Compassione di Gesù. Missione dei Dodici - Compassion of Jesus. Mission of the Twelve
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Mt 9,35-10,1.6-8) - In quel tempo, Gesù percorreva tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, annunciando il vangelo del Regno e guarendo ogni malattia e ogni infermità. Vedendo le folle, ne sentì compassione, perché erano stanche e sfinite come pecore che non hanno pastore. Allora disse ai suoi discepoli: «La messe è abbondante, ma sono pochi gli operai! Pregate dunque il signore della messe, perché mandi operai nella sua messe!». Chiamati a sé i suoi dodici discepoli, diede loro potere sugli spiriti impuri per scacciarli e guarire ogni malattia e ogni infermità. E li inviò ordinando loro: «Rivolgetevi alle pecore perdute della casa d’Israele. Strada facendo, predicate, dicendo che il regno dei cieli è vicino. Guarite gli infermi, risuscitate i morti, purificate i lebbrosi, scacciate i demòni. Gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Gesù continua a percorrere le città e i villaggi «annunciando il Vangelo del regno e guarendo ogni malattia e ogni infermità». L’evangelista Matteo con queste parole vuole sintetizzare la missione che Gesù stesso affida a ogni comunità cristiana. E in particolare c’è una parola che rende ragione di questa missione: la compassione. È un termine che indica una commozione viscerale, profonda. Più che un sentimento è un movimento interiore che non fa restare neutrali, ma porta a uscire da sé stessi per cambiare le situazioni. È la compassione per quelle folle sbandate e sfinite come pecore senza pastore che spinse Gesù a farsi pastore di quelle pecore. Ed è da questa compassione che nasce anche la chiamata dei discepoli e della missione che il Signore gli affida. Questa pagina del Vangelo interroga le comunità cristiane sulla loro compassione verso le folle di oggi, verso le grandi periferie abbandonate, verso i poveri che continuano a crescere in ogni parte del mondo. Gesù sceglie dodici discepoli, tanti quante le tribù di Israele, perché da quei dodici si formi un popolo rinnovato dal Vangelo. E grazie alla parola del Vangelo ricevono un potere reale: quello di cambiare i cuori, di sconfiggere il male, di raccogliere e amare i poveri, di portare a tutti la pace, di eliminare le ingiustizie, e affrettare così il regno di Dio. E Gesù aggiunge: «Gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date». È un comando tanto straordinario quanto opposto alla mentalità materialista del nostro tempo. I cristiani sono chiamati a riscoprire e a testimoniare la gratuità del dono, che è parte essenziale dell’amore evangelico.


Compassion of Jesus. Mission of the Twelve

Gospel (Mt 9,35-10,1,6-8)

At that time, Jesus traveled through all the cities and villages, teaching in their synagogues, announcing the gospel of the Kingdom and healing every disease and every infirmity. Seeing the crowds, he felt compassion for them, because they were tired and exhausted like sheep that have no shepherd. Then he said to his disciples: «The harvest is abundant, but the workers are few! Therefore pray to the Lord of the harvest to send workers into his harvest." Calling his twelve disciples to him, he gave them power over impure spirits to drive them away and heal every disease and every infirmity. And he sent them commanding them: «Turn to the lost sheep of the house of Israel. As you go, preach that the kingdom of heaven is at hand. Heal the sick, raise the dead, purify the lepers, cast out demons. Freely you have received, freely give."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

Jesus continues to travel through the cities and villages "proclaiming the Gospel of the kingdom and healing every disease and every infirmity". With these words, the evangelist Matthew wants to summarize the mission that Jesus himself entrusts to every Christian community. And in particular there is one word that explains this mission: compassion. It is a term that indicates a visceral, profound emotion. More than a feeling, it is an internal movement that does not make one remain neutral, but leads one to step outside of oneself to change situations. It is compassion for those crowds disbanded and exhausted like sheep without a shepherd that pushed Jesus to become shepherd of those sheep. And it is from this compassion that the call of the disciples and the mission that the Lord entrusts to them is also born. This page of the Gospel questions Christian communities about their compassion towards today's crowds, towards the large abandoned suburbs, towards the poor who continue to grow in every part of the world. Jesus chooses twelve disciples, as many as the tribes of Israel, so that from those twelve a people renewed by the Gospel may be formed. And thanks to the word of the Gospel they receive real power: that of changing hearts, of defeating evil, of gathering together and loving the poor, of bringing peace to all, of eliminating injustices, and thus hastening the kingdom of God. And Jesus adds: "Freely you have received, freely give." It is a command as extraordinary as it is opposed to the materialistic mentality of our time. Christians are called to rediscover and bear witness to the gratuitousness of the gift, which is an essential part of evangelical love.


Compasión de Jesús Misión de los Doce

Evangelio (Mt 9,35-10,1,6-8)

En aquel tiempo, Jesús recorría todas las ciudades y aldeas, enseñando en sus sinagogas, anunciando el evangelio del Reino y sanando toda enfermedad y toda dolencia. Al ver las multitudes, sintió compasión de ellas, porque estaban cansadas y exhaustas como ovejas que no tienen pastor. Luego dijo a sus discípulos: «¡La mies es mucha, pero los obreros pocos! ¡Rogad, pues, al Señor de la mies para que envíe trabajadores a su mies! Llamando a sus doce discípulos, les dio poder sobre los espíritus impuros para ahuyentarlos y curar toda enfermedad y toda dolencia. Y los envió mandandoles: «Volveos a las ovejas descarriadas de la casa de Israel. Mientras andáis, predicad que el reino de los cielos está cerca. Sanad a los enfermos, resucitad a los muertos, purificad a los leprosos, expulsad demonios. Gratis lo recibiste, gratis lo das."

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Jesús continúa recorriendo las ciudades y los pueblos "proclamando el Evangelio del Reino y sanando toda enfermedad y toda dolencia". Con estas palabras el evangelista Mateo quiere resumir la misión que el mismo Jesús confía a cada comunidad cristiana. Y en particular hay una palabra que explica esta misión: compasión. Es un término que indica una emoción visceral y profunda. Más que un sentimiento, es un movimiento interno que no hace que uno permanezca neutral, sino que lo lleva a salir de sí mismo para cambiar las situaciones. Es la compasión por aquellas multitudes desbandadas y agotadas como ovejas sin pastor lo que empujó a Jesús a convertirse en pastor de aquellas ovejas. Y es de esta compasión que nace también la llamada de los discípulos y la misión que el Señor les confía. Esta página del Evangelio interroga a las comunidades cristianas sobre su compasión hacia las multitudes de hoy, hacia los grandes suburbios abandonados, hacia los pobres que siguen creciendo en todas partes del mundo. Jesús elige doce discípulos, tantos como las tribus de Israel, para que de esos doce se forme un pueblo renovado por el Evangelio. Y gracias a la palabra del Evangelio reciben el verdadero poder: el de cambiar los corazones, de vencer el mal, de reunir y amar a los pobres, de llevar la paz a todos, de eliminar las injusticias y así acelerar el reino de Dios. Y añade Jesús : "Gratis lo recibiste, gratis lo das." Es un mandato tan extraordinario como opuesto a la mentalidad materialista de nuestro tiempo. Los cristianos están llamados a redescubrir y dar testimonio de la gratuidad del don, que es parte esencial del amor evangélico.


Compassion de Jésus. Mission des Douze

Évangile (Mt 9,35-10,1,6-8)

À cette époque, Jésus parcourait toutes les villes et tous les villages, enseignant dans leurs synagogues, annonçant l’évangile du Royaume et guérissant toute maladie et toute infirmité. En voyant les foules, il éprouva de la compassion pour elles, car elles étaient fatiguées et épuisées comme des brebis qui n'ont pas de berger. Puis il dit à ses disciples : « La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux ! Priez donc le Seigneur de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson ! Appelant à lui ses douze disciples, il leur donna pouvoir sur les esprits impurs pour les chasser et guérir toute maladie et toute infirmité. Et il les envoya en leur commandant : « Tournez-vous vers les brebis perdues de la maison d'Israël. Au fur et à mesure, prêchez que le royaume des cieux est proche. Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Jésus continue de parcourir les villes et les villages « proclamant l'Évangile du Royaume et guérissant toute maladie et toute infirmité ». Par ces mots, l'évangéliste Matthieu veut résumer la mission que Jésus lui-même confie à chaque communauté chrétienne. Et il y a surtout un mot qui explique cette mission : compassion. C'est un terme qui indique une émotion viscérale et profonde. Plus qu'un ressenti, c'est un mouvement intérieur qui ne fait pas rester neutre, mais amène à sortir de soi pour changer de situation. C'est la compassion pour ces foules dispersées et épuisées comme des brebis sans berger qui a poussé Jésus à devenir berger de ces brebis. Et c’est de cette compassion que naît aussi l’appel des disciples et la mission que le Seigneur leur confie. Cette page de l'Évangile interroge les communautés chrétiennes sur leur compassion envers les foules d'aujourd'hui, envers les grandes banlieues abandonnées, envers les pauvres qui continuent de croître partout dans le monde. Jésus choisit douze disciples, autant que les tribus d'Israël, afin que de ces douze soit formé un peuple renouvelé par l'Évangile. Et grâce à la parole de l'Évangile, ils reçoivent un pouvoir réel : celui de changer les cœurs, de vaincre le mal, de rassembler et d'aimer les pauvres, d'apporter la paix à tous, d'éliminer les injustices et ainsi hâter le Royaume de Dieu. ajoute : « Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. » C’est un commandement aussi extraordinaire qu’opposé à la mentalité matérialiste de notre époque. Les chrétiens sont appelés à redécouvrir et à témoigner de la gratuité du don, qui est une part essentielle de l'amour évangélique.


Compaixão de Jesus Missão dos Doze

Evangelho (Mt 9,35-10,1,6-8)

Naquele tempo, Jesus percorria todas as cidades e aldeias, ensinando nas suas sinagogas, anunciando o evangelho do Reino e curando todas as doenças e todas as enfermidades. Ao ver as multidões, sentiu compaixão delas, porque estavam cansadas e exaustas como ovelhas que não têm pastor. Depois disse aos seus discípulos: «A colheita é abundante, mas os trabalhadores são poucos! Portanto, ore ao Senhor da colheita para que envie trabalhadores para a sua colheita! Chamando a si seus doze discípulos, deu-lhes poder sobre os espíritos impuros para afastá-los e curar todas as doenças e enfermidades. E enviou-os ordenando-lhes: «Voltem-se para as ovelhas perdidas da casa de Israel. Enquanto você avança, pregue que o reino dos céus está próximo. Cure os enfermos, ressuscite os mortos, purifique os leprosos, expulse os demônios. De graça você recebeu, de graça dê."

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Jesus continua a percorrer as cidades e aldeias “anunciando o Evangelho do Reino e curando todas as doenças e todas as enfermidades”. Com estas palavras, o evangelista Mateus quer resumir a missão que o próprio Jesus confia a cada comunidade cristã. E em particular há uma palavra que explica esta missão: compaixão. É um termo que indica uma emoção visceral e profunda. Mais do que um sentimento, é um movimento interno que não faz com que fique neutro, mas leva a sair de si mesmo para mudar situações. Foi a compaixão por aquelas multidões dispersas e exaustas como ovelhas sem pastor que levou Jesus a tornar-se pastor daquelas ovelhas. E é desta compaixão que nasce também o chamado dos discípulos e a missão que o Senhor lhes confia. Esta página do Evangelho questiona as comunidades cristãs sobre a sua compaixão pelas multidões de hoje, pelos grandes subúrbios abandonados, pelos pobres que continuam a crescer em todas as partes do mundo. Jesus escolhe doze discípulos, tantos quantos as tribos de Israel, para que desses doze se forme um povo renovado pelo Evangelho. E graças à palavra do Evangelho eles recebem o verdadeiro poder: o de mudar os corações, de derrotar o mal, de reunir e amar os pobres, de levar a paz a todos, de eliminar as injustiças e, assim, acelerar o reino de Deus. E Jesus acrescenta : "De graça você recebeu, de graça dê." É uma ordem tão extraordinária quanto oposta à mentalidade materialista do nosso tempo. Os cristãos são chamados a redescobrir e a testemunhar a gratuidade do dom, que é parte essencial do amor evangélico.


耶穌的憐憫,十二使徒的使命

福音(山9,35-10,1,6-8)

那時,耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教導人,宣揚天國的福音,醫治各種疾病和軟弱。 看到人群,他對他們感到同情,因為他們像沒有牧人的羊一樣疲憊不堪。 然後他對弟子們說:「要收的莊稼多,但作工的人少! 因此,請祈求莊稼的主派遣工人去收割他的莊稼! 他把他的十二個門徒叫到他身邊,賦予他們戰勝不潔之靈的能力,將它們趕走並治愈一切疾病和虛弱。 他派他們出去,命令他們說:「你們要轉向以色列家迷失的羊。 當你走的時候,傳講天國就在眼前。 治癒病人、復活死者、淨化痲瘋病人、趕出惡魔。 你自由地接受,自由地給予。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌繼續在城市和村莊中旅行,「傳播天國的福音,治癒各種疾病和虛弱」。 福音傳道者馬太想用這句話來概括耶穌親自託付給每一個基督徒群體的使命。 特別是有一個詞可以解釋這個使命:同情心。 這個字表示一種發自內心的、深刻的情感。 它不只是一種感覺,更是一種內在的運動,它不會使人保持中立,而是引導人走出自我改變處境。 正是對那些像沒有牧人的羊一樣被解散和疲憊不堪的人群的同情心促使耶穌成為這些羊的牧人。 而正是從這份慈悲中,也誕生了對弟子的呼召和主賦予他們的使命。 福音書的這一頁質疑基督徒社區對今天的人群、對大片廢棄的郊區、對世界各地不斷增長的窮人的同情心。 耶穌選擇了十二個門徒,與以色列的支派一樣多,以便從這十二個人中形成一個被福音更新的民族。 感謝福音的話語,他們獲得了真正的力量:改變人心、擊敗邪惡、聚集和愛窮人、為所有人帶來和平、消除不公正,從而加速神的國度。耶穌補充道:「你自由地接受,自由地給予。” 這是一個非凡的命令,因為它反對我們這個時代的唯物主義心態。 基督徒被要求重新發現並見證禮物的無償性,這是福音派之愛的重要組成部分。


Сострадание Иисуса.Миссия Двенадцати

Евангелие (Мф 9,35-10,1,6-8)

В то время Иисус путешествовал по всем городам и селениям, уча в их синагогах, возвещая Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь. Увидев толпы людей, он сжалился над ними, потому что они были утомлены и изнурены, как овцы, не имеющие пастыря. Тогда он сказал своим ученикам: «Жатвы много, а делателей мало! Поэтому молитесь Господину жатвы, чтобы он послал работников на его жатву! Призвав к себе двенадцать своих учеников, он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и исцелять всякую болезнь и всякую немощь. И послал их, повелев им: «Обратитесь к заблудшим овцам дома Израилева. По дороге проповедуйте, что Царство Небесное близко. Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте прокаженных, изгоняйте бесов. Даром получили, даром отдавайте».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Иисус продолжает путешествовать по городам и деревням, «провозглашая Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь». Этими словами евангелист Матфей хочет подвести итог той миссии, которую Сам Иисус возлагает на каждую христианскую общину. И, в частности, есть одно слово, которое объясняет эту миссию: сострадание. Это термин, обозначающий интуитивные, глубокие эмоции. Это больше, чем чувство, это внутреннее движение, которое не заставляет человека оставаться нейтральным, а заставляет его выйти за пределы себя, чтобы изменить ситуацию. Сострадание к этим толпам, рассредоточенным и изнуренным, как овцы без пастыря, побудило Иисуса стать пастырем этих овец. И именно из этого сострадания рождается и призвание учеников и миссия, которую возлагает на них Господь. На этой странице Евангелия христианские общины спрашивают об их сострадании к сегодняшним толпам людей, к большим заброшенным пригородам, к беднякам, число которых продолжает расти во всех частях мира. Иисус избирает двенадцать учеников, столько же, сколько колен Израилевых, чтобы из этих двенадцати образовался народ, обновленный Евангелием. И благодаря слову Евангелия они получают настоящую силу: изменять сердца, побеждать зло, объединять и любить бедных, приносить мир всем, устранять несправедливость и тем ускорять Царство Божие. добавляет: «Даром получили, даром давайте». Это приказ столь же необычный, сколь и противоположный материалистическому мышлению нашего времени. Христиане призваны заново открыть для себя и засвидетельствовать безвозмездность дара, который является неотъемлемой частью евангельской любви.


イエスの憐れみ、十二使徒の使命

福音(マタ9,35-10,1,6-8)

当時、イエスはすべての都市や村を旅し、それらの会堂で教え、王国の福音を告げ知らせ、あらゆる病気やあらゆる弱さを癒しました。 群衆を見て、彼は彼らを憐れみました。なぜなら、彼らは羊飼いのいない羊のように疲れ果てていたからです。 それからイエスは弟子たちに言った、「収穫は多いが、働き手が少ない!」 したがって、収穫の主に労働者を送り込んでくださるように祈ってください。 彼は12人の弟子たちを呼び寄せ、彼らに不純な霊を追い払い、あらゆる病気やあらゆる弱さを癒す力を与えました。 そしてイエスは彼らを送り出して、「イスラエルの家の失われた羊に立ち返れ。」と命じた。 行きながら、天国が近づいていることを宣べ伝えてください。 病人を癒し、死者を蘇らせ、らい病人を清め、悪霊を追い出しなさい。 あなたは自由に受け取り、自由に与えます。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスは「御国の福音を宣べ伝え、あらゆる病気やあらゆる弱さを癒し」ながら都市や村を旅し続けます。 伝道者マタイは、イエスご自身がすべてのキリスト教共同体に託された使命をこの言葉で要約したいと考えています。 そして特に、この使命を説明する言葉が 1 つあります。それは「思いやり」です。 本能的で深い感情を表す言葉です。 それは感情というよりも、人を中立に保つのではなく、状況を変えるために自分自身の外へ踏み出すよう導く内面の動きです。 イエスをその羊の羊飼いに押し上げたのは、羊飼いのいない羊のように解散し疲れきった群衆に対する同情です。 そして、弟子たちの呼びかけや主が弟子たちに託された使命も、この憐れみから生まれます。 福音書のこのページは、今日の群衆、広大な放棄された郊外、そして世界のあらゆる場所で増え続ける貧しい人々に対する彼らの思いやりについてキリスト教共同体に問いかけています。 イエスはイスラエルの部族と同数の十二人の弟子を選び、その十二人の中から福音によって新しくされた民が形成されるようにしました。 そして福音の言葉のおかげで、彼らは真の力、つまり心を変え、悪を打ち破り、貧しい人々を集めて愛し、すべての人に平和をもたらし、不正を排除し、それによって神の国を早める力を得るのです。 : 「自由に受け取り、自由に与えてください。」 それは現代の物質主義的な考え方に反するものであると同時に、並外れた命令でもあります。 クリスチャンは、福音的な愛の重要な部分である賜物の無償性を再発見し、証しするよう求められています。


예수의 동정심.열두사도의 사명

복음 (마태복음 9,35-10,1,6-8)

그 때에 예수께서 모든 도시와 마을에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 모든 질병과 모든 약한 것을 고치시니라. 무리를 보시고 불쌍히 여기시니 이는 그들이 목자 없는 양과 같이 피곤하고 피곤함이라. 그런 다음 그분은 제자들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “수확할 것은 많은데 일꾼은 적습니다! 그러므로 추수하는 주인에게 추수할 일꾼들을 보내달라고 기도하십시오! 예수께서 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 제어하는 ​​권능을 주시어 그들을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치게 하시고 그리고 그는 그들을 보내면서 이렇게 명령했습니다. “이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 돌아오십시오. 가면서 천국이 가까이 왔다고 전파하라. 병든 자를 고치고, 죽은 자를 살리고, 나병환자를 깨끗하게 하고, 귀신을 쫓아내라. 너희가 거저 받았으니 거저 주어라."

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수님께서는 계속해서 도시와 마을을 두루 다니시며 “천국 복음을 선포하시며 모든 질병과 모든 허약함을 고치시”십니다. 복음서 저자 마태는 예수님께서 친히 모든 기독교 공동체에 맡기신 사명을 이 말로 요약하고 싶습니다. 특히 이 사명을 설명하는 한 단어가 있습니다. 바로 연민입니다. 본능적이고 깊은 감정을 나타내는 용어이다. 그것은 감정을 넘어 중립을 유지하게 만드는 것이 아니라 상황을 바꾸기 위해 자신에게서 벗어나도록 이끄는 내부 움직임입니다. 목자 없는 양처럼 해산되고 지쳐가는 무리에 대한 연민이 예수님을 그 양들의 목자가 되도록 밀어붙였습니다. 그리고 바로 이 연민에서 제자들의 부르심과 주님께서 그들에게 맡기신 사명도 탄생합니다. 복음의 이 페이지는 오늘날의 군중, 버려진 넓은 교외 지역, 세계 각지에서 계속해서 성장하고 있는 가난한 사람들을 향한 그리스도교 공동체의 연민에 대해 질문합니다. 예수님께서는 이스라엘 지파의 수만큼 열두 제자를 선택하시어 그 열두 제자에게서 복음으로 새롭게 된 백성을 이루게 하셨습니다. 그리고 복음의 말씀 덕분에 그들은 마음을 변화시키고, 악을 물리치고, 가난한 이들을 모으고 사랑하며, 모든 사람에게 평화를 가져오고, 불의를 없애고, 그리하여 하느님 나라를 촉진하는 참된 힘을 받습니다. 그리고 예수님께서는 덧붙이셨습니다. : "너희가 거저 받았으니 거저 주라." 이는 우리 시대의 물질주의적 사고방식에 반대되는 놀라운 명령입니다. 그리스도인들은 복음적 사랑의 본질적인 부분인 선물의 무상성을 재발견하고 증언하도록 부름 받았습니다.


رأفة يسوع رسالة الاثني عشر

الإنجيل (متى 9، 35 – 10، 1، 6 – 8)

في ذلك الوقت كان يسوع يجول في جميع المدن والقرى، يعلم في مجامعها، ويعلن إنجيل الملكوت، ويشفي كل مرض وكل ضعف. ولما رأى الجموع تحنن عليهم، لأنهم كانوا متعبين ومنهكين كالخراف التي لا راعي لها. ثم قال لتلاميذه: «الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون! فاطلبوا من رب الحصاد أن يرسل فعلة إلى حصاده! فدعا تلاميذه الاثني عشر وأعطاهم سلطانا على أرواح نجسة حتى يطردوها ويشفوا كل مرض وكل ضعف. وأرسلهم يوصيهم قائلاً: «اتجهوا إلى خراف بيت إسرائيل الضالة. وأنتم تنطلقون، أبشروا بأن ملكوت السماوات قد اقترب. اشفوا المرضى، أقيموا الموتى، طهروا البرص، أخرجوا الشياطين. اعطي كما تعطى."

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

يستمر يسوع في السفر عبر المدن والقرى "يعلن إنجيل الملكوت ويشفي كل مرض وكل ضعف". بهذه الكلمات، يريد الإنجيلي متى أن يلخص الرسالة التي يعهد بها يسوع نفسه إلى كل جماعة مسيحية. وعلى وجه الخصوص، هناك كلمة واحدة تشرح هذه الرسالة: الرحمة. إنه مصطلح يشير إلى عاطفة عميقة وعميقة. إنه أكثر من مجرد شعور، فهو حركة داخلية لا تجعل الإنسان يبقى على الحياد، بل تقوده إلى الخروج من الذات لتغيير المواقف. إن الشفقة على تلك الجموع المتشتتة والمنهكة مثل الغنم التي لا راعي لها، هي التي دفعت يسوع ليصبح راعيًا لتلك الخراف. ومن هذه الرحمة تولد أيضًا دعوة التلاميذ والرسالة التي أوكلها إليهم الرب. تسأل هذه الصفحة من الإنجيل الجماعات المسيحية عن تعاطفها مع حشود اليوم، وتجاه الضواحي الكبيرة المهجورة، وتجاه الفقراء الذين يستمرون في النمو في كل أنحاء العالم. اختار يسوع اثني عشر تلميذاً، مثل عدد أسباط إسرائيل، لكي يتكون منهم شعب متجدد بالإنجيل. وبفضل كلمة الإنجيل، ينالون القوة الحقيقية: قوة تغيير القلوب، وهزيمة الشر، والاجتماع ومحبة الفقراء، وجلب السلام للجميع، والقضاء على الظلم، وبالتالي تسريع ملكوت الله. ويضيف: "مجاناً أخذتم، مجاناً أعطوا". إنها وصية استثنائية بقدر ما تتعارض مع العقلية المادية في عصرنا. المسيحيون مدعوون إلى إعادة اكتشاف مجانية الهبة والشهادة لها، وهي جزء أساسي من المحبة الإنجيلية.


यीशु की करुणा। बारह का मिशन

सुसमाचार (माउंट 9,35-10,1,6-8)

उस समय, यीशु ने सभी शहरों और गांवों की यात्रा की, उनके आराधनालयों में शिक्षा दी, राज्य के सुसमाचार की घोषणा की और हर बीमारी और हर दुर्बलता को ठीक किया। भीड़ को देखकर उसे उन पर तरस आया, क्योंकि वे उन भेड़ों की नाईं थक गए थे जिनका कोई रखवाला न हो। फिर उसने अपने शिष्यों से कहा: “फसल तो प्रचुर है, परन्तु मजदूर कम हैं! इसलिए फसल के स्वामी से प्रार्थना करो कि वह अपनी फसल काटने के लिए मजदूरों को भेजे! उसने अपने बारह शिष्यों को अपने पास बुलाया और उन्हें अशुद्ध आत्माओं पर काबू पाने की शक्ति दी ताकि वे उन्हें दूर भगा सकें और हर बीमारी और हर दुर्बलता को ठीक कर सकें। और उस ने उनको यह आज्ञा देकर भेजा, कि इस्राएल के घराने की खोई हुई भेड़ की ओर फिरो। जाते-जाते प्रचार करो कि स्वर्ग का राज्य निकट आ गया है। बीमारों को चंगा करो, मृतकों को जीवित करो, कोढ़ियों को शुद्ध करो, दुष्टात्माओं को बाहर निकालो। तुमने मुफ़्त में पाया है, मुफ़्त में दो।"

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यीशु "राज्य के सुसमाचार का प्रचार करते और हर बीमारी और हर दुर्बलता को ठीक करते हुए" शहरों और गांवों में यात्रा करते रहते हैं। इन शब्दों के साथ, प्रचारक मैथ्यू उस मिशन को संक्षेप में प्रस्तुत करना चाहते हैं जिसे यीशु स्वयं प्रत्येक ईसाई समुदाय को सौंपते हैं। और विशेष रूप से एक शब्द है जो इस मिशन की व्याख्या करता है: करुणा। यह एक ऐसा शब्द है जो एक आंतरिक, गहन भावना को इंगित करता है। एक भावना से अधिक, यह एक आंतरिक आंदोलन है जो किसी को तटस्थ नहीं रहने देता है, बल्कि परिस्थितियों को बदलने के लिए उसे खुद से बाहर निकलने के लिए प्रेरित करता है। यह बिना चरवाहे की भेड़ों की तरह बिखरी और थकी हुई उन भीड़ के लिए करुणा है जिसने यीशु को उन भेड़ों का चरवाहा बनने के लिए प्रेरित किया। और यह इसी करुणा से है कि शिष्यों की पुकार और वह मिशन जो प्रभु उन्हें सौंपते हैं, भी पैदा होता है। सुसमाचार का यह पृष्ठ ईसाई समुदायों से आज की भीड़, बड़े परित्यक्त उपनगरों, गरीबों के प्रति उनकी करुणा के बारे में सवाल करता है जो दुनिया के हर हिस्से में लगातार बढ़ रहे हैं। यीशु ने बारह शिष्यों को चुना, जितने इस्राएल के गोत्रों के बराबर थे, ताकि उन बारह से सुसमाचार द्वारा नवीनीकृत लोगों का निर्माण किया जा सके। और सुसमाचार के शब्द के लिए धन्यवाद, उन्हें वास्तविक शक्ति प्राप्त होती है: दिल बदलने की, बुराई को हराने की, एक साथ इकट्ठा होने की और गरीबों से प्यार करने की, सभी के लिए शांति लाने की, अन्याय को खत्म करने की, और इस तरह भगवान के राज्य को तेज करने की। और यीशु आगे कहते हैं: "तुमने मुफ़्त में पाया है, मुफ़्त में दो।" यह आदेश जितना असाधारण है उतना ही हमारे समय की भौतिकवादी मानसिकता का विरोध भी करता है। ईसाइयों को उपहार की अनावश्यकता को फिर से खोजने और उसकी गवाही देने के लिए बुलाया गया है, जो कि इंजील प्रेम का एक अनिवार्य हिस्सा है।


Współczucie Jezusa Misja Dwunastu

Ewangelia (Mt 9,35-10,1,6-8)

W tym czasie Jezus obchodził wszystkie miasta i wsie, nauczając w ich synagogach, głosząc ewangelię o Królestwie i uzdrawiając każdą chorobę i każdą niemoc. Widząc tłumy, współczuł im, bo byli zmęczeni i wyczerpani jak owce nie mające pasterza. Następnie rzekł do swoich uczniów: «Żniwo wprawdzie wielkie, ale robotników mało! Dlatego módlcie się do Pana żniwa, aby posłał robotników na swoje żniwo! Przywoławszy do siebie dwunastu uczniów, dał im władzę nad duchami nieczystymi, aby je wypędzały i leczyły wszelkie choroby i wszelkie słabości. I wysłał ich, nakazując im: «Zwróćcie się do owiec, które zaginęły z domu Izraela. Idąc, głoście, że bliskie jest królestwo niebieskie. Uzdrawiajcie chorych, wskrzeszajcie umarłych, oczyszczajcie trędowatych, wypędzajcie demony. Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie.”

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Jezus nadal przemierza miasta i wsie, „głosząc Ewangelię o królestwie i uzdrawiając każdą chorobę i każdą niemoc”. Tymi słowami ewangelista Mateusz pragnie podsumować misję, jaką sam Jezus powierza każdej wspólnocie chrześcijańskiej. A szczególnie jedno słowo wyjaśnia tę misję: współczucie. Jest to termin, który wskazuje na instynktowną, głęboką emocję. To coś więcej niż uczucie, to wewnętrzny ruch, który nie sprawia, że ​​pozostajemy neutralni, ale prowadzi do wyjścia poza siebie i zmiany sytuacji. To współczucie dla tłumów rozproszonych i wyczerpanych jak owce bez pasterza popchnęło Jezusa, aby stał się pasterzem tych owiec. I z tego współczucia rodzi się także powołanie uczniów i misja, którą powierza im Pan. Na tej stronie Ewangelii stawiane są pytania wspólnotom chrześcijańskim o ich współczucie dla współczesnych tłumów, dla dużych, opuszczonych przedmieść, dla biednych, których wciąż przybywa we wszystkich częściach świata. Jezus wybiera dwunastu uczniów, tylu pokoleń Izraela, aby z tych dwunastu mógł powstać lud odnowiony przez Ewangelię. A dzięki słowu Ewangelii otrzymują prawdziwą moc: przemieniania serc, zwyciężania zła, gromadzenia i kochania ubogich, niesienia pokoju wszystkim, eliminowania niesprawiedliwości i w ten sposób przyspieszania królestwa Bożego. : „Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie”. Jest to nakaz równie niezwykły, co sprzeczny z materialistyczną mentalnością naszych czasów. Chrześcijanie są wezwani do ponownego odkrycia i dawania świadectwa bezinteresowności daru, który jest istotną częścią miłości ewangelicznej.


যীশুর সমবেদনা। মিশন অফ দ্য টুয়েলভ

গসপেল (মাউন্ট 9,35-10,1,6-8)

সেই সময়ে, যীশু সমস্ত শহর ও গ্রামের মধ্য দিয়ে ভ্রমণ করেছিলেন, তাদের সিনাগগে শিক্ষা দিতেন, রাজ্যের সুসমাচার ঘোষণা করেছিলেন এবং সমস্ত রোগ এবং সমস্ত দুর্বলতা নিরাময় করেছিলেন। ভিড় দেখে তিনি তাদের প্রতি করুণা অনুভব করলেন, কারণ তারা মেষপালক নেই এমন মেষের মত ক্লান্ত ও ক্লান্ত। তারপর তিনি তাঁর শিষ্যদের বললেন: “ফসল প্রচুর, কিন্তু শ্রমিক অল্প! অতএব ফসলের প্রভুর কাছে প্রার্থনা করুন যেন তাঁর ফসল কাটাতে শ্রমিক পাঠান! তাঁর বারোজন শিষ্যকে তাঁর কাছে ডেকে, তিনি তাদের অপবিত্র আত্মাদের তাড়িয়ে দেওয়ার এবং সমস্ত রোগ এবং সমস্ত দুর্বলতা নিরাময়ের ক্ষমতা দিয়েছিলেন। এবং তিনি তাদের আদেশ দিয়ে তাদের পাঠালেন: “ইস্রায়েল পরিবারের হারানো ভেড়ার দিকে ফিরে যাও। আপনি যেতে যেতে, স্বর্গরাজ্য হাতের কাছে আছে যে প্রচার. অসুস্থদের সুস্থ কর, মৃতদের জীবিত কর, কুষ্ঠরোগীদের শুদ্ধ কর, ভূত তাড়াও। অবাধে পেয়েছেন, অবাধে দেবেন।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

যীশু "রাজ্যের সুসমাচার ঘোষণা করে এবং সমস্ত রোগ এবং সমস্ত দুর্বলতা নিরাময় করে" শহর এবং গ্রামগুলির মধ্য দিয়ে ভ্রমণ করে চলেছেন। এই শব্দগুলির মাধ্যমে, ধর্মপ্রচারক ম্যাথিউ সেই মিশনটিকে সংক্ষিপ্ত করতে চান যা যীশু নিজেই প্রতিটি খ্রিস্টান সম্প্রদায়ের কাছে অর্পণ করেন। এবং বিশেষ করে একটি শব্দ আছে যা এই মিশনের ব্যাখ্যা করে: সমবেদনা। এটি একটি শব্দ যা একটি ভিসারাল, গভীর আবেগ নির্দেশ করে। একটি অনুভূতির চেয়েও বেশি, এটি একটি অভ্যন্তরীণ আন্দোলন যা একজনকে নিরপেক্ষ থাকতে দেয় না, তবে পরিস্থিতি পরিবর্তনের জন্য একজনকে নিজের বাইরে পা বাড়ায়। মেষপালকবিহীন মেষের মতো ভেড়ার মতো ভেঙে পড়া এবং ক্লান্ত হয়ে পড়া সেই ভিড়ের জন্য সমবেদনা যা যীশুকে সেই মেষদের মেষপালক হতে ঠেলে দিয়েছে। আর এই মমতা থেকেই শিষ্যদের আহ্বান এবং প্রভু যে দায়িত্ব অর্পণ করেন তারও জন্ম হয়। গসপেলের এই পৃষ্ঠাটি খ্রিস্টান সম্প্রদায়কে আজকের জনতার প্রতি তাদের সমবেদনা সম্পর্কে প্রশ্ন করে, বৃহৎ পরিত্যক্ত শহরতলির প্রতি, দরিদ্রদের প্রতি যারা বিশ্বের প্রতিটি অংশে বৃদ্ধি পাচ্ছে। যীশু বারোজন শিষ্যকে বেছে নেন, ইস্রায়েলের উপজাতির মতো, যাতে সেই বারোজন থেকে সুসমাচার দ্বারা পুনর্নবীকরণ করা একটি লোক তৈরি করা যায়। এবং সুসমাচারের শব্দের জন্য ধন্যবাদ তারা প্রকৃত শক্তি পায়: হৃদয় পরিবর্তন করার, মন্দকে পরাস্ত করা, দরিদ্রদের একত্রিত করা এবং প্রেম করা, সকলের জন্য শান্তি আনা, অন্যায় দূর করা এবং এইভাবে ঈশ্বরের রাজ্যকে ত্বরান্বিত করা। এবং যীশু যোগ করেন : "অবাধে পেয়েছ, অবাধে দাও।" এটি আমাদের সময়ের বস্তুবাদী মানসিকতার বিরোধিতার মতোই অসাধারণ একটি আদেশ। খ্রিস্টানদেরকে পুনঃআবিষ্কার করার জন্য বলা হয় এবং উপহারের অপ্রয়োজনীয়তার সাক্ষ্য দিতে বলা হয়, যা ইভাঞ্জেলিক্যাল প্রেমের একটি অপরিহার্য অংশ।


Habag ni Hesus. Misyon ng Labindalawa

Ebanghelyo (Mt 9,35-10,1,6-8)

Noong panahong iyon, si Jesus ay naglakbay sa lahat ng mga lungsod at nayon, nagtuturo sa kanilang mga sinagoga, ipinangangaral ang ebanghelyo ng Kaharian at nagpapagaling ng bawat sakit at lahat ng karamdaman. Nang makita niya ang maraming tao, nahabag siya sa kanila, sapagkat sila ay pagod at pagod na parang mga tupang walang pastol. Pagkatapos ay sinabi niya sa kanyang mga disipulo: «Sagana ang ani, ngunit kakaunti ang mga manggagawa! Kaya't manalangin sa Panginoon ng pag-aani na magpadala ng mga manggagawa sa kanyang aanihin! Tinawag niya ang kanyang labindalawang alagad at binigyan niya sila ng kapangyarihan laban sa mga masasamang espiritu upang palayasin sila at pagalingin ang bawat sakit at lahat ng karamdaman. At ipinadala niya sila na nag-uutos sa kanila: «Bumalik kayo sa mga nawawalang tupa ng sambahayan ni Israel. Sa iyong paglakad, ipangaral mo na ang kaharian ng langit ay malapit na. Pagalingin ang mga maysakit, buhayin ang mga patay, linisin ang mga ketongin, palayasin ang mga demonyo. Natanggap mo nang walang bayad, ibigay nang libre."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Si Hesus ay patuloy na naglalakbay sa mga lungsod at nayon "naghahayag ng Ebanghelyo ng kaharian at nagpapagaling ng bawat sakit at bawat karamdaman". Sa mga salitang ito, nais ng ebanghelistang si Mateo na buod ang misyon na ipinagkatiwala mismo ni Hesus sa bawat pamayanang Kristiyano. At sa partikular mayroong isang salita na nagpapaliwanag sa misyong ito: pakikiramay. Ito ay isang termino na nagpapahiwatig ng isang visceral, malalim na damdamin. Higit pa sa isang pakiramdam, ito ay isang panloob na kilusan na hindi nananatiling neutral, ngunit humahantong sa isa na lumabas sa sarili upang baguhin ang mga sitwasyon. Ito ay pagkahabag para sa mga pulutong na nawasak at pagod na parang mga tupang walang pastol na nagtulak kay Jesus na maging pastol ng mga tupang iyon. At mula sa habag na ito isinilang din ang tawag ng mga alagad at ang misyon na ipinagkatiwala sa kanila ng Panginoon. Ang pahinang ito ng Ebanghelyo ay nagtatanong sa mga pamayanang Kristiyano tungkol sa kanilang pakikiramay sa mga tao ngayon, sa malalaking abandonadong suburb, sa mga mahihirap na patuloy na lumalaki sa bawat bahagi ng mundo. Pumili si Jesus ng labindalawang disipulo, kasing dami ng mga tribo ng Israel, upang mula sa labindalawang iyon ay mabuo ang isang bayang binago ng Ebanghelyo. At salamat sa salita ng Ebanghelyo ay natatanggap nila ang tunay na kapangyarihan: ang pagbabago ng puso, ang pagtalo sa kasamaan, ang pagtitipon at pagmamahal sa mga dukha, ang pagbibigay ng kapayapaan sa lahat, ang pag-alis ng mga kawalang-katarungan, at sa gayon ay mapabilis ang kaharian ng Diyos. At idinagdag ni Jesus : "Natanggap mo nang walang bayad, ibigay nang libre." Ito ay isang utos na hindi pangkaraniwan gaya ng salungat sa materyalistikong kaisipan ng ating panahon. Tinatawag ang mga Kristiyano upang muling tuklasin at magpatotoo sa pagiging walang bayad ng regalo, na isang mahalagang bahagi ng pag-ibig na ebanghelikal.


Співчуття Ісуса. Місія дванадцятьох

Євангеліє (Мт 9,35-10,1,6-8)

У той час Ісус проходив по всіх містах і селах, навчаючи в їхніх синагогах, звіщаючи Євангелію Царства та зціляючи всяку хворобу та всяку неміч. Побачивши натовпи, він змилосердився над ними, бо вони були втомлені та виснажені, як вівці, що не мають пастуха. Тоді він сказав своїм учням: «Жнива рясні, а робітників мало! Тому моліться до Господаря жнив, щоб послав робітників на жнива Своє! Покликавши дванадцятьох учнів Своїх, Він дав їм владу над нечистими духами, щоб відганяти їх і зціляти всяку хворобу та всяку неміч. І він послав їх, наказавши їм: «Поверніться до загиблих овець дому Ізраїля. Ідучи, проповідуйте, що наблизилося Царство Небесне. Зцілюй хворих, воскрешай мертвих, очищай прокажених, виганяй демонів. Даром отримали, даром давайте».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Ісус продовжує мандрувати містами та селами, «звіщаючи Євангелію Царства та зцілюючи всяку хворобу та всяку неміч». Цими словами євангеліст Матей хоче підсумувати місію, яку сам Ісус доручає кожній християнській спільноті. І, зокрема, є одне слово, яке пояснює цю місію: співчуття. Це термін, який вказує на інтуїтивну, глибоку емоцію. Це більше, ніж відчуття, це внутрішній рух, який не змушує людину залишатися нейтральною, але змушує її вийти за межі себе, щоб змінити ситуацію. Саме співчуття до тих натовпів, розсіяних і виснажених, як вівці без пастиря, спонукало Ісуса стати пастирем цих овець. І саме з цього співчуття також народжується покликання учнів і місія, яку їм доручає Господь. Ця сторінка Євангелія запитує християнські спільноти про їхнє співчуття до сьогоднішніх натовпів, до великих покинутих передмість, до бідних, яких продовжує зростати в усіх куточках світу. Ісус вибирає дванадцять учнів, стільки ж, скільки племен Ізраїля, щоб із цих дванадцяти утворився народ, оновлений Євангелією. І завдяки слову Євангелія вони отримують справжню силу: змінювати серця, перемагати зло, збирати і любити бідних, нести мир усім, усувати несправедливість і таким чином прискорювати Царство Боже.І Ісус додає. : «Даром отримали, даром і віддайте». Це наказ настільки ж надзвичайний, наскільки він суперечить матеріалістичному менталітету нашого часу. Християни покликані наново відкрити і свідчити про безоплатність дару, який є невід’ємною частиною євангельської любові.


Συμπόνια του Ιησού Αποστολή των Δώδεκα

Ευαγγέλιο (Ματ 9,35-10,1,6-8)

Εκείνη την εποχή, ο Ιησούς ταξίδεψε σε όλες τις πόλεις και τα χωριά, διδάσκοντας στις συναγωγές τους, αναγγέλλοντας το ευαγγέλιο της Βασιλείας και θεραπεύοντας κάθε ασθένεια και κάθε αναπηρία. Βλέποντας τα πλήθη, τους συμπονούσε, γιατί ήταν κουρασμένοι και εξαντλημένοι σαν πρόβατα που δεν έχουν βοσκό. Τότε είπε στους μαθητές του: «Η σοδειά είναι άφθονη, αλλά οι εργάτες λίγοι! Γι' αυτό προσευχηθείτε στον Κύριο του θερισμού να στείλει εργάτες στον θερισμό του! Καλώντας κοντά του τους δώδεκα μαθητές του, τους έδωσε εξουσία πάνω στα ακάθαρτα πνεύματα να τα διώχνουν και να θεραπεύουν κάθε ασθένεια και κάθε αναπηρία. Και τους έστειλε να τους διατάξει: «Γυρίστε στα χαμένα πρόβατα του οίκου Ισραήλ. Καθώς πηγαίνετε, κήρυττε ότι η βασιλεία των ουρανών πλησιάζει. Θεράπευσε τους αρρώστους, αναστήστε τους νεκρούς, εξαγνίστε τους λεπρούς, εκδιώξτε τους δαίμονες. Δωρεάν λάβατε, δωρεάν δώστε».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Ο Ιησούς συνεχίζει να ταξιδεύει στις πόλεις και τα χωριά «διακηρύσσοντας το Ευαγγέλιο της βασιλείας και θεραπεύοντας κάθε ασθένεια και κάθε αναπηρία». Με αυτά τα λόγια ο ευαγγελιστής Ματθαίος θέλει να συνοψίσει την αποστολή που ο ίδιος ο Ιησούς αναθέτει σε κάθε χριστιανική κοινότητα. Και συγκεκριμένα υπάρχει μια λέξη που εξηγεί αυτή την αποστολή: συμπόνια. Είναι ένας όρος που υποδηλώνει ένα σπλαχνικό, βαθύ συναίσθημα. Περισσότερο από ένα συναίσθημα, είναι μια εσωτερική κίνηση που δεν τον κάνει να παραμένει ουδέτερος, αλλά τον οδηγεί στο να βγει έξω από τον εαυτό του για να αλλάξει καταστάσεις. Είναι η συμπόνια για εκείνα τα πλήθη που διαλύθηκαν και εξουθενώθηκαν σαν πρόβατα χωρίς βοσκό που ώθησαν τον Ιησού να γίνει ποιμένας αυτών των προβάτων. Και από αυτή τη συμπόνια γεννιέται και η κλήση των μαθητών και η αποστολή που τους εμπιστεύεται ο Κύριος. Αυτή η σελίδα του Ευαγγελίου αμφισβητεί τις χριστιανικές κοινότητες για τη συμπόνια τους προς τα σημερινά πλήθη, προς τα μεγάλα εγκαταλελειμμένα προάστια, προς τους φτωχούς που συνεχίζουν να μεγαλώνουν σε κάθε μέρος του κόσμου. Ο Ιησούς διαλέγει δώδεκα μαθητές, όσες και οι φυλές του Ισραήλ, ώστε από αυτούς τους δώδεκα να σχηματιστεί ένας λαός που ανανεώνεται από το Ευαγγέλιο. Και χάρη στον λόγο του Ευαγγελίου λαμβάνουν πραγματική δύναμη: αυτή του να αλλάζουν καρδιές, να νικούν το κακό, να μαζεύουν και να αγαπούν τους φτωχούς, να φέρνουν ειρήνη σε όλους, να εξαλείφουν τις αδικίες και να επιταχύνουν έτσι τη βασιλεία του Θεού. προσθέτει: «Δωρεάν έλαβες, δώσε δωρεάν». Είναι μια εντολή τόσο εξαιρετική όσο και αντίθετη με την υλιστική νοοτροπία της εποχής μας. Οι Χριστιανοί καλούνται να ανακαλύψουν ξανά και να δώσουν μαρτυρία για τη δωρεά, η οποία είναι ουσιαστικό μέρος της ευαγγελικής αγάπης.


Huruma ya Yesu Utume wa wale Kumi na Wawili

Injili (Mt 9,35-10,1,6-8)

Wakati huo Yesu alikuwa akizunguka katika miji yote na vijiji, akifundisha katika masunagogi yao, akihubiri Habari Njema ya Ufalme wa Mungu, na kuponya magonjwa yote na udhaifu wa kila aina. Alipouona umati wa watu, akawahurumia, kwa sababu walikuwa wamechoka na wamechoka kama kondoo wasio na mchungaji. Kisha akawaambia wanafunzi wake: “Mavuno ni mengi, lakini wafanyakazi ni wachache! Kwa hiyo mwombeni Bwana wa mavuno apeleke watenda kazi katika mavuno yake! Akawaita wanafunzi wake kumi na wawili, akawapa uwezo juu ya pepo wachafu wawafukuze na kuponya magonjwa yote na udhaifu wa kila aina. Naye akawatuma nje akiwaamuru: «Geukeni kwa kondoo waliopotea wa nyumba ya Israeli. Katika kuenenda kwenu, hubirini kwamba ufalme wa mbinguni umekaribia. Pozeni wagonjwa, fufueni wafu, takaseni wenye ukoma, toeni pepo. Mmepokea bure, toeni bure."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Yesu anaendelea kuzunguka katika miji na vijiji “akihubiri Injili ya ufalme na kuponya magonjwa yote na udhaifu wa kila aina”. Kwa maneno haya, mwinjili Mathayo anataka kufanya muhtasari wa utume ambao Yesu mwenyewe anakabidhi kwa kila jumuiya ya Kikristo. Na hasa kuna neno moja linaloelezea utume huu: huruma. Ni neno linaloonyesha hisia ya ndani, ya kina. Zaidi ya hisia, ni harakati ya ndani ambayo haifanyi mtu kubaki upande wowote, lakini inaongoza mtu kwenda nje ya nafsi yake ili kubadilisha hali. Ni huruma kwa umati huo uliosambaratika na kuchoka kama kondoo wasio na mchungaji uliomsukuma Yesu awe mchungaji wa kondoo hao. Na ni kutokana na huruma hii kwamba wito wa wanafunzi na utume ambao Bwana anawakabidhi kwao pia huzaliwa. Ukurasa huu wa Injili unahoji jumuiya za Kikristo kuhusu huruma yao kwa umati wa leo, kuelekea vitongoji vikubwa vilivyotelekezwa, kuelekea maskini wanaoendelea kukua katika kila sehemu ya dunia. Yesu anachagua wanafunzi kumi na wawili, sawa na makabila ya Israeli, ili kutoka kwa wale kumi na wawili watu waliofanywa upya kwa Injili waweze kuundwa. Na shukrani kwa neno la Injili wanapokea nguvu halisi: ile ya kubadilisha mioyo, ya kushinda uovu, ya kukusanya pamoja na kuwapenda maskini, ya kuleta amani kwa wote, ya kuondoa dhuluma, na hivyo kuharakisha ufalme wa Mungu. anaongeza: "Mmepokea bure, toeni bure." Ni amri isiyo ya kawaida kama inavyopingana na mawazo ya kimaada ya wakati wetu. Wakristo wanaalikwa kugundua tena na kushuhudia juu ya ubadhirifu wa zawadi, ambayo ni sehemu muhimu ya upendo wa Kiinjili.


Lòng Thương Xót của Chúa Giêsu, Sứ Mệnh của Nhóm Mười Hai

Tin Mừng (Mt 9,35-10,1,6-8)

Khi ấy, Chúa Giêsu đi khắp các thành phố, làng mạc, giảng dạy trong các hội đường, rao giảng Tin Mừng Nước Trời và chữa lành mọi bệnh hoạn tật nguyền. Nhìn thấy đám đông, Người động lòng thương xót họ, vì họ mệt mỏi kiệt sức như đàn chiên không có người chăn. Rồi Người nói với các môn đệ: “Lúa chín đầy đồng mà thợ gặt thì ít! Vì thế hãy cầu xin Chủ mùa sai thợ đến gặt lúa của mình! Ngài gọi mười hai môn đệ đến, ban cho họ quyền năng trên các thần ô uế để xua đuổi chúng và chữa lành mọi bệnh tật. Và ông đã sai họ đi và truyền lệnh: «Hãy quay về với những con chiên lạc của nhà Israel. Khi đi đường, hãy rao giảng rằng nước thiên đàng đã đến gần. Chữa lành người bệnh, làm người chết sống lại, thanh tẩy người cùi, trừ quỷ. Bạn đã nhận một cách thoải mái, hãy cho đi một cách thoải mái."

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Chúa Giêsu tiếp tục đi qua các thành phố và làng mạc “rao giảng Tin Mừng Nước Trời và chữa lành mọi bệnh tật tật nguyền”. Bằng những lời này, thánh sử Matthêu muốn tóm tắt sứ mệnh mà chính Chúa Giêsu ủy thác cho mọi cộng đoàn Kitô hữu. Và đặc biệt có một từ giải thích sứ mệnh này: lòng nhân ái. Đó là một thuật ngữ chỉ một cảm xúc nội tạng, sâu sắc. Hơn cả một cảm giác, nó là một chuyển động nội tâm không khiến người ta giữ thái độ trung lập mà dẫn người ta bước ra ngoài chính mình để thay đổi hoàn cảnh. Chính lòng thương xót những đám đông tan rã và kiệt sức như đàn chiên không người chăn dắt đã thúc đẩy Chúa Giêsu trở thành người chăn chiên cho những đàn chiên đó. Và chính từ lòng thương xót này mà lời kêu gọi của các môn đệ và sứ mệnh mà Chúa giao phó cho họ cũng được phát sinh. Trang Tin Mừng này đặt câu hỏi cho các cộng đồng Kitô hữu về lòng thương xót của họ đối với đám đông ngày nay, đối với những vùng ngoại ô rộng lớn bị bỏ hoang, đối với những người nghèo đang tiếp tục gia tăng ở mọi nơi trên thế giới. Chúa Giêsu chọn mười hai môn đệ, nhiều như các chi tộc Israel, để từ mười hai người đó, một dân tộc được Tin Mừng canh tân có thể được hình thành. Và nhờ lời Tin Mừng, họ nhận được sức mạnh thực sự: sức mạnh thay đổi tâm hồn, đánh bại sự dữ, tập hợp lại và yêu thương người nghèo, mang lại hòa bình cho mọi người, loại bỏ bất công, và nhờ đó đẩy nhanh vương quốc của Thiên Chúa. nói thêm: "Bạn đã nhận một cách thoải mái, hãy cho đi một cách thoải mái." Đó là một mệnh lệnh phi thường và trái ngược với não trạng duy vật của thời đại chúng ta. Các Kitô hữu được mời gọi tái khám phá và làm chứng cho tính nhưng không của hồng ân, vốn là một phần thiết yếu của tình yêu Tin Mừng.


യേശുവിന്റെ അനുകമ്പ, പന്ത്രണ്ടിന്റെ ദൗത്യം

സുവിശേഷം (മത്തായി 9,35-10,1,6-8)

ആ സമയത്ത്, യേശു എല്ലാ നഗരങ്ങളിലും ഗ്രാമങ്ങളിലും സഞ്ചരിച്ചു, അവരുടെ സിനഗോഗുകളിൽ പഠിപ്പിക്കുകയും രാജ്യത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രഖ്യാപിക്കുകയും എല്ലാ രോഗങ്ങളും എല്ലാ വൈകല്യങ്ങളും സുഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു. ഇടയനില്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ അവർ തളർന്നും തളർന്നും കിടക്കുന്നതുകൊണ്ടു ജനക്കൂട്ടത്തെ കണ്ടപ്പോൾ അവന് അവരോട് അനുകമ്പ തോന്നി. അനന്തരം അവൻ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞു: “കൊയ്ത്തു സമൃദ്ധമാണ്, എന്നാൽ വേലക്കാർ ചുരുക്കം! അതിനാൽ, വിളവെടുപ്പിലേക്ക് വേലക്കാരെ അയയ്‌ക്കാൻ വിളവിന്റെ കർത്താവിനോട് പ്രാർത്ഥിക്കുക! അവൻ തന്റെ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെ തന്റെ അടുക്കൽ വിളിച്ചു, അവരെ ഓടിക്കാനും എല്ലാ രോഗങ്ങളും എല്ലാ വൈകല്യങ്ങളും സുഖപ്പെടുത്താനും അശുദ്ധാത്മാക്കളുടെ മേൽ അധികാരം നൽകി. അവൻ അവരെ പറഞ്ഞയച്ചു: “ഇസ്രായേൽഗൃഹത്തിലെ കാണാതെപോയ ആടുകളുടെ അടുക്കലേക്കു തിരിയുവിൻ. നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ, സ്വർഗരാജ്യം സമീപിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്ന് പ്രസംഗിക്കുക. രോഗികളെ സുഖപ്പെടുത്തുക, മരിച്ചവരെ ഉയിർപ്പിക്കുക, കുഷ്ഠരോഗികളെ ശുദ്ധീകരിക്കുക, ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് സൗജന്യമായി ലഭിച്ചു, സൗജന്യമായി നൽകുക."

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

"രാജ്യത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രഘോഷിക്കുകയും എല്ലാ രോഗങ്ങളും എല്ലാ വൈകല്യങ്ങളും സുഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട്" യേശു നഗരങ്ങളിലൂടെയും ഗ്രാമങ്ങളിലൂടെയും യാത്ര തുടരുന്നു. ഈ വാക്കുകളിലൂടെ, യേശു തന്നെ ഓരോ ക്രൈസ്തവ സമൂഹത്തെയും ഏൽപ്പിക്കുന്ന ദൗത്യത്തെ സംഗ്രഹിക്കാൻ സുവിശേഷകനായ മത്തായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു. പ്രത്യേകിച്ച് ഈ ദൗത്യത്തെ വിശദീകരിക്കുന്ന ഒരു വാക്ക് ഉണ്ട്: അനുകമ്പ. വിസെറൽ, അഗാധമായ വികാരത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഒരു പദമാണിത്. ഒരു തോന്നൽ എന്നതിലുപരി, ഇത് ഒരു വ്യക്തിയെ നിഷ്പക്ഷത നിലനിർത്താൻ അനുവദിക്കാത്ത ഒരു ആന്തരിക ചലനമാണ്, മറിച്ച് സാഹചര്യങ്ങൾ മാറ്റാൻ സ്വയം പുറത്തുകടക്കാൻ ഒരാളെ നയിക്കുന്നു. ഇടയനില്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ പിരിഞ്ഞ് തളർന്നുപോയ ആ ജനക്കൂട്ടത്തോടുള്ള അനുകമ്പയാണ് ആ ആടുകളുടെ ഇടയനാകാൻ യേശുവിനെ പ്രേരിപ്പിച്ചത്. ഈ അനുകമ്പയിൽ നിന്നാണ് ശിഷ്യന്മാരുടെ വിളിയും കർത്താവ് അവരെ ഏൽപ്പിക്കുന്ന ദൗത്യവും പിറക്കുന്നത്. ഇന്നത്തെ ജനക്കൂട്ടത്തോടും, ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട വലിയ പ്രാന്തപ്രദേശങ്ങളോടും, ലോകത്തിന്റെ എല്ലാ ഭാഗങ്ങളിലും വളർന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ദരിദ്രരോടും ഉള്ള അനുകമ്പയെ കുറിച്ച് ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹങ്ങളെ സുവിശേഷത്തിന്റെ ഈ പേജ് ചോദ്യം ചെയ്യുന്നു. ഇസ്രായേൽ ഗോത്രങ്ങൾ പോലെയുള്ള പന്ത്രണ്ട് ശിഷ്യന്മാരെ യേശു തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു, അങ്ങനെ ആ പന്ത്രണ്ടിൽ നിന്ന് സുവിശേഷത്താൽ നവീകരിക്കപ്പെട്ട ഒരു ജനം രൂപീകരിക്കപ്പെടും. സുവിശേഷ വചനത്തിന് നന്ദി അവർക്ക് യഥാർത്ഥ ശക്തി ലഭിക്കുന്നു: ഹൃദയങ്ങളെ മാറ്റുന്നതിനും തിന്മയെ പരാജയപ്പെടുത്തുന്നതിനും ദരിദ്രരെ ശേഖരിക്കുന്നതിനും സ്നേഹിക്കുന്നതിനും എല്ലാവർക്കും സമാധാനം നൽകുന്നതിനും അനീതികൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനും അങ്ങനെ ദൈവരാജ്യത്തെ ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നതിനും. യേശു കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു. : "സൗജന്യമായി നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു, സൗജന്യമായി നൽകുക." നമ്മുടെ കാലത്തെ ഭൗതിക മാനസികാവസ്ഥയെ എതിർക്കുന്നതുപോലെ അസാധാരണമായ ഒരു കൽപ്പനയാണിത്. ക്രിസ്ത്യാനികൾ സുവിശേഷ സ്‌നേഹത്തിന്റെ അവിഭാജ്യ ഘടകമായ സമ്മാനത്തിന്റെ സൗജന്യതയെ വീണ്ടും കണ്ടെത്താനും സാക്ഷ്യം വഹിക്കാനും വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.


Ọmiko nke Jisus.Ozi ozi nke Iri na Abụọ

Oziọma (Mt 9,35-10,1,6-8)

N’oge ahụ, Jizọs gagharịrị n’obodo niile na obodo nta niile, na-ezi ihe n’ụlọ nzukọ ha, na-ekwusa ozi ọma Alaeze Chineke, na-agwọkwa ọrịa niile na ọrịa niile. Mgbe ọ hụrụ ìgwè mmadụ ahụ, o nwere ọmịiko n’ebe ha nọ, n’ihi na ike gwụrụ ha na ike gwụrụ ha dị ka atụrụ na-enweghị onye na-azụ ha. Mgbe ahụ, ọ sịrị ndị na-eso ụzọ ya: «Owuwe ihe ubi hiri nne, ma ndị ọrụ dị ole na ole! Ya mere, na-arịọnụ Onye-nwe owuwe ihe ubi ka o zite ndị ọrụ n’owuwe ihe ubi Ya! O we kpọ ndikom iri na abua ahu ndi nēso uzọ-Ya ka ha biakute Ya, O we nye ha ike n'aru ndi-mọ nādighi ọcha ichupu ha, nagwọ kwa ọria nile na ọria nile ọ bula. O wee zipụ ha na-enye ha iwu, sị: “Cheenụ atụrụ furu efu nke ụlọ Izrel. Ka ị na-aga, kwusaa ozi ọma na alaeze eluigwe dị nso. gwọọ ndị ọrịa, kpọlite ​​ndị nwụrụ anwụ, sachapụ ndị ekpenta, chụpụkwa mmụọ ọjọọ. N'efu ka unu natara, nyenụ n'efu."

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Jizọs gara n’ihu na-ejegharị n’obodo ukwu na n’obodo nta dị iche iche “na-ekwusa Oziọma alaeze ahụ, na-agwọkwa ọrịa ọ bụla na nrịanrịa nile ọ bụla.” Site n'okwu ndị a, onye na-ezisa ozi ọma Matiu chọrọ ịchịkọta ozi Jizọs n'onwe ya nyefere ọgbakọ Ndị Kraịst niile. Ma karịsịa e nwere otu okwu na-akọwa ozi a: ọmịiko. Ọ bụ okwu na-egosi mmetụta visceral, nke miri emi. Karia mmetụta, ọ bụ mmegharị nke ime nke na-adịghị eme ka mmadụ ghara ịnọpụ iche, kama ọ na-eduga n'ịpụpụ n'èzí nke onwe ya iji gbanwee ọnọdụ. Ọ bụ ọmịiko maka ìgwè mmadụ ahụ gbasasịrị na ndị ike gwụrụ dị ka atụrụ na-enweghị onye ọzụzụ atụrụ nke kpaliri Jizọs ịghọ onye na-azụ atụrụ ndị ahụ. Ma ọ bụ site na ọmịiko a ka a na-amụkwa ọkpụkpọ oku nke ndị na-eso ụzọ na ozi nke Onye-nwe nyefere ha n’aka. Ibe nke Oziọma a na-ajụ obodo Ndị Kraịst ajụjụ gbasara ọmịiko ha nwere n'ebe igwe mmadụ nọ taa, n'ebe nnukwu ala ịta ahịhịa gbahapụrụ agbahapụ, n'ebe ndị ogbenye nọ na-aga n'ihu na-eto eto n'akụkụ ọ bụla nke ụwa. Jizọs họpụtara ndị na-eso ụzọ iri na abụọ, dị ka ebo nile nke Izrel, ka e wee si na mmadụ iri na abụọ ahụ kpụpụta ndị ozi-ọma megharịrị ọhụrụ. N'ihi kwa n'ihi okwu nke ozi-ọma, ha nānata ezi ike: nke ngbanwe obi, imeri ihe ọjọ, ichikọta na ihu ndi ogbenye n'anya, ime ka udo diri madu nile, ikpochapu ajọ omume, na ime ka ala-eze Chineke ngwa ngwa. na-agbakwụnye, sị: "N'efu ka unu natara, na-enye n'efu." Ọ bụ iwu pụrụ iche dị ka ọ na-emegide echiche ịhụ ihe onwunwe n'anya nke oge anyị. Akpọrọ Ndị Kraịst ka ha chọgharịa ma gbaa ama maka enweghị afọ ojuju nke onyinye ahụ, nke bụ akụkụ dị mkpa nke ịhụnanya ozi-ọma.