Dicevano: «Ѐ fuori di sé» - They said: "He's out of his mind."
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mc 3,20-21) - In quel tempo, Gesù entrò in una casa e di nuovo si radunò una folla, tanto che non potevano neppure mangiare. Allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; dicevano infatti: «È fuori di sé».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gesù fa ritorno a Cafarnao, nella casa di Simone. E, subito, si raduna una grande folla che preme con insistenza, al punto da impedirgli persino di mangiare. E Gesù si commuove, sembra non darsi pace per soccorrere e consolare. È una scena evangelica che scandalizza la pigrizia che tante volte segna la nostra vita. Quante volte ci lasciamo prendere dai nostri ritmi personali, quelli che rispondono alle nostre esigenze, tralasciando completamente di considerare se gli altri hanno bisogno di aiuto! Non dobbiamo essere sempre e solo noi il metro delle nostre giornate e delle nostre preoccupazioni. La concentrazione su di noi vuol dire tradire la missione che Gesù ci ha affidato. Le folle di oggi, i poveri, i malati, i soli sono gli uomini e le donne che Gesù stesso ha affidato alle nostre mani. Di essi siamo responsabili in prima persona. «È fuori di sé» dicono di lui i suoi parenti. Gesù ha conosciuto direttamente queste accuse fin dall’infanzia, appena dodicenne, quando Maria e Giuseppe lo rimproverarono per essersi fermato nel tempio a discutere con i dottori. E davanti alle loro preoccupazioni rispose: «Non sapevate che io devo occuparmi delle cose del Padre mio?». I parenti che si erano radunati a Cafarnao quel giorno giungono persino a dire che è «fuori di sé», che è pazzo. E cercano di portarlo via per ricondurlo alla vita normale. Il Vangelo è invece come un fuoco che brucia e che muove. È la forza dell’amore che porta sempre a “uscire” da sé stessi, dal proprio piccolo orizzonte per accogliere quello di Dio.


They said: "He's out of his mind."

Gospel (Mk 3,20-21)

At that time, Jesus entered a house and again a crowd gathered, so much so that they could not even eat. Then his men, hearing this, went out to fetch him; in fact they said: "he is beside himself".

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Jesus returns to Capernaum, to Simon's house. And, immediately, a large crowd gathers and presses insistently, to the point of even preventing him from eating. And Jesus is moved, he doesn't seem to give himself peace to help and console. It is an evangelical scene that scandalizes the laziness that so often marks our lives. How many times do we get caught up in our personal rhythms, those that meet our needs, completely neglecting to consider whether others need help! We don't always have to be the only measure of our days and our worries. Concentration on ourselves means betraying the mission that Jesus entrusted to us. Today's crowds, the poor, the sick, the lonely are the men and women that Jesus himself has entrusted to our hands. We are personally responsible for them. “He's out of his mind,” his relatives say of him. Jesus has known these accusations directly since his childhood, just twelve years old, when Mary and Joseph rebuked him for having stopped in the temple to argue with the doctors. And in front of their concerns he replied: "Did you not know that I must concern myself with my Father's affairs?". The relatives who had gathered in Capernaum that day even went so far as to say that he was "out of his mind", that he was crazy. And they try to take him away to bring him back to normal life. The Gospel, however, is like a fire that burns and moves. It is the strength of love that always leads us to "go out" from ourselves, from our own small horizon to welcome that of God.


Dijeron: "Está loco".

Evangelio (Mc 3,20-21)

En aquel tiempo, Jesús entró en una casa y de nuevo se reunió una multitud, tanto que no podían ni comer. Entonces su gente, al oír esto, salió a buscarlo; de hecho dijeron: "Está loco".

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Jesús regresa a Cafarnaúm, a casa de Simón. Y, de inmediato, una gran multitud se reúne y presiona insistentemente, hasta el punto de impedirle incluso comer. Y Jesús se conmueve, no parece darse paz para ayudar y consolar. Es una escena evangélica que escandaliza la pereza que tantas veces marca nuestras vidas. ¡Cuántas veces nos quedamos atrapados en nuestros ritmos personales, aquellos que satisfacen nuestras necesidades, olvidándonos por completo de considerar si los demás necesitan ayuda! No siempre tenemos que ser la única medida de nuestros días y nuestras preocupaciones. Concentrarnos en nosotros mismos significa traicionar la misión que Jesús nos confió. Las multitudes de hoy, los pobres, los enfermos, los solitarios son los hombres y mujeres que Jesús mismo ha confiado en nuestras manos. Somos personalmente responsables de ellos. “Está loco”, dicen de él sus familiares. Jesús conoce directamente estas acusaciones desde su infancia, con apenas doce años, cuando María y José le reprendieron por haberse detenido en el templo a discutir con los médicos. Y ante sus inquietudes respondió: "¿No sabíais que debo ocuparme de los asuntos de mi Padre?". Los familiares que se habían reunido ese día en Cafarnaúm llegaron incluso a decir que estaba "fuera de sí", que estaba loco. E intentan llevárselo para devolverle la vida normal. El Evangelio, sin embargo, es como un fuego que arde y se mueve. Es la fuerza del amor que nos lleva siempre a "salir" de nosotros mismos, de nuestro pequeño horizonte para acoger el de Dios.


Ils ont dit : « Il est fou. »

Évangile (Mc 3,20-21)

À ce moment-là, Jésus entra dans une maison et de nouveau une foule se rassembla, à tel point qu’ils ne pouvaient même pas manger. Alors ses gens, entendant cela, sortirent pour le chercher ; en fait, ils ont dit : « Il est fou. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Jésus retourne à Capharnaüm, chez Simon. Et, aussitôt, une foule nombreuse se rassemble et se presse avec insistance, au point même de l'empêcher de manger. Et Jésus est ému, il ne semble pas se donner la paix pour aider et consoler. C'est une scène évangélique qui scandalise la paresse qui marque si souvent nos vies. Combien de fois nous laissons-nous prendre par nos rythmes personnels, ceux qui répondent à nos besoins, en négligeant complètement de nous demander si les autres ont besoin d’aide ! Nous ne devons pas toujours être la seule mesure de nos journées et de nos soucis. Se concentrer sur nous-mêmes signifie trahir la mission que Jésus nous a confiée. Les foules d'aujourd'hui, les pauvres, les malades, les solitaires sont les hommes et les femmes que Jésus lui-même a confiés entre nos mains. Nous en sommes personnellement responsables. « Il est fou », disent ses proches. Jésus connaît ces accusations directement depuis son enfance, à peine âgé de douze ans, lorsque Marie et Joseph lui reprochaient de s'être arrêté dans le temple pour discuter avec les médecins. Et face à leurs inquiétudes, il répondit : " Ne saviez-vous pas que je dois m'occuper des affaires de mon Père ? ". Les proches réunis ce jour-là à Capharnaüm allèrent même jusqu'à dire qu'il était « fou », qu'il était fou. Et ils essaient de l'emmener pour le ramener à une vie normale. Mais l’Évangile est comme un feu qui brûle et se déplace. C'est la force de l'amour qui nous pousse toujours à « sortir » de nous-mêmes, de notre petit horizon pour accueillir celui de Dieu.


Eles disseram: "Ele está louco."

Evangelho (Mc 3,20-21)

Naquele momento, Jesus entrou numa casa e novamente se reuniu uma multidão, tanto que não conseguiam nem comer. Então o seu povo, ouvindo isto, saiu para buscá-lo; na verdade, eles disseram: "Ele está louco."

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Jesus volta para Cafarnaum, para a casa de Simão. E, imediatamente, uma grande multidão se aglomera e pressiona insistentemente, a ponto de até impedi-lo de comer. E Jesus fica comovido, parece não se dar a paz para ajudar e consolar. É uma cena evangélica que escandaliza a preguiça que tantas vezes marca a nossa vida. Quantas vezes ficamos presos aos nossos ritmos pessoais, aqueles que atendem às nossas necessidades, negligenciando completamente a consideração se os outros precisam de ajuda! Nem sempre temos que ser a única medida dos nossos dias e das nossas preocupações. Concentrar-se em nós mesmos significa trair a missão que Jesus nos confiou. As multidões de hoje, os pobres, os doentes, os solitários são os homens e as mulheres que o próprio Jesus confiou às nossas mãos. Somos pessoalmente responsáveis ​​por eles. “Ele está maluco”, dizem seus parentes sobre ele. Jesus conhece essas acusações diretamente desde a sua infância, com apenas doze anos de idade, quando Maria e José o repreenderam por ter parado no templo para discutir com os médicos. E diante das preocupações deles ele respondeu: “Vocês não sabiam que devo me preocupar com os assuntos de meu Pai?”. Os parentes que naquele dia se reuniram em Cafarnaum chegaram a dizer que ele estava “louco”, que estava louco. E eles tentam levá-lo embora para trazê-lo de volta à vida normal. O Evangelho, porém, é como um fogo que arde e se move. É a força do amor que sempre nos leva a “sair” de nós mesmos, do nosso pequeno horizonte para acolher o de Deus.


他們說:“他瘋了。”

福音(可 3,20-21)

那時,耶穌進了一間房子,人群又聚集起來,以致他們連飯都吃不了。 他的人聽見了,就出去接他。 事實上他們說:“他瘋了。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌回到迦百農西門的家。 隨即,一大群人圍了上來,不斷圍壓,甚至不讓他吃飯。 耶穌很感動,他似乎沒有給自己平安來幫助和安慰。 這是一個福音派的場景,對我們生活中經常出現的懶惰感到震驚。 有多少次,我們陷入了個人的節奏,那些滿足我們需要的節奏,完全忽略了考慮別人是否需要幫助! 我們並不總是必須成為衡量我們的日子和憂慮的唯一標準。 專注於自己就意味著背叛耶穌託付給我們的使命。 今天的人群、窮人、病人、孤獨者都是耶穌親自託付給我們的男女。 我們個人對他們負責。 「他瘋了,」他的親戚這樣評價他。 耶穌從童年起就直接知道這些指控,當時他只有十二歲,當時瑪麗和約瑟夫責備他在聖殿裡停下來與醫生爭論。 面對他們的擔憂,他回答說:「你們難道不知道我必須關心我父親的事務嗎?」。 那天聚集在迦百農的親戚甚至說他“瘋了”,說他瘋了。 他們試圖把他帶走,讓他恢復正常生活。 然而,福音就像一團火,燃燒著、移動著。 是愛的力量,總是帶領我們“走出去”,走出自己,走出自己的小視野,去迎接上帝的視野。


Они сказали: «Он сошел с ума».

Евангелие (Мк 3,20-21)

В это время Иисус вошел в дом и снова собралась толпа, такая, что даже есть не могли. Тогда его люди, услышав это, пошли за ним; на самом деле они сказали: «Он сошел с ума».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Иисус возвращается в Капернаум, в дом Симона. И тут же собирается большая толпа и настойчиво давит, вплоть до того, что не дает ему есть. И Иисус растроган, он как будто не дает себе покоя, чтобы помочь и утешить. Это евангельская сцена, которая возмущает лень, которая так часто отмечает нашу жизнь. Сколько раз мы попадаем в ловушку своих личных ритмов, тех, которые отвечают нашим потребностям, совершенно не задумываясь о том, нужна ли помощь другим! Мы не всегда должны быть единственным мерилом наших дней и наших забот. Сосредоточение на себе означает предательство миссии, которую нам поручил Иисус. Сегодняшние толпы людей, бедные, больные, одинокие – это мужчины и женщины, которых Сам Иисус доверил нашим рукам. Мы несем за них личную ответственность. «Он сошел с ума», — говорят о нем родственники. Иисус знал эти обвинения непосредственно с детства, когда ему было всего двенадцать лет, когда Мария и Иосиф упрекали его за то, что он остановился в храме, чтобы спорить с врачами. И, столкнувшись с их заботами, он ответил: «Разве вы не знали, что я должен заботиться о делах моего Отца?». Родственники, собравшиеся в тот день в Капернауме, даже дошли до того, что заявили, что он «не в своем уме», что он сошел с ума. И его пытаются забрать, чтобы вернуть к нормальной жизни. Однако Евангелие подобно огню, который горит и движется. Именно сила любви всегда побуждает нас «выйти» из самих себя, из своего маленького горизонта, чтобы приветствовать горизонт Бога.


彼らは「彼は正気を失っている」と言った。

福音 (マルコ 3,20-21)

そのとき、イエスが家に入られると、また群衆が集まり、食べることもできないほどになった。 それから彼の民はこれを聞いて彼を迎えに出て行った。 実際、彼らは「彼は正気を失っている」と言いました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスはカペナウムのシモンの家に戻ります。 そして、すぐに大勢の群衆が集まり、執拗に迫り、彼が食べることさえ妨げられました。 そしてイエスは感動しましたが、助けたり慰めたりするために自分自身に平安を与えているようには見えません。 これは、私たちの生活によく見られる怠惰をスキャンダルにする福音的な場面です。 私たちは、他の人が助けを必要としているかどうかを考慮することを完全に無視して、自分のニーズを満たす個人的なリズムに何度巻き込まれているでしょうか。 私たちは、日々の日々や悩みを測る唯一の尺度である必要はありません。 自分自身に集中することは、イエスが私たちに託した使命を裏切ることを意味します。 今日の群衆、貧しい人、病人、孤独な人たちは、イエスご自身が私たちの手に委ねられた男女です。 私たちはそれらに対して個人的に責任を負います。 「彼は正気を失っている」と親戚たちは彼について語る。 イエスは、わずか12歳の幼少期から、医師たちと口論するために神殿に立ち寄ったことをマリアとヨセフに叱責されたときから、これらの告発を直接知っていました。 そして彼らの懸念に直面して、彼はこう答えた、「私が父の事に気を配らなければならないことを知らなかったのですか?」。 その日カペナウムに集まった親戚たちは、彼が「正気を失っている」、気が狂っているとまで言いました。 そして彼らは彼を連れ去り、普通の生活に戻そうとします。 しかし、福音は燃えて動く火のようなものです。 常に私たちを自分自身から、自分自身の小さな地平から「出て」、神の地平を歓迎するよう導くのは、愛の強さです。


그들은 "그는 정신이 나갔어"라고 말했습니다.

복음(마르 3,20-21)

그 때에 예수께서 한 집에 들어가시니 또 무리가 모여 식사할 수 없을 만큼 많이 모여들더라. 그러자 그의 백성이 이 말을 듣고 그를 잡으러 나갔다. 사실 그들은 "그 사람은 정신이 나갔어"라고 말했습니다.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수께서는 가버나움의 시몬의 집으로 돌아오십니다. 그러자 즉시 많은 군중이 모여들어 그가 식사하는 것을 방해할 정도로 끈질기게 압박을 가했습니다. 그리고 예수님은 감동을 받으셨고 도움과 위로를 위해 평안을 주시지 않는 것 같습니다. 그것은 종종 우리 삶의 특징이 되는 게으름을 분개하게 만드는 복음적 장면입니다. 우리는 우리의 필요를 충족시키는 개인적인 리듬에 사로잡혀 다른 사람에게 도움이 필요한지 고려하는 것을 완전히 무시하는 경우가 얼마나 자주 있습니까! 우리는 항상 우리의 하루와 걱정의 유일한 척도가 될 필요는 없습니다. 우리 자신에게 집중한다는 것은 예수님께서 우리에게 맡기신 사명을 배반하는 것을 의미합니다. 오늘날의 군중, 가난한 사람, 병든 사람, 외로운 사람은 예수님께서 친히 우리 손에 맡기신 사람들입니다. 우리는 그들에 대해 개인적으로 책임이 있습니다. 그의 친척들은 그에 대해 “그는 정신이 나갔다”고 말한다. 예수님은 열두 살이던 어린 시절부터 의사들과 논쟁하기 위해 성전에 들렀다는 이유로 마리아와 요셉을 꾸짖었을 때부터 이러한 비난을 직접적으로 알고 계셨습니다. 그리고 그들의 걱정에 직면하여 그분은 이렇게 대답하셨습니다. “내가 내 아버지의 일에 관심을 가져야 할 줄을 모르셨나이까?” 그날 가버나움에 모인 친척들은 심지어 그가 “정신이 나갔다”고, 미쳤다고 말하기까지 했습니다. 그리고 그들은 그를 정상적인 삶으로 되돌리기 위해 그를 데려가려고 합니다. 그러나 복음은 타서 움직이는 불과 같습니다. 우리를 우리 자신으로부터, 우리 자신의 작은 지평에서 하느님의 지평을 맞이하도록 “밖으로” 나가도록 이끄는 것은 바로 사랑의 힘입니다.


قالوا: لقد فقد عقله.

الإنجيل (مرقس 3، 20 – 21)

في ذلك الوقت، دخل يسوع إلى أحد المنازل، وتجمع مرة أخرى حشد كبير حتى أنهم لم يستطيعوا حتى أن يأكلوا. فلما سمع قومه خرجوا ليأتوا به. بل قالوا: "إنه مجنون".

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يعود يسوع إلى كفرناحوم، إلى بيت سمعان. وعلى الفور تجمع جمع كبير وضغطوا عليه بإصرار، حتى أنهم منعوه من الأكل. وقد تأثر يسوع، ويبدو أنه لا يمنح نفسه السلام للمساعدة والتعزية. إنه مشهد إنجيلي يفضح الكسل الذي غالبًا ما يطبع حياتنا. كم مرة ننشغل بإيقاعاتنا الشخصية، تلك التي تلبي احتياجاتنا، ونهمل تمامًا التفكير فيما إذا كان الآخرون بحاجة إلى المساعدة! ليس من الضروري أن نكون دائمًا المقياس الوحيد لأيامنا وهمومنا. التركيز على أنفسنا يعني خيانة الرسالة التي أوكلها إلينا يسوع. إن جموع اليوم، الفقراء والمرضى والوحيدين، هم الرجال والنساء الذين أوكلهم يسوع نفسه إلى أيدينا. نحن مسؤولون شخصيا عنهم. ويقول عنه أقاربه: "إنه فقد عقله". لقد عرف يسوع هذه الاتهامات مباشرة منذ طفولته، عندما كان عمره اثنتي عشرة سنة فقط، عندما وبخه مريم ويوسف لأنه توقف في الهيكل ليجادل الأطباء. وأمام همومهم أجاب: "أما تعلمون أنه ينبغي لي أن أهتم بأمر أبي؟". حتى أن الأقارب الذين تجمعوا في كفرناحوم في ذلك اليوم ذهبوا إلى حد القول إنه "فقد عقله"، وأنه كان مجنونًا. ويحاولون إبعاده لإعادته إلى الحياة الطبيعية. أما الإنجيل فهو كالنار التي تحترق وتتحرك. إن قوة المحبة هي التي تدفعنا دائمًا إلى "الخروج" من أنفسنا، من أفقنا الصغير لاستقبال أفق الله.


उन्होंने कहा: "वह अपने दिमाग से बाहर है।"

सुसमाचार (मार्क 3,20-21)

उसी समय यीशु एक घर में दाखिल हुआ और फिर भीड़ इकट्ठी हो गई, यहां तक ​​कि वे खाना भी नहीं खा सके। तब उसकी प्रजा के लोग यह सुनकर उसे बुलाने को निकले; वास्तव में उन्होंने कहा: "वह अपने दिमाग से बाहर है।"

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यीशु शमौन के घर कफरनहूम लौट आए। और, तुरंत, एक बड़ी भीड़ इकट्ठा हो जाती है और उस पर जोर देने लगती है, यहां तक ​​कि उसे खाने से भी रोक देती है। और यीशु द्रवित हो गए, ऐसा प्रतीत होता है कि उन्हें मदद करने और सांत्वना देने में कोई परेशानी नहीं हुई। यह एक इंजील दृश्य है जो उस आलस्य को लांछित करता है जो अक्सर हमारे जीवन को प्रभावित करता है। कितनी बार हम अपनी निजी लय में फंस जाते हैं, जो हमारी ज़रूरतों को पूरा करती है, इस बात पर पूरी तरह से ध्यान नहीं देते कि क्या दूसरों को मदद की ज़रूरत है! हमें हमेशा अपने दिनों और अपनी चिंताओं का एकमात्र मापक नहीं बनना है। स्वयं पर ध्यान केंद्रित करने का अर्थ उस मिशन के साथ विश्वासघात करना है जो यीशु ने हमें सौंपा था। आज की भीड़, गरीब, बीमार, अकेले वे पुरुष और महिलाएं हैं जिन्हें यीशु ने स्वयं हमारे हाथों में सौंपा है। हम उनके लिए व्यक्तिगत रूप से जिम्मेदार हैं। “वह पागल हो गया है,” उसके रिश्तेदार उसके बारे में कहते हैं। यीशु इन आरोपों को सीधे अपने बचपन से ही जानते हैं, केवल बारह वर्ष की उम्र में, जब मैरी और जोसेफ ने उन्हें डॉक्टरों के साथ बहस करने के लिए मंदिर में रुकने के लिए डांटा था। और उनकी चिंताओं का सामना करते हुए उन्होंने उत्तर दिया: "क्या आप नहीं जानते थे कि मुझे अपने पिता के मामलों की चिंता करनी चाहिए?" उस दिन कफरनहूम में जो रिश्तेदार इकट्ठे हुए थे, उन्होंने यहां तक ​​कह दिया कि वह "अपने दिमाग से बाहर" हो गया था, कि वह पागल हो गया था। और वे उसे सामान्य जीवन में वापस लाने के लिए उसे दूर ले जाने की कोशिश करते हैं। हालाँकि, सुसमाचार एक आग की तरह है जो जलती और चलती रहती है। यह प्यार की ताकत है जो हमें हमेशा खुद से, अपने छोटे क्षितिज से बाहर निकलकर ईश्वर का स्वागत करने के लिए प्रेरित करती है।


Powiedzieli: „Oszalał”.

Ewangelia (Mk 3,20-21)

W tym czasie Jezus wszedł do pewnego domu i znowu zebrał się tłum, tak wielki, że nawet nie mogli jeść. Wtedy jego lud, usłyszawszy to, wyszedł, aby go sprowadzić; w rzeczywistości powiedzieli: „Oszalał”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Jezus wraca do Kafarnaum, do domu Szymona. I natychmiast zbiera się duży tłum i napiera tak mocno, że nawet uniemożliwia mu jedzenie. A Jezus jest wzruszony, wydaje się, że nie daje sobie spokoju, aby pomóc i pocieszyć. Jest to scena ewangeliczna, która zgorszy lenistwo, które tak często naznacza nasze życie. Ile razy dajemy się wciągnąć w nasze osobiste rytmy, takie, które odpowiadają naszym potrzebom, zupełnie zaniedbując rozważenie, czy inni potrzebują pomocy! Nie zawsze musimy być jedyną miarą naszych dni i zmartwień. Koncentrowanie się na sobie oznacza zdradę misji, którą powierzył nam Jezus. Dzisiejsze tłumy, ubodzy, chorzy, samotni to mężczyźni i kobiety, których sam Jezus powierzył w nasze ręce. Jesteśmy za nie osobiście odpowiedzialni. „Oszalał” – mówią o nim krewni. Jezus znał te oskarżenia bezpośrednio od dzieciństwa, gdy miał zaledwie dwanaście lat, kiedy Maryja i Józef skarcili go za to, że zatrzymywał się w świątyni, aby kłócić się z lekarzami. A w obliczu ich obaw odpowiedział: „Czy nie wiedzieliście, że muszę się zajmować sprawami mojego Ojca?”. Krewni, którzy tego dnia zebrali się w Kafarnaum, posunęli się nawet do stwierdzenia, że ​​„oszalał”, że oszalał. Próbują go zabrać, aby przywrócić go do normalnego życia. Ewangelia natomiast jest jak ogień, który płonie i porusza się. To siła miłości zawsze prowadzi nas do „wyjścia” od siebie, z naszego małego horyzontu, aby przyjąć horyzont Boga.


তারা বলল: "সে তার মনের বাইরে।"

গসপেল (Mk 3,20-21)

সেই সময় যীশু একটি বাড়িতে প্রবেশ করলেন এবং আবার এমন ভিড় জমা হল যে তারা খেতেও পারল না। এই কথা শুনে তাঁর লোকেরা তাঁকে আনতে বাইরে গেল৷ আসলে তারা বলেছিল: "সে তার মনের বাইরে।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যীশু ক্যাফরনাহুমে, সাইমনের বাড়িতে ফিরে আসেন। এবং, অবিলম্বে, একটি বিশাল জনতা জড়ো হয় এবং জোর দিয়ে চাপ দেয়, এমনকি তাকে খেতেও বাধা দেয়। এবং যীশু অনুপ্রাণিত, তিনি নিজেকে সাহায্য এবং সান্ত্বনা দিতে শান্তি দিতে বলে মনে হয় না. এটি একটি সুসমাচারমূলক দৃশ্য যা অলসতাকে কলঙ্কিত করে যা প্রায়শই আমাদের জীবনকে চিহ্নিত করে। কতবার আমরা আমাদের ব্যক্তিগত ছন্দে জড়িয়ে পড়ি, যেগুলি আমাদের প্রয়োজন মেটায়, অন্যদের সাহায্যের প্রয়োজন কিনা তা বিবেচনা করতে সম্পূর্ণ অবহেলা করে! আমাদের সবসময় আমাদের দিন এবং আমাদের উদ্বেগের একমাত্র পরিমাপ হতে হবে না। নিজেদের উপর একাগ্রতা মানে যীশু আমাদের উপর অর্পিত মিশন বিশ্বাসঘাতকতা. আজকের জনসমাগম, দরিদ্র, অসুস্থ, নিঃসঙ্গ সেই নর-নারী যা যীশু নিজেই আমাদের হাতে তুলে দিয়েছেন। তাদের জন্য আমরা ব্যক্তিগতভাবে দায়ী। তার আত্মীয়রা তার সম্পর্কে বলেন, "সে তার মনের বাইরে চলে গেছে।" যীশু তার শৈশব থেকেই এই অভিযোগগুলি সরাসরি জানেন, মাত্র বারো বছর বয়সে, যখন মেরি এবং জোসেফ তাকে মন্দিরে ডাক্তারদের সাথে তর্ক করার জন্য তিরস্কার করেছিলেন। এবং তাদের উদ্বেগের মুখোমুখি হয়ে তিনি উত্তর দিয়েছিলেন: "আপনি কি জানেন না যে আমাকে আমার পিতার বিষয় নিয়ে চিন্তা করতে হবে?"। সেই দিন ক্যাফরনাহুমে জড়ো হওয়া আত্মীয়রা এমনকি এতদূর গিয়েছিলেন যে তিনি "মনের বাইরে", তিনি পাগল ছিলেন। এবং তাকে স্বাভাবিক জীবনে ফিরিয়ে আনতে তারা তাকে নিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করে। গসপেল, যাইহোক, একটি আগুনের মত যা জ্বলে এবং চলে। এটি ভালবাসার শক্তি যা আমাদের সর্বদা আমাদের নিজেদের থেকে, আমাদের নিজের ছোট দিগন্ত থেকে ঈশ্বরকে স্বাগত জানাতে "বাইরে যেতে" নিয়ে যায়।


Sinabi nila: "Siya ay wala sa kanyang isip."

Ebanghelyo (Mc 3,20-21)

Noong panahong iyon, pumasok si Jesus sa isang bahay at muling nagtipon ang mga tao, anupat hindi man lang sila makakain. Nang magkagayo'y ang kaniyang bayan, nang marinig ito, ay lumabas upang sunduin siya; sa katunayan sinabi nila: "Siya ay wala sa kanyang isip."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Si Jesus ay bumalik sa Capernaum, sa bahay ni Simon. At, kaagad, isang malaking pulutong ang nagtitipon at nagpupumilit na nagpupumilit, hanggang sa puntong pinigilan pa siya sa pagkain. At si Hesus ay naantig, tila hindi niya binibigyan ang kanyang sarili ng kapayapaan upang tulungan at aliwin. Ito ay isang evangelical scene na nag-iskandalo sa katamaran na madalas na tumatama sa ating buhay. Ilang beses tayong nahuhuli sa ating mga personal na ritmo, yaong tumutugon sa ating mga pangangailangan, lubusang nagpapabaya na isaalang-alang kung ang iba ay nangangailangan ng tulong! Hindi naman tayo palaging ang tanging sukatan ng ating mga araw at mga alalahanin. Ang konsentrasyon sa ating sarili ay nangangahulugan ng pagtataksil sa misyon na ipinagkatiwala sa atin ni Hesus. Ang mga pulutong ngayon, ang mga dukha, ang maysakit, ang malungkot ay ang mga lalaki at babae na ipinagkatiwala mismo ni Jesus sa ating mga kamay. Kami ay personal na responsable para sa kanila. "Siya ay wala sa kanyang isip," sabi ng kanyang mga kamag-anak tungkol sa kanya. Alam na ni Jesus ang mga paratang na ito nang tuwiran mula pa sa kanyang pagkabata, labindalawang taong gulang pa lamang, nang sawayin siya nina Maria at Jose sa paghinto sa templo upang makipagtalo sa mga doktor. At nahaharap sa kanilang mga alalahanin ay sumagot siya: "Hindi mo ba alam na dapat kong alalahanin ang aking sarili sa mga gawain ng aking Ama?". Ang mga kamag-anak na nagtipon sa Capernaum noong araw na iyon ay umabot pa sa pagsasabi na siya ay "wala sa isip", na siya ay baliw. At sinusubukan nilang ilayo siya para maibalik siya sa normal na buhay. Ang Ebanghelyo, gayunpaman, ay parang apoy na nagniningas at gumagalaw. Ito ay ang lakas ng pag-ibig na laging umaakay sa atin na "lumabas" mula sa ating sarili, mula sa ating sariling maliit na abot-tanaw upang tanggapin ang mula sa Diyos.


Сказали: «Він з глузду з'їхав».

Євангеліє (Мк 3,20-21)

Того часу Ісус увійшов до дому, і знову зібрався натовп, такий, що навіть їсти не могли. Тоді його люди, почувши це, вийшли взяти його. насправді вони сказали: «Він з глузду з'їхав».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Ісус повертається в Капернаум, до дому Симона. І тут же збирається великий натовп і наполегливо тисне, аж до того, що заважає йому їсти. І Ісус зворушений, ніби не дає собі спокою допомогти й розрадити. Це євангельська сцена, яка скандалізує лінь, яка так часто позначає наше життя. Скільки разів ми потрапляємо в свої особисті ритми, ті, які відповідають нашим потребам, повністю нехтуючи тим, чи потрібна допомога іншим! Ми не завжди повинні бути єдиним мірилом наших днів і наших турбот. Зосередження на собі означає зраду місії, яку довірив нам Ісус. Сьогоднішні натовпи, бідні, хворі, самотні – це чоловіки та жінки, яких сам Ісус довірив у наші руки. Ми несемо за них персональну відповідальність. «Він з глузду з'їхав», - кажуть про нього рідні. Ісус знав ці звинувачення безпосередньо з дитинства, коли йому було лише дванадцять років, коли Марія та Йосип докоряли йому за те, що він зупинився в храмі, щоб посперечатися з лікарями. І, зіштовхнувшись з їхніми турботами, він відповів: «Хіба ви не знали, що Я повинен піклуватися про справи Мого Отця?». Родичі, які того дня зібралися в Капернаумі, навіть заявляли, що він «з глузду з’їхав», що він божевільний. І його намагаються забрати, щоб повернути до нормального життя. Однак Євангеліє подібне до вогню, що горить і рухається. Це сила любові, яка завжди спонукає нас «вийти» за межі себе, за межі власного малого горизонту, щоб прийняти Божий горизонт.


Είπαν: «Έχει ξεφύγει από τα μυαλά του».

Ευαγγέλιο (Μκ 3,20-21)

Εκείνη την ώρα μπήκε ο Ιησούς σε ένα σπίτι και μαζεύτηκε πάλι πλήθος, τόσο που δεν μπορούσαν ούτε να φάνε. Τότε ο λαός του, ακούγοντας αυτό, βγήκε να τον φέρει. μάλιστα είπαν: «Έχει ξεφύγει από τα μυαλά του».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο Ιησούς επιστρέφει στην Καπερναούμ, στο σπίτι του Σίμωνα. Και, αμέσως, μαζεύεται μεγάλο πλήθος και πιέζει επίμονα, σε σημείο να τον εμποδίσει ακόμη και να φάει. Και ο Ιησούς συγκινείται, δεν φαίνεται να δίνει ησυχία στον εαυτό του για να βοηθήσει και να παρηγορήσει. Είναι μια ευαγγελική σκηνή που σκανδαλίζει την τεμπελιά που τόσο συχνά σημαδεύει τη ζωή μας. Πόσες φορές παγιδευόμαστε στους προσωπικούς μας ρυθμούς, αυτούς που ανταποκρίνονται στις ανάγκες μας, αμελώντας εντελώς να αναλογιστούμε αν οι άλλοι χρειάζονται βοήθεια! Δεν χρειάζεται να είμαστε πάντα το μόνο μέτρο των ημερών και των ανησυχιών μας. Η συγκέντρωση στον εαυτό μας σημαίνει να προδώσουμε την αποστολή που μας εμπιστεύτηκε ο Ιησούς. Τα σημερινά πλήθη, οι φτωχοί, οι άρρωστοι, οι μοναχικοί είναι οι άντρες και οι γυναίκες που ο ίδιος ο Ιησούς εμπιστεύτηκε στα χέρια μας. Είμαστε προσωπικά υπεύθυνοι για αυτούς. «Έχει ξεφύγει από τα μυαλά του», λένε για εκείνον οι συγγενείς του. Ο Ιησούς γνώριζε αυτές τις κατηγορίες ευθέως από την παιδική του ηλικία, μόλις δώδεκα ετών, όταν η Μαρία και ο Ιωσήφ τον επέπληξαν επειδή σταμάτησε στο ναό για να διαφωνήσει με τους γιατρούς. Και αντιμέτωπος με τις ανησυχίες τους απάντησε: «Δεν ήξερες ότι πρέπει να ασχοληθώ με τις υποθέσεις του Πατέρα μου;». Οι συγγενείς που είχαν συγκεντρωθεί στην Καπερναούμ εκείνη την ημέρα έφτασαν στο σημείο να πουν ότι «είναι εκτός νου», ότι ήταν τρελός. Και προσπαθούν να τον απομακρύνουν για να τον επαναφέρουν στην κανονική ζωή. Το Ευαγγέλιο όμως είναι σαν φωτιά που καίει και κινείται. Είναι η δύναμη της αγάπης που μας οδηγεί πάντα να «βγούμε» από τον εαυτό μας, από τον δικό μας μικρό ορίζοντα για να καλωσορίσουμε αυτόν του Θεού.


Wakasema: Amerukwa na akili.

Injili (Mk 3,20-21)

Wakati huo, Yesu aliingia katika nyumba moja na umati wa watu ukakusanyika tena, hata hawakuweza hata kula. Ndipo watu wake waliposikia hayo, wakatoka kwenda kumchukua; kwa hakika walisema: Amerukwa na akili.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Yesu anarudi Kapernaumu, kwenye nyumba ya Simoni. Na, mara, umati mkubwa unakusanyika na kushinikiza kwa msisitizo, hata kufikia hatua ya kumzuia kula. Na Yesu anaguswa, haonekani kujipa amani ili kusaidia na kufariji. Ni tukio la kiinjili linalotia kashfa uvivu ambao mara nyingi unaashiria maisha yetu. Ni mara ngapi tunanaswa katika midundo yetu ya kibinafsi, ile inayokidhi mahitaji yetu, tukipuuza kabisa kufikiria ikiwa wengine wanahitaji msaada! Si lazima kila mara tuwe kipimo pekee cha siku zetu na wasiwasi wetu. Kujizingatia wenyewe kunamaanisha kusaliti utume ambao Yesu alitukabidhi. Umati wa leo, maskini, wagonjwa, wapweke ni wanaume na wanawake ambao Yesu mwenyewe amewakabidhi mikononi mwetu. Sisi binafsi tunawajibika kwao. “Amerukwa na akili,” jamaa zake wanasema kumhusu. Yesu amejua mashtaka haya moja kwa moja tangu utoto wake, akiwa na umri wa miaka kumi na miwili tu, wakati Mariamu na Yosefu walipomkemea kwa kusimama hekaluni ili kubishana na madaktari. Na kukabiliwa na mahangaiko yao alijibu: "Je, hamkujua kwamba lazima nijishughulishe na mambo ya Baba yangu?". Jamaa waliokuwa wamekusanyika Kapernaumu siku hiyo walifikia hata kusema kwamba “amerukwa na akili” kwamba alikuwa kichaa. Na wanajaribu kumchukua ili kumrudisha katika maisha ya kawaida. Injili, hata hivyo, ni kama moto unaowaka na kusonga. Ni nguvu ya upendo ambayo daima hutuongoza "kutoka" kutoka kwetu, kutoka kwa upeo wetu mdogo ili kukaribisha ule wa Mungu.


Họ nói: "Anh ấy mất trí rồi."

Tin Mừng (Mc 3,20-21)

Khi ấy, Chúa Giêsu vào một ngôi nhà, lại có đám đông tụ tập đông đến nỗi họ không thể ăn được. Người của ông nghe vậy liền đi ra đón ông; thực ra họ đã nói: "Anh ấy mất trí rồi."

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Chúa Giêsu trở lại Capernaum, đến nhà Simon. Và ngay lập tức, một đám đông lớn tụ tập và chen lấn, đến mức ngăn cản anh ta ăn. Và Chúa Giêsu cảm động, dường như Ngài không dành cho mình sự bình an để giúp đỡ và an ủi. Đó là một cảnh tượng Tin Mừng làm gương xấu cho sự lười biếng thường in dấu trong đời sống chúng ta. Đã bao nhiêu lần chúng ta bị cuốn vào nhịp điệu cá nhân của mình, những nhịp điệu đáp ứng nhu cầu của chúng ta, hoàn toàn không quan tâm đến việc người khác có cần giúp đỡ hay không! Chúng ta không phải lúc nào cũng phải là thước đo duy nhất cho những ngày và những lo lắng của mình. Tập trung vào bản thân có nghĩa là phản bội sứ mệnh mà Chúa Giêsu đã giao phó cho chúng ta. Đám đông ngày nay, người nghèo, người bệnh tật, người cô đơn là những người nam nữ được chính Chúa Giêsu giao phó cho chúng ta. Chúng tôi chịu trách nhiệm cá nhân về họ. “Anh ấy mất trí rồi,” người thân của anh ấy nói về anh ấy. Chúa Giêsu đã trực tiếp biết những lời buộc tội này từ khi Ngài còn nhỏ, mới 12 tuổi, khi Đức Maria và Thánh Giuse khiển trách Ngài vì đã dừng lại trong đền thờ để tranh luận với các bác sĩ. Và trước những mối quan tâm của họ, Người trả lời: “Cha mẹ không biết rằng con phải lo việc của Cha con sao?”. Những người thân tụ tập ở Capernaum ngày hôm đó thậm chí còn đi xa hơn khi nói rằng ông “mất trí”, rằng ông bị điên. Và họ cố gắng đưa anh ta đi để đưa anh ta trở lại cuộc sống bình thường. Tuy nhiên, Tin Mừng giống như ngọn lửa bùng cháy và di chuyển. Chính sức mạnh của tình yêu luôn dẫn chúng ta ra khỏi chính mình, từ chân trời nhỏ bé của mình để đón nhận chân trời của Thiên Chúa.


അവർ പറഞ്ഞു: "അവൻ മനസ്സില്ല."

സുവിശേഷം (Mk 3,20-21)

ആ സമയത്ത്, യേശു ഒരു വീട്ടിൽ പ്രവേശിച്ചു, പിന്നെയും ഒരു ജനക്കൂട്ടം തടിച്ചുകൂടി, അവർക്ക് ഭക്ഷണം പോലും കഴിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവന്റെ ജനം ഇതു കേട്ടു അവനെ കൊണ്ടുവരുവാൻ പുറപ്പെട്ടു; വാസ്തവത്തിൽ അവർ പറഞ്ഞു: "അവൻ മനസ്സില്ല."

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

യേശു കഫർണാമിലേക്ക്, ശിമോന്റെ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു. ഉടനെ, ഒരു വലിയ ജനക്കൂട്ടം തടിച്ചുകൂടി, അവനെ ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് പോലും തടയുന്ന തരത്തിൽ നിർബന്ധപൂർവ്വം അമർത്തി. യേശു പ്രേരിതനായി, സഹായിക്കാനും ആശ്വസിപ്പിക്കാനും അവൻ സ്വയം സമാധാനം നൽകുന്നതായി തോന്നുന്നില്ല. നമ്മുടെ ജീവിതത്തെ പലപ്പോഴും അടയാളപ്പെടുത്തുന്ന അലസതയെ അപകീർത്തിപ്പെടുത്തുന്ന ഒരു സുവിശേഷ രംഗമാണിത്. നമ്മുടെ വ്യക്തിപരമായ താളങ്ങളിൽ, നമ്മുടെ ആവശ്യങ്ങൾ നിറവേറ്റുന്നവയിൽ, മറ്റുള്ളവർക്ക് സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ എന്ന് പരിഗണിക്കുന്നതിൽ പൂർണ്ണമായി അവഗണിക്കുന്ന എത്രയോ തവണ നാം കുടുങ്ങിപ്പോകുന്നു! എല്ലായ്‌പ്പോഴും നമ്മുടെ ദിവസങ്ങളുടെയും ആശങ്കകളുടെയും അളവുകോൽ മാത്രമായിരിക്കണമെന്നില്ല. നമ്മിൽത്തന്നെ ഏകാഗ്രത പുലർത്തുക എന്നാൽ യേശു നമ്മെ ഏൽപ്പിച്ച ദൗത്യത്തെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുക എന്നതാണ്. ഇന്നത്തെ ജനക്കൂട്ടം, പാവപ്പെട്ടവർ, രോഗികൾ, ഏകാന്തത അനുഭവിക്കുന്നവർ, യേശു തന്നെ നമ്മുടെ കൈകളിൽ ഏൽപ്പിച്ച പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളുമാണ്. അവരുടെ കാര്യത്തിൽ ഞങ്ങൾ വ്യക്തിപരമായി ഉത്തരവാദികളാണ്. "അവൻ മനസ്സില്ല," അവന്റെ ബന്ധുക്കൾ അവനെക്കുറിച്ച് പറയുന്നു. ഡോക്ടർമാരുമായി തർക്കിക്കാൻ ദൈവാലയത്തിൽ നിർത്തിയതിന് മേരിയും ജോസഫും അവനെ ശാസിച്ചപ്പോൾ, വെറും പന്ത്രണ്ട് വയസ്സുള്ള കുട്ടിക്കാലം മുതൽ ഈ ആരോപണങ്ങൾ യേശുവിന് നേരിട്ട് അറിയാം. അവരുടെ ആശങ്കകളെ അഭിമുഖീകരിച്ചപ്പോൾ അദ്ദേഹം മറുപടി പറഞ്ഞു: "എന്റെ പിതാവിന്റെ കാര്യങ്ങളിൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ?". അന്നു കഫർണാമിൽ തടിച്ചുകൂടിയ ബന്ധുക്കൾ, അയാൾക്ക്‌ ഭ്രാന്തനാണെന്ന്‌ പറയുന്നതിൽ വരെ എത്തി. അവനെ സാധാരണ ജീവിതത്തിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ അവർ അവനെ കൊണ്ടുപോകാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, സുവിശേഷം എരിയുകയും ചലിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു തീ പോലെയാണ്. സ്‌നേഹത്തിന്റെ ശക്തിയാണ് ദൈവത്തെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നതിനായി നമ്മിൽ നിന്ന്, നമ്മുടെ സ്വന്തം ചെറിയ ചക്രവാളത്തിൽ നിന്ന് "പുറത്തേക്ക് പോകാൻ" എപ്പോഴും നമ്മെ നയിക്കുന്നത്.


Ha kwuru, sị: "Onweghị uche ya."

Oziọma (Mk 3:20-21)

N’oge ahụ, Jizọs banyere n’otu ụlọ, ìgwè mmadụ gbakọtara ọzọ, nke mere na ha apụghị ọbụna iri ihe. Ndi-ya, mb͕e ha nuru nka, we pua kukute ya; n'ezie, ha kwuru, sị: "Ọ na-esi ya n'obi."

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Jizọs laghachiri na Kapaniọm, n’ụlọ Saịmọn. Ma, ozugbo, oké ìgwè mmadụ gbakọtara ma na-amasi ike, ruo n'ókè nke igbochi ya iri ihe. Na Jizọs kpaliri, o yighị ka ọ na-enye onwe ya udo iji nyere na nkasi obi. Ọ bụ ihe ngosi nke ozi ọma nke na-akparị ịdị umengwụ nke na-egosipụtakarị ndụ anyị. Ugboro ole ka anyị na-adaba n'ụda nke onwe anyị, ndị na-egbo mkpa anyị, na-eleghara anya kpamkpam ma ndị ọzọ chọrọ enyemaka! Ọ bụghị mgbe niile ka anyị ga-abụ naanị ihe a na-enyocha ụbọchị na nchegbu anyị. Ịtụkwasị uche n'onwe anyị pụtara ịrara ọrụ ahụ Jizọs nyefere anyị n'aka. Ìgwè mmadụ taa, ndị ogbenye, ndị ọrịa, ndị owu na-ama bụ ndị ikom na ndị inyom Jizọs n’onwe ya nyefere n’aka anyị. Anyị onwe anyị na-ahụ maka ha. Ndị ikwu ya kwuru banyere ya, sị: “Onweghị uche ya. Jizọs maara ebubo ndị a kpọmkwem kemgbe ọ bụ nwata, dị nanị afọ iri na abụọ, mgbe Meri na Josef baara ya mba n’ihi na ọ kwụsịrị n’ụlọ nsọ iji soro ndị dọkịta na-arụrịta ụka. O wee chee nchegbu ha ihu, ọ zara, sị: “Ùnu amataghị na aghaghị m ichebara onwe m echiche n’ihe ndị metụtara Nna m?”. Ndị ikwu, bụ́ ndị gbakọrọ na Kapaniọm n’ụbọchị ahụ, kwudịrị na ‘obi agwụla ya’, na ara na-agba ya. Ha na-agbalịkwa ịkpọpụ ya ka o mee ka ọ dịghachi ndụ. Otú ọ dị, Oziọma ahụ dị ka ọkụ na-ere ma na-agagharị. Ọ bụ ike nke ịhụnanya na-eduga anyị mgbe niile ka anyị 'pụọ' site n'onwe anyị, site n'obere mbara ala anyị ịnabata nke Chineke.