期待している新郎にとって不適切でしょう。 友達がパーティーをしたり、結婚披露宴に参加したりするのを夢見ています。 しかしイエスは,特に新郎が友人たちから連れ去られた場合には,新郎の友人たちにも困難な時期が訪れると警告しています。 そして断食の時期がやって来ます。 これからイエスは、ベールに包まれているとはいえ、彼の受難と死を予言します。 そのとき、苦しみの瞬間が訪れるのです。 これが実際に起こったことです。キリスト教の始まりから今日に至るまで、男女問わず数え切れないほどの信者が信仰ゆえに迫害を受け、血を流すまで抵抗してきました。 次にイエスは、弟子が自分の人生全体を新しくしなければならないことを、二つのイメージを用いて明確にされました。 福音は、それを飲む人の心を新しくする、つまり過剰なまでに祝祭的なものにする新しいワインです。 自分のことでいっぱいの人の心は古い革袋のようなもので、福音的な新しさを歓迎することができません。 そして、イエスが語る新しい布とは、愛の糸で織られた外套のことであり、自己中心主義という古くて使い古された布とは何の関係もありません。


새 부대에 담긴 새 포도주

복음(마르 2,18-22)

그 때 요한의 제자들과 바리새인들은 금식하고 있었습니다. 그들이 예수께 나아와 이르되 요한의 제자들과 바리새인의 제자들은 금식하는데 어찌하여 당신의 제자들은 금식하지 아니합니까? 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “결혼식 손님들이 신랑과 함께 있을 때 금식할 수 있습니까? 신랑이 있는 한 금식할 수 없습니다. 그러나 신랑을 빼앗길 날이 이르리니 그 날에는 그들이 금식할 것이니라. »아무도 낡은 드레스에 생천 조각을 꿰매지 않습니다. 그렇지 않으면 새 패치로 인해 기존 천의 일부가 벗겨져 찢어짐이 더욱 심해집니다. 그리고 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣는 사람이 없습니다. 그렇게 하면 포도주가 부대를 터뜨려 포도주와 부대도 버리게 됩니다. 그러나 새 포도주는 새 부대에 담겨 있습니다!

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

복음서 기자는 자신을 의롭다고 생각하는 사람들에게 항상 그렇듯이, 제자들이 의무는 아니지만 표징으로 간주되었던 금식을 왜 실천하지 않았는지 예수님께로 향할 권한을 느꼈던 세례 요한과 바리새인의 제자들에 대해 이야기합니다. 특별한 정신의 고양. 사실 그들의 비난은 제자들보다는 스승을 향한 것이었습니다. 예수님은 비유적인 언어로 마음을 순결하게 하고 사람의 삶을 깨끗하게 만드는 것은 외적인 실천이 아니라고 대답하십니다. 하나님의 사자이신 메시아를 영접하는 사람은 신랑을 영접하는 것처럼 순수하므로 축제 분위기를 풍깁니다. 분명히 예수님은 자신이 온 신랑임을 암시하고 싶었습니다. 그리고 신랑이 도착하면 친구들은 금식을 시작할 수 없습니다. 사실, 그녀가 기대하는 신랑에게는 부적절할 것입니다. 나는 친구들이 파티를 열고 결혼식 연회에 참여하는 꿈을 꿉니다. 그러나 예수님은 신랑의 친구들에게도 어려운 순간이 올 것이라고 경고하십니다. 특히 신랑을 빼앗길 때 더욱 그렇습니다. 그리고 금식의 시간이 올 것입니다. 이제부터 예수께서는 비록 은밀하긴 하지만 자신의 수난과 죽음을 예언하십니다. 그때 고통의 순간이 올 것입니다. 실제로 이런 일이 일어났습니다. 기독교가 시작된 이래로 오늘날까지 수많은 신자들이 남녀노소를 불문하고 믿음 때문에 핍박을 받고 피를 흘리기까지 저항해 왔습니다. 그런 다음 예수님은 두 가지 이미지를 통해 제자가 자신의 삶 전체를 새롭게 해야 함을 분명히 하십니다. 복음은 그것을 마시는 사람들의 마음을 새 것으로 만드는 새 포도주, 즉 과도할 정도로 축제적인 포도주입니다. 자기 것으로 가득 찬 사람들의 마음은 낡은 가죽 부대와 같아서 복음의 새로움을 받아들일 수 없습니다. 그리고 예수께서 말씀하시는 새 옷은 사랑의 실로 짠 망토이며, 자기중심주의의 낡고 낡은 누더기와는 아무런 관련이 없습니다.


خمرا جديدة في زقاق جديدة

الإنجيل (مرقس 2، 18 – 22)

وفي ذلك الزمان كان تلاميذ يوحنا والفريسيون يصومون. جاءوا إلى يسوع وقالوا له: "لماذا يصوم تلاميذ يوحنا وتلاميذ الفريسيين، وأما تلاميذك فلا يصومون؟". قال لهم يسوع: «هل يستطيع بنو العرس أن يصوموا والعريس معهم؟ وطالما أن العريس معهم لا يستطيعون الصوم. ولكن ستأتي أيام حين يرفع العريس عنهم: ففي ذلك اليوم يصومون. » لا أحد يخيط قطعة من القماش الخام على ثوب قديم. وإلا فإن الرقعة الجديدة تأخذ شيئًا ما من القماش القديم ويصبح التمزق أسوأ. وليس أحد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة، لئلا تشقق الخمر الزقاق، وتضيع الخمر والزقاق. بل خمرا جديدة في زقاق جديدة!

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يتحدث الإنجيلي عن تلاميذ المعمدان والفريسيين الذين، كما يحدث دائمًا لأولئك الذين يعتبرون أنفسهم أبرارًا، شعروا بتفويض أن يتوجهوا إلى يسوع ليسألوه لماذا لم يمارس تلاميذه الصوم، الذي، على الرغم من أنه ليس إلزاميًا، كان يعتبر علامة من ارتفاع خاص للروح. في الحقيقة، كان انتقادهم موجهًا إلى المعلم أكثر من التلاميذ. يجيب يسوع، بلغة مكافئة، أن الممارسات الخارجية ليست هي التي تجعل القلب نقيًا وحياة الإنسان صافية. من يستقبل المسيح رسول الله يكون طاهرًا كما يستقبل العريس في جو احتفالي. من الواضح أن يسوع أراد أن يشير إلى أنه هو العريس الذي جاء. وعندما يصل العريس لا يستطيع الأصدقاء أن يصوموا. سيكون هذا غير مناسب للعريس الذي تتوقعه في الواقع. أحلم بأصدقاء يحتفلون ويشاركون في وليمة الزفاف. لكن يسوع يحذر من أن لحظات صعبة ستأتي أيضًا لأصدقاء العريس، خاصة عندما يُؤخذ العريس منهم. وبعد ذلك سيأتي وقت الصيام. من الآن فصاعدا، يتنبأ يسوع، ولو بشكل مستتر، بآلامه وموته. عندها ستأتي لحظات المعاناة. وهذا ما حدث بالفعل: منذ بداية المسيحية وحتى يومنا هذا، عانى عدد لا يحصى من المؤمنين، رجالًا ونساء، من الاضطهاد بسبب إيمانهم وقاوموا حتى سفك الدماء. يوضح يسوع بعد ذلك، من خلال صورتين، أنه يجب على التلميذ أن يجدد حياته كلها. الإنجيل هو النبيذ الجديد الذي يجعل قلوب من يشربونه جديدة، أي احتفالية إلى حد الإفراط. إن قلب الممتلئ بنفسه هو مثل زق خمر قديم، غير قادر على قبول الجدة الإنجيلية. والقماش الجديد الذي يتحدث عنه يسوع هو الرداء المنسوج من خيوط المحبة التي لا علاقة لها بالخرقة القديمة البالية الناتجة عن الأنانية.


नये मशकों में नया दाखरस

सुसमाचार (एमके 2,18-22)

उस समय, जॉन के शिष्य और फरीसी उपवास कर रहे थे। वे यीशु के पास आए और उससे कहा: "यूहन्ना के चेले और फरीसियों के चेले उपवास क्यों करते हैं, परन्तु तेरे चेले उपवास नहीं करते?" यीशु ने उनसे कहा: क्या विवाह के मेहमान उपवास कर सकते हैं जब दूल्हा उनके साथ हो? जब तक दूल्हा उनके साथ है, वे उपवास नहीं कर सकतीं। परन्तु वे दिन आएंगे, कि दूल्हा उन से छीन लिया जाएगा: तब उस दिन वे उपवास करेंगे। »कोई पुरानी पोशाक पर कच्चे कपड़े का टुकड़ा नहीं सिलता; अन्यथा नया पैच पुराने कपड़े से कुछ दूर ले जाता है और फटना और भी बदतर हो जाता है। और कोई नया दाखरस पुरानी मशकों में नहीं डालता, नहीं तो दाखरस मशकों को फाड़ देगा, और दाखमधु और मशकें दोनों नष्ट हो जाएंगे। परन्तु नये मशकों में नया दाखरस!

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

इंजीलवादी बैपटिस्ट और फरीसियों के शिष्यों की बात करते हैं, जैसा कि हमेशा उन लोगों के साथ होता है जो खुद को धर्मी मानते हैं, उन्होंने यीशु से यह पूछने के लिए अधिकृत महसूस किया कि उनके शिष्यों ने उपवास क्यों नहीं किया, जो अनिवार्य नहीं होने के बावजूद एक संकेत माना जाता था। आत्मा की विशेष उन्नति। सच तो यह है कि उनकी आलोचना शिष्यों की तुलना में गुरु पर अधिक केंद्रित थी। यीशु, परवलयिक भाषा के साथ, उत्तर देते हैं कि यह बाहरी अभ्यास नहीं हैं जो मनुष्य के हृदय को शुद्ध और जीवन को स्पष्ट बनाते हैं। जो मसीहा, ईश्वर के दूत का स्वागत करता है, वह शुद्ध है, जैसे कोई दूल्हे का स्वागत करता है, इसलिए उत्सव का माहौल होता है। जाहिर है, यीशु यह दर्शाना चाहता था कि वह दूल्हा है जो आया है। और जब दूल्हा आता है, तो दोस्त उपवास शुरू नहीं कर सकते। वास्तव में यह उस दूल्हे के लिए अनुपयुक्त होगा जिसकी वह अपेक्षा कर रही है। मैं दोस्तों के पार्टी करने और शादी के भोज में भाग लेने का सपना देखता हूँ। हालाँकि, यीशु चेतावनी देते हैं कि दूल्हे के दोस्तों के लिए भी कठिन क्षण आएंगे, खासकर जब दूल्हे को उनसे दूर ले जाया जाएगा। और फिर उपवास का समय आएगा. अब से, यीशु, परोक्ष रूप से ही सही, उसके जुनून और उसकी मृत्यु की भविष्यवाणी करता है। तभी दुख के क्षण आएंगे। वास्तव में यही हुआ है: ईसाई धर्म की शुरुआत से लेकर आज तक, अनगिनत विश्वासियों, पुरुषों और महिलाओं ने, अपने विश्वास के लिए उत्पीड़न सहा है और खून बहाने की हद तक विरोध किया है। तब यीशु, दो छवियों के साथ, स्पष्ट करते हैं कि शिष्य को अपना पूरा जीवन नवीनीकृत करना होगा। सुसमाचार नई शराब है जो इसे पीने वालों के दिलों को नया बना देती है - अर्थात अत्यधिक उत्सवपूर्ण। जो लोग अपने आप से भरे हुए हैं उनका हृदय एक पुरानी वाइनस्किन की तरह है, जो इंजील नवीनता का स्वागत करने में असमर्थ है। और यीशु जिस नए कपड़े की बात करते हैं वह प्रेम के धागों से बुना हुआ लबादा है जिसका किसी के अहंकार के पुराने और घिसे-पिटे कपड़े से कोई लेना-देना नहीं है।


Nowe wino w nowych bukłakach

Ewangelia (Mk 2,18-22)

W tym czasie uczniowie Jana i faryzeusze pościli. Przyszli do Jezusa i zapytali Go: «Dlaczego uczniowie Jana i uczniowie faryzeuszy poszczą, a Twoi uczniowie nie poszczą?». Jezus im rzekł: «Czy goście weselni mogą pościć, gdy pan młody jest z nimi? Dopóki mają przy sobie pana młodego, nie mogą pościć. Ale przyjdą dni, kiedy zabiorą im pana młodego: wtedy w tym dniu będą pościć. »Nikt nie przyszywa kawałka surowego materiału do starej sukni; w przeciwnym razie nowa łatka odejmie coś ze starej tkaniny i rozdarcie będzie się pogłębiać. I nikt nie nalewa młodego wina do starych bukłaków, bo inaczej wino rozerwie bukłaki i wino i bukłaki przepadną. Ale nowe wino w nowych bukłakach!

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Ewangelista mówi o uczniach Chrzciciela i faryzeuszach, którzy jak to zawsze bywa z tymi, którzy uważają się za sprawiedliwych, poczuli się upoważnieni do zwrócenia się do Jezusa z pytaniem, dlaczego Jego uczniowie nie przestrzegają postu, który choć nie jest obowiązkowy, uważany jest za znak szczególnego podniesienia ducha. Ich krytyka, prawdę mówiąc, była skierowana bardziej do mistrza niż do uczniów. Jezus odpowiada parabolicznym językiem, że to nie zewnętrzne praktyki czynią serce czystym i życie ludzkie jasnym. Ten, kto przyjmuje Mesjasza, posłańca Bożego, jest czysty, jak wita się pana młodego, a zatem w świątecznej atmosferze. Jezus najwyraźniej chciał zasugerować, że jest oblubieńcem, który przyszedł. A kiedy przychodzi pan młody, przyjaciele nie mogą rozpocząć postu. Właściwie byłoby to niewłaściwe w przypadku pana młodego, którego się spodziewa. Marzy mi się, żeby przyjaciele imprezowali i uczestniczyli w bankiecie weselnym. Jezus ostrzega jednak, że dla przyjaciół pana młodego przyjdą także trudne chwile, zwłaszcza gdy pan młody zostanie im odebrany. A potem nadejdzie czas postu. Odtąd Jezus przepowiada, choć w sposób zawoalowany, swoją mękę i śmierć. Wtedy nadejdą chwile cierpienia. Tak właśnie się stało: od początków chrześcijaństwa aż do dnia dzisiejszego niezliczona liczba wierzących, mężczyzn i kobiet, cierpiała prześladowania za wiarę i stawiała opór aż do przelewu krwi. Następnie Jezus za pomocą dwóch obrazów wyjaśnia, że ​​uczeń musi odnowić całe swoje życie. Ewangelia jest nowym winem, które sprawia, że ​​serca tych, którzy je piją, stają się nowe, to znaczy radosne aż do przesady. Serce pełnych siebie jest jak stary bukłak na wino, niezdolne do przyjęcia ewangelicznej nowości. A nowe szaty, o których mówi Jezus, to płaszcz utkany z nici miłości, który nie ma nic wspólnego ze starą i zużytą szmatą własnego egocentryzmu.


নতুন মদের চামড়ায় নতুন মদ

গসপেল (Mk 2,18-22)

সেই সময়, যোহনের শিষ্যরা এবং ফরীশীরা উপবাস করছিলেন। তারা যীশুর কাছে এসে তাঁকে বলল: "কেন যোহনের শিষ্যরা এবং ফরীশীদের শিষ্যরা উপবাস করে, কিন্তু আপনার শিষ্যরা উপবাস করে না?" যীশু তাদের বললেন: “বর যখন তাদের সঙ্গে থাকে তখন কি বিয়ের অতিথিরা উপবাস করতে পারে? যতক্ষণ তাদের সঙ্গে বর থাকবে ততক্ষণ তারা রোজা রাখতে পারবে না। কিন্তু এমন দিন আসবে যখন তাদের কাছ থেকে বর কেড়ে নেওয়া হবে: সেই দিন তারা উপবাস করবে। »কেউ একটি পুরানো পোশাকের উপর কাঁচা কাপড়ের টুকরো সেলাই করে না; অন্যথায় নতুন প্যাচ পুরানো ফ্যাব্রিক থেকে কিছু দূরে নিয়ে যায় এবং টিয়ারটি আরও খারাপ হয়ে যায়। আর কেউ পুরানো মদের চামড়ায় নতুন দ্রাক্ষারস ঢেলে দেয় না, অন্যথায় দ্রাক্ষারস দ্রাক্ষারস ফেটে যাবে, আর দ্রাক্ষারস ও দ্রাক্ষারস নষ্ট হয়ে যাবে৷ কিন্তু নতুন মদের চামড়ায় নতুন মদ!

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

ধর্মপ্রচারক ব্যাপ্টিস্টের শিষ্যদের এবং ফরীশীদের কথা বলেন, যারা নিজেদেরকে ধার্মিক বলে মনে করেন তাদের ক্ষেত্রে সবসময়ের মতোই, যীশুর কাছে ফিরে যাওয়ার জন্য তাকে জিজ্ঞাসা করার জন্য অনুমোদিত বোধ করেন কেন তাঁর শিষ্যরা উপবাস পালন করেননি যা যদিও বাধ্যতামূলক নয়, একটি চিহ্ন হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল। আত্মার বিশেষ উচ্চতা। তাদের সমালোচনা, সত্যে, শিষ্যদের চেয়ে মাস্টারের দিকে বেশি নির্দেশিত হয়েছিল। যীশু, প্যারাবোলিক ভাষার সাথে উত্তর দেন যে এটি বাহ্যিক অনুশীলন নয় যা হৃদয়কে বিশুদ্ধ করে এবং মানুষের জীবনকে পরিষ্কার করে। যিনি মশীহকে স্বাগত জানান, ঈশ্বরের বার্তাবাহক, তিনি শুদ্ধ, যেমন একজন বরকে স্বাগত জানায়, তাই উৎসবমুখর পরিবেশে। যীশু, স্পষ্টতই, বোঝাতে চেয়েছিলেন যে তিনিই বর যিনি এসেছিলেন। আর বর এলে বন্ধুরা রোজা শুরু করতে পারে না। তিনি যে বরের প্রত্যাশা করছেন তার জন্য এটি অনুপযুক্ত হবে, আসলে। আমি বন্ধুদের পার্টি করা এবং বিবাহের ভোজসভায় অংশ নেওয়ার স্বপ্ন দেখি। যীশু অবশ্য সতর্ক করেছেন যে বরের বন্ধুদের জন্যও কঠিন মুহূর্ত আসবে, বিশেষ করে যখন বরকে তাদের কাছ থেকে নিয়ে যাওয়া হবে। আর তখন রোজার সময় আসবে। এখন থেকে, যীশু ভবিষ্যদ্বাণী করেন, যদিও আবৃতভাবে, তার আবেগ এবং তার মৃত্যু। তখনই আসবে কষ্টের মুহূর্তগুলো। এটি আসলে ঘটেছিল: খ্রিস্টধর্মের শুরু থেকে আজ পর্যন্ত, অগণিত বিশ্বাসী, নর-নারী, তাদের বিশ্বাসের জন্য নিপীড়নের শিকার হয়েছে এবং রক্তপাতের বিন্দু পর্যন্ত প্রতিরোধ করেছে। যীশু তখন, দুটি চিত্র সহ, স্পষ্ট করেন যে শিষ্যকে তার সমগ্র জীবন পুনর্নবীকরণ করতে হবে। গসপেল হল একটি নতুন ওয়াইন যা যারা পান করে তাদের হৃদয়কে নতুন করে তোলে - অর্থাৎ অতিরিক্ত মাত্রায় উৎসবমুখর। যারা নিজেদের মধ্যে পূর্ণ তাদের হৃদয় একটি পুরানো মদের চামড়ার মত, ইভাঞ্জেলিক্যাল নতুনত্বকে স্বাগত জানাতে অক্ষম। এবং যীশু যে নতুন কাপড়ের কথা বলেছেন তা হল প্রেমের সুতো থেকে বোনা কাপড় যা নিজের অহংকেন্দ্রিকতার পুরানো এবং জীর্ণ রাগের সাথে কোন সম্পর্ক নেই।


Bagong alak sa bagong balat ng alak

Ebanghelyo (Mc 2,18-22)

Noong panahong iyon, nag-aayuno ang mga alagad ni Juan at ang mga Pariseo. Lumapit sila kay Jesus at sinabi sa kanya: "Bakit nag-aayuno ang mga alagad ni Juan at ang mga alagad ng mga Pariseo, ngunit ang iyong mga alagad ay hindi nag-aayuno?" Sinabi ni Jesus sa kanila: «Maaari bang mag-ayuno ang mga panauhin sa kasal kapag kasama nila ang kasintahang lalaki? Hangga't kasama nila ang nobyo, hindi sila maaaring mag-ayuno. Datapuwa't darating ang mga araw na aalisin sa kanila ang kasintahang lalake: kung magkagayo'y mag-aayuno sila sa araw na yaon. »Walang nagtatahi ng isang piraso ng hilaw na tela sa isang lumang damit; kung hindi, inaalis ng bagong patch ang isang bagay mula sa lumang tela at lalong lumalala ang punit. At walang nagbubuhos ng bagong alak sa mga lumang sisidlang balat, kung hindi ay mapupusa ng alak ang mga balat, at mawawala ang alak at mga sisidlang balat. Ngunit bagong alak sa mga bagong sisidlan ng alak!

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ang ebanghelista ay nagsasalita tungkol sa mga disipulo ng Baptist at ng mga Pariseo na, gaya ng laging nangyayari sa mga nagtuturing sa kanilang sarili na matuwid, ay nakadama ng awtorisadong bumaling kay Jesus upang tanungin siya kung bakit ang kanyang mga alagad ay hindi nagsagawa ng pag-aayuno na, bagaman hindi obligado, ay itinuturing na isang tanda ng partikular na pagtataas ng espiritu. Ang kanilang pagpuna, sa katotohanan, ay higit na nakatuon sa guro kaysa sa mga alagad. Si Jesus, na may parabolic na pananalita, ay tumugon na hindi panlabas na gawain ang nagpapadalisay sa puso at sa buhay ng mga tao. Siya na tumatanggap sa Mesiyas, ang mensahero ng Diyos, ay dalisay, tulad ng pagtanggap sa kasintahang lalaki, samakatuwid ay may isang maligaya na kapaligiran. Malinaw na gustong ipahiwatig ni Jesus na siya ang lalaking ikakasal na dumating. At kapag dumating ang lalaking ikakasal, ang mga kaibigan ay hindi maaaring magsimulang mag-ayuno. Sa katunayan, hindi angkop para sa lalaking ikakasal na inaasahan niya. Pinangarap ko ang mga kaibigan na nagpaparty at nakikibahagi sa piging ng kasal. Gayunman, nagbabala si Jesus na darating din ang mahihirap na sandali para sa mga kaibigan ng lalaking ikakasal, lalo na kapag ang lalaking ikakasal ay inalis sa kanila. At pagkatapos ay darating ang oras ng pag-aayuno. Mula ngayon, hinuhulaan ni Jesus, kahit na may takip, ang kanyang pasyon at ang kanyang kamatayan. Ito ay pagkatapos na ang mga sandali ng pagdurusa ay darating. Ito talaga ang nangyari: mula sa simula ng Kristiyanismo hanggang sa kasalukuyan, hindi mabilang na mga mananampalataya, lalaki at babae, ang dumanas ng pag-uusig dahil sa kanilang pananampalataya at lumaban hanggang sa pagbuhos ng dugo. Pagkatapos, nilinaw ni Jesus, na may dalawang larawan, na dapat i-renew ng alagad ang kanyang buong buhay. Ang Ebanghelyo ay ang bagong alak na nagpapabago sa mga puso ng mga umiinom nito - iyon ay, maligaya hanggang sa punto ng labis. Ang puso ng mga taong puspos ng kanilang sarili ay tulad ng isang lumang balat ng alak, hindi kayang tanggapin ang evangelical novelty. At ang bagong tela na binanggit ni Hesus ay ang balabal na hinabi mula sa mga sinulid ng pag-ibig na walang kinalaman sa luma at pagod na basahan ng sariling egocentrism.


Молоде вино в нових бурдюках

Євангеліє (Мк 2,18-22)

У той час учні Йоана та фарисеї постили. Вони підійшли до Ісуса і сказали йому: «Чому учні Йоана та учні фарисеїв постять, а твої учні не постять?». Ісус сказав їм: «Чи можуть весільні гості постити, коли з ними молодий? Поки з ними є наречений, вони не можуть постити. Але настануть дні, коли від них заберуть молодого, тоді вони будуть постити того дня. »Ніхто не пришиває шматок сирої тканини до старої сукні; інакше нова латка щось віднімає від старої тканини, і розрив стає гіршим. І ніхто не наливає нового вина в старі бурдюки, бо вино прорве бурдюки, і пропаде вино й бурдюки. Але молоде вино в нових бурдюках!

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Євангелист говорить про учнів Хрестителя та фарисеїв, які, як завжди буває з тими, хто вважає себе праведними, відчули повноваження звернутися до Ісуса, щоб запитати Його, чому Його учні не дотримуються посту, який, хоча і не є обов’язковим, але вважався ознакою особливого піднесення духу. Насправді їхня критика була спрямована більше на вчителя, ніж на учнів. Ісус параболічною мовою відповідає, що не зовнішні дії роблять серце чистим, а життя людей ясним. Той, хто зустрічає Месію, Божого посланця, є чистим, як зустрічають нареченого, отже, у святковій атмосфері. Ісус, очевидно, хотів сказати, що він був нареченим, який прийшов. А коли приходить наречений, дружки не можуть починати постити. Насправді це було б недоречно для нареченого, якого вона чекає. Я мрію про вечірку друзів і участь у весільному банкеті. Однак Ісус попереджає, що важкі хвилини настануть і для друзів нареченого, особливо коли нареченого від них заберуть. І тоді настане час посту. Віднині Ісус пророкує, хоч і завуальовано, свої страсті та смерть. Саме тоді настануть хвилини страждань. Це насправді те, що сталося: від початку християнства до наших днів незліченна кількість віруючих, чоловіків і жінок, зазнали переслідувань за свою віру і чинили опір аж до пролиття крові. Тоді Ісус двома зображеннями пояснює, що учень повинен оновити все своє життя. Євангеліє – це нове вино, яке робить серця тих, хто його п’є, новими – тобто святковими до межі. Серце сповнених собою подібне до старого бурдюка, який не може прийняти євангельської новини. А нова тканина, про яку говорить Ісус, – це плащ, зітканий із ниток любові, який не має нічого спільного зі старим і поношеним ганчір’ям власного егоцентризму.


Νέο κρασί σε νέες φέτες

Ευαγγέλιο (Μκ 2,18-22)

Εκείνη την ώρα νήστευαν οι μαθητές του Ιωάννη και οι Φαρισαίοι. Ήρθαν στον Ιησού και του είπαν: «Γιατί οι μαθητές του Ιωάννη και οι μαθητές των Φαρισαίων νηστεύουν, αλλά οι μαθητές σου δεν νηστεύουν;». Ο Ιησούς τους είπε: «Μπορούν οι καλεσμένοι του γάμου να νηστεύουν όταν είναι μαζί τους ο γαμπρός; Όσο έχουν τον γαμπρό μαζί τους δεν μπορούν να νηστέψουν. Θα έρθουν όμως οι μέρες που θα τους αφαιρέσουν τον γαμπρό: τότε εκείνη την ημέρα θα νηστέψουν. »Κανείς δεν ράβει ένα κομμάτι ακατέργαστο ύφασμα σε ένα παλιό φόρεμα. διαφορετικά το νέο έμπλαστρο αφαιρεί κάτι από το παλιό ύφασμα και το σκίσιμο γίνεται χειρότερο. Και κανένας δεν χύνει καινούργιο κρασί σε παλιά ασκιά, διαφορετικά το κρασί θα σκάσει τα κρασιά, και το κρασί και οι τσάντες θα χαθούν. Αλλά καινούργιο κρασί σε νέες φλούδες!

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο ευαγγελιστής μιλά για τους μαθητές του Βαπτιστή και τους Φαρισαίους που, όπως συμβαίνει πάντα με όσους θεωρούν τους εαυτούς τους δίκαιους, ένιωσαν εξουσιοδοτημένοι να στραφούν στον Ιησού για να τον ρωτήσουν γιατί οι μαθητές του δεν έκαναν νηστεία, η οποία, αν και δεν ήταν υποχρεωτική, θεωρήθηκε σημάδι. ιδιαίτερης ανύψωσης του πνεύματος. Η κριτική τους, στην πραγματικότητα, στρεφόταν περισσότερο στον δάσκαλο παρά στους μαθητές. Ο Ιησούς, με παραβολική γλώσσα, απαντά ότι δεν είναι εξωτερικές πρακτικές που κάνουν την καρδιά καθαρή και τη ζωή των ανθρώπων καθαρή. Αυτός που υποδέχεται τον Μεσσία, τον απεσταλμένο του Θεού, είναι αγνός, όπως υποδέχεται κανείς τον γαμπρό, άρα με εορταστική ατμόσφαιρα. Ο Ιησούς, προφανώς, ήθελε να υπονοήσει ότι ήταν ο γαμπρός που είχε έρθει. Και όταν φτάνει ο γαμπρός, οι φίλοι δεν μπορούν να αρχίσουν να νηστεύουν. Θα ήταν ακατάλληλο για τον γαμπρό που περιμένει, στην πραγματικότητα. Ονειρεύομαι φίλους να κάνουν πάρτι και να συμμετέχουν στο γαμήλιο συμπόσιο. Ο Ιησούς, ωστόσο, προειδοποιεί ότι δύσκολες στιγμές θα έρθουν και για τους φίλους του γαμπρού, ειδικά όταν τους αφαιρέσουν τον γαμπρό. Και τότε θα έρθει η ώρα της νηστείας. Από εδώ και στο εξής, ο Ιησούς προβλέπει, έστω και καλυμμένα, το πάθος και τον θάνατό του. Τότε είναι που θα έρθουν οι στιγμές του πόνου. Αυτό ακριβώς συνέβη: από την αρχή του Χριστιανισμού μέχρι σήμερα, αμέτρητοι πιστοί, άνδρες και γυναίκες, έχουν υποστεί διώξεις για την πίστη τους και έχουν αντισταθεί σε σημείο να χύσουν αίμα. Ο Ιησούς τότε, με δύο εικόνες, διευκρινίζει ότι ο μαθητής πρέπει να ανανεώσει ολόκληρη τη ζωή του. Το Ευαγγέλιο είναι το νέο κρασί που κάνει τις καρδιές όσων το πίνουν καινούριες -δηλαδή γιορτινές μέχρι υπερβολής. Η καρδιά όσων είναι γεμάτα με τον εαυτό τους είναι σαν ένα παλιό κρασάκι, ανίκανο να υποδεχθεί την ευαγγελική καινοτομία. Και το νέο ύφασμα για το οποίο μιλάει ο Ιησούς είναι ο μανδύας που υφαίνεται από τα νήματα της αγάπης που δεν έχει καμία σχέση με το παλιό και φθαρμένο κουρέλι του εγωκεντρισμού του καθενός.


Mvinyo mpya katika viriba vipya

Injili ( Mk 2,18-22 )

Wakati huo wanafunzi wa Yohana na Mafarisayo walikuwa wanafunga. Walimwendea Yesu na kumwambia: “Kwa nini wanafunzi wa Yohana na wanafunzi wa Mafarisayo hufunga, lakini wanafunzi wako hawafungi?”. Yesu akawaambia: “Je, walioalikwa arusini wanaweza kufunga bwana-arusi akiwa pamoja nao? Maadamu wana bwana harusi pamoja nao, hawawezi kufunga. Lakini siku zitakuja ambapo bwana arusi ataondolewa kwao, ndipo watakapofunga siku hiyo. »Hakuna mtu anayeshona kipande cha kitambaa kibichi kwenye nguo kuukuu; vinginevyo kiraka kipya kinachukua kitu kutoka kwa kitambaa cha zamani na machozi inakuwa mbaya zaidi. Wala hakuna mtu anayeweka divai mpya katika viriba vikuukuu, vinginevyo divai itavipasua viriba hivyo, divai na viriba vikaharibika. Lakini divai mpya katika viriba vipya!

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Mwinjilisti anazungumza juu ya wanafunzi wa Mbatizaji na Mafarisayo ambao, kama kawaida hufanyika kwa wale wanaojiona kuwa waadilifu, waliona mamlaka ya kumgeukia Yesu na kumuuliza kwa nini wanafunzi wake hawakufanya kufunga, ambayo, ingawa haikuwa ya lazima, ilizingatiwa kuwa ishara. ya mwinuko maalum wa roho. Ukosoaji wao, kwa kweli, ulielekezwa zaidi kwa bwana kuliko kwa wanafunzi. Yesu, kwa lugha ya mafumbo, anajibu kwamba si matendo ya nje yanayofanya moyo kuwa safi na maisha ya wanadamu kuwa wazi. Anayemkaribisha Masihi, mjumbe wa Mungu, ni msafi, kama mtu anavyomkaribisha bwana harusi, kwa hiyo kwa hali ya sherehe. Yesu, bila shaka, alitaka kudokeza kwamba yeye ndiye bwana-arusi aliyekuja. Na wakati bwana harusi anafika, marafiki hawawezi kuanza kufunga. Itakuwa haifai kwa bwana harusi anayetarajia, kwa kweli. Ninaota marafiki wakisherehekea na kushiriki kwenye karamu ya harusi. Hata hivyo, Yesu anaonya kwamba nyakati ngumu zitakuja pia kwa marafiki wa bwana-arusi, hasa wakati bwana-arusi atakapoondolewa. Na kisha wakati wa kufunga utakuja. Kuanzia sasa na kuendelea, Yesu anatabiri, ingawa kwa uficho, mateso yake na kifo chake. Hapo ndipo nyakati za mateso zitakapokuja. Hivi ndivyo ilivyotokea: tangu mwanzo wa Ukristo hadi leo, waumini wasiohesabika, wanaume kwa wanawake, wameteswa kwa ajili ya imani yao na wamepinga hadi kumwaga damu. Yesu kisha, akiwa na picha mbili, anafafanua kwamba mwanafunzi lazima afanye upya maisha yake yote. Injili ni divai mpya inayofanya mioyo ya wale wanaoinywa kuwa mpya - yaani, sherehe hadi kupindukia. Moyo wa wale walioshiba wenyewe ni kama kiriba kuukuu, kisichoweza kukaribisha mambo mapya ya kiinjilisti. Na nguo mpya ambayo Yesu anazungumzia ni vazi lililofumwa kutoka kwa nyuzi za upendo ambalo halina uhusiano wowote na kitambaa cha zamani na kilichochakaa cha ubinafsi wa mtu mwenyewe.


Rượu mới trong bầu da mới

Tin Mừng (Mc 2,18-22)

Khi ấy, các môn đệ của Gioan và những người Pha-ri-sêu đang ăn chay. Họ đến gặp Chúa Giêsu và nói với Ngài: “Tại sao môn đệ của ông Gioan và môn đệ của những người Pha-ri-sêu ăn chay, còn môn đệ của Thầy lại không ăn chay?”. Chúa Giêsu nói với họ: “Các khách dự tiệc cưới có thể ăn chay khi chàng rể ở với họ không? Chừng nào còn có chú rể đi cùng thì họ không thể kiêng ăn được. Nhưng sẽ đến ngày chàng rể bị đem đi khỏi họ: trong ngày đó họ sẽ kiêng ăn. »Không ai khâu một mảnh vải thô vào chiếc áo cũ; nếu không miếng vá mới sẽ lấy đi thứ gì đó trên vải cũ và vết rách sẽ trở nên trầm trọng hơn. Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ, kẻo rượu sẽ làm nứt bầu, rượu và bầu cũng mất đi. Nhưng rượu mới đựng trong bầu da mới!

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Tác giả Tin Mừng nói về các môn đệ của Gioan Tẩy Giả và những người Pha-ri-sêu, như thường xảy ra với những người tự coi mình là công chính, cảm thấy được phép đến gặp Chúa Giêsu để hỏi Người tại sao các môn đệ của Người không thực hành chay tịnh, mặc dù không bắt buộc, nhưng được coi là một dấu chỉ. nâng cao tinh thần đặc biệt. Thực ra, những lời chỉ trích của họ nhắm vào đạo sư nhiều hơn là vào các đệ tử. Chúa Giêsu, bằng ngôn ngữ parabol, trả lời rằng không phải những việc thực hành bên ngoài mới làm cho tâm hồn trong sạch và cuộc sống con người trở nên trong sáng. Ai đón tiếp Đấng Messia, sứ giả của Thiên Chúa, là người trong sạch, như đón tân lang, do đó có bầu không khí lễ hội. Rõ ràng Chúa Giêsu muốn ám chỉ rằng Người là chàng rể đã đến. Và khi chú rể đến, bạn bè không thể bắt đầu nhịn ăn. Trên thực tế, nó sẽ không phù hợp với chú rể mà cô ấy đang mong đợi. Tôi mơ thấy bạn bè tiệc tùng và tham gia tiệc cưới. Tuy nhiên, Chúa Giêsu cảnh báo rằng những giây phút khó khăn cũng sẽ đến với bạn bè của chú rể, nhất là khi chú rể bị đem đi khỏi họ. Và rồi thời điểm ăn chay sẽ đến. Từ nay trở đi, Chúa Giêsu tiên báo, mặc dù một cách kín đáo, cuộc khổ nạn và cái chết của Người. Khi đó những giây phút đau khổ sẽ đến. Đây thực sự là những gì đã xảy ra: từ khi bắt đầu Kitô giáo cho đến ngày nay, vô số tín hữu, nam cũng như nữ, đã phải chịu bách hại vì đức tin của mình và đã chống cự đến mức đổ máu. Sau đó, bằng hai hình ảnh, Chúa Giêsu nói rõ rằng người môn đệ phải đổi mới toàn bộ cuộc sống của mình. Tin Mừng là rượu mới làm cho tâm hồn người uống nó trở nên mới mẻ - nghĩa là mang tính lễ hội đến mức quá độ. Tâm hồn của những người quá tự mãn giống như một bầu da cũ, không có khả năng đón nhận sự mới mẻ của Tin Mừng. Và tấm vải mới mà Chúa Giêsu nói đến là chiếc áo choàng được dệt từ những sợi chỉ tình yêu, không liên quan gì đến tấm vải cũ rách của tính ích kỷ của chính mình.


പുതിയ തുരുത്തിയിൽ പുതിയ വീഞ്ഞ്

സുവിശേഷം (Mk 2,18-22)

ആ സമയത്ത് യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാരും പരീശന്മാരും ഉപവസിച്ചിരുന്നു. അവർ യേശുവിന്റെ അടുക്കൽ വന്ന് അവനോട് ചോദിച്ചു: "യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാരും പരീശന്മാരുടെ ശിഷ്യന്മാരും ഉപവസിക്കുന്നു, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ശിഷ്യന്മാർ ഉപവസിക്കാത്തത് എന്തുകൊണ്ട്?". യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു: “മണവാളൻ കൂടെയുള്ളപ്പോൾ വിവാഹ അതിഥികൾക്ക് ഉപവസിക്കാമോ? വരൻ കൂടെയുള്ളിടത്തോളം അവർക്ക് ഉപവസിക്കാൻ കഴിയില്ല. എന്നാൽ മണവാളൻ അവരെ വിട്ടുപിരിയുന്ന നാളുകൾ വരും; അന്നു അവർ ഉപവസിക്കും. »പഴയ വസ്ത്രത്തിൽ ആരും അസംസ്കൃത തുണികൊണ്ടുള്ള ഒരു കഷണം തുന്നിക്കെട്ടില്ല; അല്ലെങ്കിൽ പുതിയ പാച്ച് പഴയ തുണിയിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും എടുത്തുകളയുകയും കീറൽ കൂടുതൽ വഷളാവുകയും ചെയ്യും. ആരും പുതിയ വീഞ്ഞ് പഴയ തുരുത്തിയിൽ ഒഴിക്കുന്നില്ല, അല്ലാത്തപക്ഷം വീഞ്ഞ് തുരുത്തിയെ പൊട്ടിക്കും, വീഞ്ഞും തുരുത്തിയും നഷ്ടപ്പെട്ടുപോകും. എന്നാൽ പുതിയ തുരുത്തിയിൽ പുതിയ വീഞ്ഞ്!

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

തങ്ങളെ നീതിമാന്മാരായി കരുതുന്നവർക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും സംഭവിക്കുന്നതുപോലെ, ബാപ്റ്റിസ്റ്റിന്റെയും ഫരിസേയരുടെയും ശിഷ്യന്മാരെക്കുറിച്ച് സുവിശേഷകൻ സംസാരിക്കുന്നു, തന്റെ ശിഷ്യന്മാർ ഉപവാസം അനുഷ്ഠിക്കാത്തത് എന്തുകൊണ്ടെന്ന് ചോദിക്കാൻ യേശുവിലേക്ക് തിരിയാൻ അധികാരമുണ്ടെന്ന് തോന്നി, അത് നിർബന്ധമല്ലെങ്കിലും, ഒരു അടയാളമായി കണക്കാക്കപ്പെട്ടു. ആത്മാവിന്റെ പ്രത്യേക ഉയർച്ച. അവരുടെ വിമർശനം, സത്യത്തിൽ, ശിഷ്യന്മാരെക്കാളും ഗുരുവിനെയാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്. മനുഷ്യരുടെ ഹൃദയത്തെ ശുദ്ധവും ജീവിതവും വ്യക്തമാക്കുന്നത് ബാഹ്യമായ ആചാരങ്ങളല്ലെന്ന് പരാബോളിക് ഭാഷയിൽ യേശു പ്രതികരിക്കുന്നു. ദൈവത്തിന്റെ ദൂതനായ മിശിഹായെ സ്വീകരിക്കുന്നവൻ വരനെ സ്വീകരിക്കുന്നതുപോലെ ശുദ്ധനാണ്, അതിനാൽ ഉത്സവാന്തരീക്ഷത്തോടെ. യേശു, പ്രത്യക്ഷത്തിൽ, വന്ന മണവാളൻ താനാണെന്ന് സൂചിപ്പിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. പിന്നെ വരൻ വന്നാൽ കൂട്ടുകാർക്ക് നോമ്പ് തുടങ്ങാൻ പറ്റില്ല. വാസ്തവത്തിൽ അവൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്ന വരന് അത് അനുചിതമായിരിക്കും. സുഹൃത്തുക്കൾ പാർട്ടിയിൽ പങ്കെടുക്കുന്നതും വിവാഹ വിരുന്നിൽ പങ്കെടുക്കുന്നതും ഞാൻ സ്വപ്നം കാണുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, വരന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കും പ്രയാസകരമായ നിമിഷങ്ങൾ വരുമെന്ന് യേശു മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു, പ്രത്യേകിച്ച് വരനെ അവരിൽ നിന്ന് അകറ്റുമ്പോൾ. പിന്നെ നോമ്പുകാലം വരും. ഇപ്പോൾ മുതൽ, യേശു തന്റെ അഭിനിവേശവും മരണവും മറച്ചുവെച്ചെങ്കിലും പ്രവചിക്കുന്നു. അപ്പോഴാണ് കഷ്ടതയുടെ നിമിഷങ്ങൾ വരുന്നത്. യഥാർത്ഥത്തിൽ സംഭവിച്ചത് ഇതാണ്: ക്രിസ്തുമതത്തിന്റെ ആരംഭം മുതൽ ഇന്നുവരെ, എണ്ണമറ്റ വിശ്വാസികൾ, പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും, അവരുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ പേരിൽ പീഡനം സഹിക്കുകയും അവരുടെ രക്തം ചൊരിയുന്നത് വരെ ചെറുത്തുനിൽക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ശിഷ്യൻ തന്റെ മുഴുവൻ ജീവിതവും പുതുക്കണമെന്ന് രണ്ട് ചിത്രങ്ങളുമായി യേശു വ്യക്തമാക്കുന്നു. അത് കുടിക്കുന്നവരുടെ ഹൃദയത്തെ പുതുമയാർന്ന വീഞ്ഞാണ് സുവിശേഷം - അതായത്, അമിതമായി പെരുന്നാൾ. തങ്ങളിൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നവരുടെ ഹൃദയം പഴയ വീഞ്ഞ് തോൽ പോലെയാണ്, ഇവാഞ്ചലിക്കൽ പുതുമയെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ കഴിവില്ല. യേശു പറയുന്ന പുതിയ തുണി, സ്വന്തം അഹങ്കാരത്തിന്റെ പഴയതും ജീർണിച്ചതുമായ തുണിക്കഷണവുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലാത്ത സ്നേഹത്തിന്റെ നൂലുകളിൽ നിന്ന് നെയ്ത വസ്ത്രമാണ്.


Mmanya ọhụrụ n'ime karama akpụkpọ mmanya ọhụrụ

Oziọma (Mk 2:18-22)

N’oge ahụ, ndị na-eso ụzọ Jọn na ndị Farisii nọ na-ebu ọnụ. Ha bịakwutere Jizọs wee sị ya: “Gịnị mere ndị na-eso ụzọ Jọn na ndị na-eso ụzọ ndị Farisii ji ebu ọnụ, ma ndị na-eso ụzọ gị adịghị ebu ọnụ?”. Jizọs sịrị ha: “Ndị ọbịa ahụ nwere ike ibu ọnụ mgbe ha na nwoke na-alụ nwaanyị ọhụrụ nọ? Ọ bụrụhaala na ha nwere nwoke na-alụ nwanyị ọhụrụ, ha enweghị ike ibu ọnụ. Ma ubọchi nābia mb͕e agānapu ha onye nālu nwunye ọhu: mb͕e ahu n'ubọchi ahu ha gēbu ọnu. »Ọ dịghị onye na-adụkọta iberibe akwa n'uwe ochie; ma ọ bụghị ya, patch ọhụrụ ahụ na-ewepụ ihe na akwa ochie ahụ na-adọwa na-akawanye njọ. Ọ dighi kwa onye ọ bula nāwusa manya-vine ọhu n'akpukpọ manya-vine ochie; Ma manya-vine ọhu n'akpukpọ manya-vine ọhu!

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Onye nkwusa ozi ọma ahụ na-ekwu banyere ndị na-eso ụzọ Baptizim na ndị Farisii bụ́ ndị, dị ka ọ na-eme ndị na-ewere onwe ha ndị ezi omume mgbe nile, chere na e nyere ha ikike ịgakwuru Jizọs ịjụ ya ihe mere ndị na-eso ụzọ ya adịghị ebu ọnụ nke, ọ bụ ezie na ọ bụghị iwu, e weere ya dị ka ihe ịrịba ama. nke akpan akpan elu nke mmụọ nsọ. N'ezie, a katọrọ nkatọ ha n'ebe nna ukwu nọ karịa n'ebe ndị na-eso ụzọ nọ. Jis]s, n'asusu ihe nk]wa, zara na ] b ghŽ omume sitere n'èzí na-eme ka obi di ocha na ndŽ mmad . Onye nabatara Mesaịa ahụ, onye ozi nke Chineke, dị ọcha, dịka mmadụ na-anabata nwoke na-alụ nwanyị ọhụrụ, ya mere jiri ọnọdụ mmemme. O doro anya na Jizọs chọrọ ikwu na ọ bụ ya bụ nwoke ahụ na-alụ nwaanyị ọhụrụ bịara. Ma mgbe nwoke ahụ na-alụ nwanyị ọhụrụ bịarutere, ndị enyi enweghị ike ịmalite ibu ọnụ. Ọ ga-abụ ihe na-ekwesịghị ekwesị maka nwoke na-alụ nwanyị ọhụrụ ọ na-atụ anya ya, n'ezie. M na-arọ nrọ nke ndị enyi m na-eme oriri na ọṅụṅụ na-ekere òkè na oriri agbamakwụkwọ. Otú ọ dị, Jisọs dọrọ aka ná ntị na ndị enyi nwoke ahụ na-alụ nwanyị ọhụrụ ga-enwekwa oge ihe isi ike, karịsịa mgbe a napụrụ ha nwoke ahụ. Ma mgbe ahụ oge nke ibu ọnụ ga-abịa. Site ugbu a gaa n'ihu, Jizọs buru amụma, n'agbanyeghị na ọ kpuchiri ekpuchi, agụụ ya na ọnwụ ya. Ọ bụ mgbe ahụ ka oge nhụjuanya ga-abịa. Nke a bụ ihe mere n’ezie: site ná mmalite nke Iso Ụzọ Kraịst ruo taa, a na-apụghị ịgụta ọnụ ndị kwere ekwe, ndị ikom na ndị inyom, enwetawo mkpagbu n’ihi okwukwe ha ma guzogidere ruo n’ókè nke ịwụfu ọbara ha. Jizọs ji ihe oyiyi abụọ mee ka o doo anya na onye ahụ na-eso ụzọ aghaghị imeghachi ndụ ya dum. Oziọma ahụ bụ mmanya ọhụrụ nke na-eme ka obi ndị na-aṅụ ya dị ọhụrụ - ya bụ, oriri na ọṅụṅụ ruo n'ókè. Obi ndị ahụ juputara na onwe ha dị ka akpụkpọ mmanya ochie, enweghị ike ịnabata ihe ọhụrụ nke ozi ọma. Na akwa ọhụrụ ahụ Jizọs na-ekwu maka ya bụ uwe mwụda kpara site na eri ịhụnanya nke na-enweghị ihe jikọrọ ya na nkịrịka ochie na nke yiri onwe ya nke onwe ya.