Istituzione dei Dodici - Institution of the Twelve
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
02:41

Vangelo (Mc 3,13-19 ) - In quel tempo, Gesù salì sul monte, chiamò a sé quelli che voleva ed essi andarono da lui. Ne costituì Dodici – che chiamò apostoli –, perché stessero con lui e per mandarli a predicare con il potere di scacciare i demòni. Costituì dunque i Dodici: Simone, al quale impose il nome di Pietro, poi Giacomo, figlio di Zebedèo, e Giovanni fratello di Giacomo, ai quali diede il nome di Boanèrghes, cioè «figli del tuono»; e Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo, figlio di Alfeo, Taddeo, Simone il Cananeo e Giuda Iscariota, il quale poi lo tradì.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

Dopo aver accolto le folle sulle rive del lago, Gesù si sposta su una montagna. Il monte è il luogo della preghiera, il luogo dell’incontro con Dio, più che della missione tra la gente. E Gesù, scrive Marco, «chiamò a sé quelli che voleva ed essi andarono da lui». È lui che li sceglie e che li chiama. Dopo l’adesione alla chiamata, Gesù li porta con sé. Sono dodici, quante le dodici tribù di Israele. Finalmente l’intero popolo di Dio ritrovava la sua unità attorno all’unico pastore. Quei Dodici sono uniti a partire da Gesù che li ha chiamati e associati alla sua stessa missione. È il Signore che li tiene uniti come fratelli, non altro. La ragione della comunione cristiana è solo Gesù, non certo la nazionalità, i comuni interessi, i legami di cultura o di sangue, la comune condizione o appartenenza. Li unisce solo l’essere tutti discepoli di quell’unico maestro. Ma lo stare accanto a Gesù non è fatto per chiudersi in un gruppo elitario, preoccupato della propria vita. Gesù li «costituì», ossia li stabilì nell’unità, non perché restassero tra loro, ma perché fossero mandati «a predicare, con il potere di scacciare i demoni». È quel che Gesù stesso faceva, appunto: predicare il regno di Dio e scacciare i demoni. La Chiesa, fondata sui Dodici, è chiamata a continuare nei secoli e nel mondo intero questa stessa opera. La comunità cristiana non è un popolo anonimo, composto di persone che non hanno legami l’uno con l’altro. Il Signore ha chiamato per nome i Dodici, uno per uno. Così è nata la prima comunità dei Dodici. E nello stesso modo continua a nascere ancora oggi ogni comunità cristiana. Ognuno ha il suo nome, la sua storia. E a ognuno è affidata la missione di annunciare il Vangelo e guarire le malattie. La condizione previa alla missione è stare “con Gesù”. Si potrebbe dire che l’apostolo è prima di tutto discepolo, ossia uno che sta con Gesù, che lo ascolta, che lo segue.


Institution of the Twelve

Gospel (Mk 3,13-19)

At that time, Jesus went up the mountain, called to him those he wanted and they came to him. He appointed Twelve of them - whom he called apostles - to be with him and to send them to preach with the power to drive out demons. He therefore constituted the Twelve: Simon, to whom he gave the name of Peter, then James, son of Zebedee, and John, brother of James, to whom he gave the name of Boanèrghes, that is, "sons of thunder"; and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who then betrayed him.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

After welcoming the crowds on the shores of the lake, Jesus moves to a mountain. The mountain is the place of prayer, the place of encounter with God, rather than of mission among people. And Jesus, writes Mark, "called to him those he wanted and they went to him". It is he who chooses them and calls them. After accepting the call, Jesus takes them with him. There are twelve, like the twelve tribes of Israel. Finally the entire people of God found their unity around the one shepherd. Those Twelve are united starting from Jesus who called them and associated them with his same mission. It is the Lord who keeps them united as brothers, nothing else. The reason for Christian communion is Jesus alone, certainly not nationality, common interests, cultural or blood ties, common condition or belonging. The only thing that unites them is that they are all disciples of that one master. But being close to Jesus is not meant to close oneself in an elitist group, worried about one's life. Jesus "constituted" them, that is, he established them in unity, not so that they would remain among themselves, but so that they would be sent "to preach, with the power to cast out demons". This is precisely what Jesus himself did: preach the kingdom of God and cast out demons. The Church, founded on the Twelve, is called to continue this same work throughout the centuries and throughout the world. The Christian community is not an anonymous people, made up of people who have no ties to each other. The Lord called the Twelve by name, one by one. Thus was born the first community of the Twelve. And in the same way every Christian community continues to arise today. Each has its own name, its own story. And everyone is entrusted with the mission of announcing the Gospel and healing illnesses. The condition prior to the mission is to be "with Jesus". It could be said that the apostle is first of all a disciple, that is, someone who is with Jesus, who listens to him, who follows him.


Institución de los Doce

Evangelio (Mc 3,13-19)

En aquel tiempo Jesús subió al monte, llamó a los que quería y vinieron a él. Designó a Doce de ellos, a quienes llamó apóstoles, para que estuvieran con él y los enviara a predicar con el poder de expulsar demonios. Constituyó, pues, los Doce: Simón, a quien dio el nombre de Pedro, luego Santiago, hijo de Zebedeo, y Juan, hermano de Santiago, a quien dio el nombre de Boanèrghes, es decir, "hijos del trueno"; y Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Santiago, hijo de Alfeo, Tadeo, Simón el cananeo y Judas Iscariote, quien luego lo traicionó.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

Después de recibir a la multitud a orillas del lago, Jesús se dirige a una montaña. La montaña es el lugar de oración, el lugar de encuentro con Dios, más que de misión entre los hombres. Y Jesús, escribe Marcos, "llamó a los que quería y fueron a él". Es él quien los elige y los llama. Después de aceptar el llamado, Jesús los lleva consigo. Son doce, como las doce tribus de Israel. Finalmente todo el pueblo de Dios encontró su unidad en torno a un único pastor. Esos Doce están unidos a partir de Jesús que los llamó y los asoció a su misma misión. Es el Señor quien los mantiene unidos como hermanos, nada más. La razón de la comunión cristiana es sólo Jesús, ciertamente no la nacionalidad, los intereses comunes, los lazos culturales o de sangre, la condición o pertenencia común. Lo único que los une es que todos son discípulos de ese único maestro. Pero estar cerca de Jesús no significa encerrarse en un grupo elitista, preocupado por la propia vida. Jesús los "constituyó", es decir, los estableció en unidad, no para que permanecieran entre sí, sino para que fueran enviados "a predicar, con poder de expulsar demonios". Esto es precisamente lo que hizo el mismo Jesús: predicar el reino de Dios y expulsar demonios. La Iglesia, fundada sobre los Doce, está llamada a continuar esta misma obra a lo largo de los siglos y en todo el mundo. La comunidad cristiana no es un pueblo anónimo, formado por personas que no tienen vínculos entre sí. El Señor llamó a los Doce por su nombre, uno por uno. Así nació la primera comunidad de los Doce. Y de la misma manera sigue surgiendo hoy toda comunidad cristiana. Cada uno tiene su propio nombre, su propia historia. Y a todos se les confía la misión de anunciar el Evangelio y curar las enfermedades. La condición previa a la misión es estar "con Jesús". Se podría decir que el apóstol es ante todo un discípulo, es decir, alguien que está con Jesús, que lo escucha, que lo sigue.


Institution des Douze

Évangile (Mc 3,13-19)

A ce moment-là, Jésus gravit la montagne, appela ceux qu'il voulait et ils vinrent à lui. Il en désigna douze - qu'il appela apôtres - pour être avec lui et les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons. Il constitua donc les Douze : Simon, à qui il donna le nom de Pierre, puis Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, à qui il donna le nom de Boanèrghes, c'est-à-dire « fils du tonnerre » ; et André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques, fils d'Alphée, Thaddée, Simon le Cananéen et Judas Iscariote, qui le trahirent ensuite.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Après avoir accueilli la foule sur les rives du lac, Jésus se dirige vers une montagne. La montagne est le lieu de prière, le lieu de rencontre avec Dieu, plutôt que de mission parmi les hommes. Et Jésus, écrit Marc, "appela à lui ceux qu'il voulait et ils allèrent vers lui". C'est lui qui les choisit et les appelle. Après avoir accepté l’appel, Jésus les emmène avec lui. Il y en a douze, comme les douze tribus d'Israël. Finalement, tout le peuple de Dieu trouva son unité autour d’un seul berger. Ces Douze sont unis à partir de Jésus qui les a appelés et associés à sa même mission. C'est le Seigneur qui les maintient unis comme des frères, rien d'autre. La raison de la communion chrétienne est Jésus seul, et certainement pas la nationalité, les intérêts communs, les liens culturels ou de sang, la condition ou l'appartenance commune. La seule chose qui les unit est qu’ils sont tous disciples d’un même maître. Mais être proche de Jésus ne signifie pas s'enfermer dans un groupe élitiste, inquiet pour sa vie. Jésus les a « constitués », c'est-à-dire qu'il les a établis dans l'unité, non pour qu'ils restent entre eux, mais pour qu'ils soient envoyés « pour prêcher, avec le pouvoir de chasser les démons ». C’est précisément ce que Jésus lui-même a fait : prêcher le royaume de Dieu et chasser les démons. L'Église, fondée sur les Douze, est appelée à poursuivre cette même œuvre à travers les siècles et à travers le monde. La communauté chrétienne n’est pas un peuple anonyme, composé de personnes qui n’ont aucun lien les unes avec les autres. Le Seigneur a appelé les Douze par leur nom, un par un. Ainsi est née la première communauté des Douze. Et de la même manière, chaque communauté chrétienne continue de surgir aujourd’hui. Chacun a son propre nom, sa propre histoire. Et chacun se voit confier la mission d’annoncer l’Évangile et de guérir les maladies. La condition préalable à la mission est d'être « avec Jésus ». On pourrait dire que l’apôtre est avant tout un disciple, c’est-à-dire quelqu’un qui est avec Jésus, qui l’écoute, qui le suit.


Instituição dos Doze

Evangelho (Mc 3,13-19)

Naquele tempo, Jesus subiu ao monte, chamou aqueles que quis e eles foram até ele. Ele nomeou doze deles – a quem chamou de apóstolos – para estarem com ele e enviá-los para pregar com poder para expulsar demônios. Constituiu, portanto, os Doze: Simão, a quem deu o nome de Pedro, depois Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, a quem deu o nome de Boanèrghes, isto é, “filhos do trovão”; e André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu, Tadeu, Simão, o cananeu, e Judas Iscariotes, que o traiu.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Depois de acolher a multidão nas margens do lago, Jesus dirige-se para um monte. A montanha é lugar de oração, lugar de encontro com Deus, e não de missão entre as pessoas. E Jesus, escreve Marcos, «chamou aqueles que quis e eles foram ter com ele». É ele quem os escolhe e os chama. Depois de aceitar o chamado, Jesus os leva consigo. São doze, como as doze tribos de Israel. Finalmente, todo o povo de Deus encontrou a sua unidade em torno do único pastor. Aqueles Doze estão unidos a partir de Jesus que os chamou e os associou à sua mesma missão. É o Senhor quem os mantém unidos como irmãos, nada mais. A razão da comunhão cristã é apenas Jesus, certamente não a nacionalidade, os interesses comuns, os laços culturais ou de sangue, a condição comum ou a pertença. A única coisa que os une é que todos são discípulos daquele único mestre. Mas estar perto de Jesus não significa fechar-se num grupo elitista, preocupado com a própria vida. Jesus os “constituiu”, isto é, os estabeleceu em unidade, não para que permanecessem entre si, mas para que fossem enviados “a pregar, com poder de expulsar demônios”. Foi precisamente isto que o próprio Jesus fez: pregar o reino de Deus e expulsar os demônios. A Igreja, fundada nos Doze, é chamada a continuar esta mesma obra ao longo dos séculos e em todo o mundo. A comunidade cristã não é um povo anónimo, composto por pessoas que não têm vínculos entre si. O Senhor chamou os Doze pelo nome, um por um. Assim nasceu a primeira comunidade dos Doze. E da mesma forma cada comunidade cristã continua a surgir hoje. Cada um tem seu próprio nome, sua própria história. E a todos é confiada a missão de anunciar o Evangelho e de curar as doenças. A condição prévia à missão é estar “com Jesus”. Poderíamos dizer que o apóstolo é antes de tudo um discípulo, isto é, alguém que está com Jesus, que o escuta, que o segue.


十二人制度

福音(可 3,13-19)

那時,耶穌上了山,把他所要的人召來,他們就到了他那裡。 他任命了其中的十二個人──他稱之為使徒──與他在一起,並派他們去宣講有趕鬼的能力。 因此,他設立了十二人:西門,他給他起名叫彼得,然後是西庇太的兒子雅各,以及雅各的兄弟約翰,他給他起名叫布阿內爾蓋,即「雷霆之子」; 還有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、達太、迦南人西門,以及後來出賣耶穌的加略人猶大。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

耶穌在湖邊歡迎群眾後,就搬到了一座山上。 山是禱告的地方,是與神相遇的地方,而不是在人中間傳教的地方。 馬可寫道,耶穌「把他想要的人叫來,他們就去找他」。 是他選擇了他們並呼召了他們。 耶穌接受呼召後,就帶著他們一起去。 有十二個,就像以色列的十二支派。 最後,上帝的全體子民都團結在一位牧人的周圍。 這十二個人從耶穌開始就團結在一起,耶穌呼召他們並將他們與祂的同一個使命聯繫起來。 是主使他們團結如兄弟,沒有別的。 基督徒共融的原因只是耶穌,當然不是國籍、共同利益、文化或血緣關係、共同條件或歸屬。 唯一將他們團結在一起的是,他們都是那位大師的弟子。 但親近耶穌並不意味著將自己封閉在菁英群體中,擔心自己的生命。 耶穌「組成」了他們,也就是說,他將他們團結起來,不是為了讓他們留在彼此之中,而是為了讓他們被派去「傳道,並有趕鬼的能力」。 這正是耶穌自己所做的:傳神的國、趕鬼。 以十二使徒為基礎的教會被要求在幾個世紀以來和全世界範圍內繼續這項同樣的工作。 基督教團體不是由彼此沒有聯繫的人組成的匿名民族。 主一一呼喚十二使徒的名字。 就這樣,第一個十二使徒社區誕生了。 同樣,今天每個基督教團體都在繼續興起。 每個人都有自己的名字,自己的故事。 每個人都肩負著傳播福音、治癒疾病的使命。 傳教之前的條件是「與耶穌在一起」。 可以說,使徒首先是一個門徒,即與耶穌同在、聽從他、跟隨他的人。


Институт Двенадцати

Евангелие (Мк 3,13-19)

В это время Иисус поднялся на гору, позвал к себе тех, кого хотел, и они пришли к нему. Он назначил Двенадцать из них, которых он назвал апостолами, быть с ним и посылать их проповедовать, обладая силой изгонять бесов. Таким образом, он составил Двенадцать: Симона, которому он дал имя Петра, затем Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, брата Иакова, которому он дал имя Воанергес, то есть «сыны грома»; и Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, ​​Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Хананеянин и Иуда Искариот, которые затем предали его.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Приветствуя толпу на берегу озера, Иисус направляется на гору. Гора – это место молитвы, место встречи с Богом, а не миссии среди людей. И Иисус, пишет Марк, «призвал к себе тех, кого хотел, и они шли к нему». Именно он их выбирает и призывает. Приняв призыв, Иисус берет их с собой. Их двенадцать, как двенадцать колен Израилевых. Наконец весь народ Божий обрел единство вокруг одного пастыря. Эти Двенадцать объединены, начиная с Иисуса, который призвал их и связал со Своей миссией. Именно Господь объединяет их как братьев, и ничего больше. Причиной христианского общения является только Иисус, а не национальность, общие интересы, культурные или кровные узы, общее состояние или принадлежность. Единственное, что их объединяет, это то, что все они ученики одного мастера. Но быть рядом с Иисусом не означает замыкаться в элитарной группе, беспокоясь о своей жизни. Иисус «устроил» их, то есть утвердил в единстве не для того, чтобы они оставались между собой, а для того, чтобы они были посланы «проповедовать, с силой изгонять бесов». Именно это делал сам Иисус: проповедовал Царство Божие и изгонял бесов. Церковь, основанная на Двенадцати, призвана продолжать это же дело во все века и по всему миру. Христианская община – это не анонимный народ, состоящий из людей, не связанных друг с другом. Господь назвал Двенадцать по имени, одного за другим. Так родилась первая община Двенадцати. И точно так же каждая христианская община продолжает возникать и сегодня. У каждого свое имя, своя история. И на каждого возложена миссия благовествования Евангелия и исцеления болезней. Условие перед миссией — быть «с Иисусом». Можно сказать, что апостол — это прежде всего ученик, то есть тот, кто находится с Иисусом, слушает его, следует за ним.


十二使徒定員会

福音 (マルコ 3,13-19)

そのとき、イエスは山に登って、望む者たちを呼び寄せると、彼らはみもとにやって来た。 彼はそのうちの12人を使徒と呼び、自分と一緒にいて、悪霊を追い出す力を持って説教するよう派遣するよう任命しました。 したがって、彼は十二人を構成しました。シモンにペテロの名前を与え、次にゼベダイの子ヤコブ、そしてヤコブの兄弟ヨハネにボアネルゲ、つまり「雷の子たち」という名前を与えました。 アンデレ、ピリポ、バルトロマイ、マタイ、トマス、アルファイの息子ヤコブ、タダイ、カナン人シモン、そして彼を裏切ったイスカリオテのユダ。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

イエスは湖のほとりで群衆を歓迎した後、山に移動されました。 山は人々の使命の場ではなく、祈りの場、神との出会いの場です。 そしてイエスは、「望む者たちを呼び寄せると、彼らは彼のところへ行った」とマルコは書いている。 彼らを選び、彼らに呼びかけるのは彼です。 イエスはその呼びかけに応じた後、彼らを連れて行きました。 イスラエルの12部族と同じように、12部族があります。 ついに神の民全体が一人の羊飼いを中心に団結を見出しました。 この12人は、彼らを呼び、同じ使命を与えられたイエスから始まって団結しています。 彼らを兄弟として結び付けておられるのは主であり、それ以外の何ものでもありません。 キリスト教徒の交わりの理由はイエスだけであり、もちろん国籍、共通の利益、文化的または血のつながり、共通の条件や帰属などではありません。 彼らを結び付ける唯一のものは、彼ら全員がその一人のマスターの弟子であるということです。 しかし、イエスの近くにいるということは、自分の人生を心配してエリート主義者のグループに閉じこもることを意味するものではありません。 イエスは彼らを「組織」しました、つまり、彼らを団結させたのは、彼らが自分たちの中に留まるためではなく、「悪霊を追い出す力を持って宣教するために」遣わされるためでした。 これはまさにイエスご自身がなさったことであり、神の国を宣べ伝え、悪霊を追い出されたのです。 十二使徒に基づいて設立された教会は、これと同じ働きを何世紀にもわたって、そして世界中で継続するよう求められています。 キリスト教共同体は匿名の人々ではなく、互いにつながりのない人々で構成されています。 主は十二人を一人ずつ名前で呼びました。 こうして、十二使徒の最初の共同体が誕生しました。 そして同じように、あらゆるキリスト教共同体が今日も立ち上がり続けています。 それぞれに独自の名前があり、独自の物語があります。 そして誰もが福音を告げ、病気を癒すという使命を託されています。 宣教の前の条件は「イエスと共にある」ことです。 使徒はまず第一に弟子、つまりイエスとともにいて、イエスの言うことを聞き、イエスに従う者であると言えるでしょう。


십이사도 제도

복음(마르 3,13-19)

그 때에 예수께서 산에 오르사 자기가 원하는 자들을 부르시니 나아온지라. 그 중에서 열두 사람을 세우사 사도라 부르사 자기와 함께 있게 하시고 귀신을 쫓아내는 권능으로 보내사 전도도 하게 하셨느니라. 그러므로 그는 열두 제자를 세우셨으니, 베드로라는 이름을 주신 시몬, 세베대의 아들 야고보, 야고보의 형제 요한, 보아네르게스 즉 "우뢰의 아들들"이라는 이름을 주신 것입니다. 그리고 안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들 야고보와 다대오와 가나안 사람 시몬과 그리고 예수를 판 유다 ​​이스카리옷이더라.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

예수께서는 호숫가에서 군중을 환영하신 후 산으로 이동하십니다. 산은 사람들 사이의 선교의 장소라기보다는 기도의 장소, 하느님과의 만남의 장소입니다. 그리고 마가는 예수께서 “원하는 자들을 부르시매 나아온지라”고 기록했습니다. 그들을 선택하고 부르시는 분은 바로 그분이십니다. 부르심을 받은 후 예수님은 그들을 데리고 가셨습니다. 이스라엘의 열두 지파와 마찬가지로 열두 지파가 있습니다. 마침내 하나님의 백성 전체가 한 목자를 중심으로 하나됨을 찾았습니다. 그 열두 사도는 그들을 부르시고 동일한 사명에 동참시키신 예수님으로부터 시작하여 하나가 되었습니다. 그들을 형제로 연합되게 하시는 분은 다름 아닌 주님이십니다. 기독교 친교의 이유는 국적, 공동 이익, 문화적 또는 혈통, 공동 조건 또는 소속이 아닌 오직 예수님뿐입니다. 그들을 하나로 묶는 유일한 것은 그들이 모두 그 한 스승의 제자라는 것입니다. 그러나 예수님과 가까워진다는 것은 자신의 생명을 걱정하는 엘리트 집단에 갇혀 있다는 뜻이 아닙니다. 예수께서는 그들을 "구성"하셨습니다. 즉 그분은 그들을 연합으로 세우셨는데, 이는 그들이 그들 사이에 머물도록 하기 위해서가 아니라 그들이 "전도하고 귀신을 쫓아내는 능력으로" 보냄을 받도록 하기 위함이었습니다. 이것이 바로 예수님께서 친히 행하신 일입니다. 하나님의 나라를 전파하고 귀신을 쫓아내셨습니다. 십이사도로 설립된 교회는 수세기에 걸쳐 전 세계적으로 이 동일한 사업을 계속하도록 부름을 받았습니다. 기독교 공동체는 서로 아무런 연관도 없는 사람들로 구성된 익명의 사람들이 아닙니다. 주님은 열두 제자의 이름을 한 사람씩 부르셨습니다. 그리하여 12사도의 첫 번째 공동체가 탄생했습니다. 그리고 같은 방식으로 모든 기독교 공동체는 오늘날에도 계속해서 생겨나고 있습니다. 각각 고유한 이름과 고유한 이야기가 있습니다. 그리고 모든 사람에게는 복음을 선포하고 질병을 치료하는 사명이 맡겨져 있습니다. 선교에 앞서 조건은 '예수님과 함께' 있는 것입니다. 사도는 무엇보다도 제자, 즉 예수님과 함께 있고, 그분의 말씀을 듣고, 그분을 따르는 사람이라고 말할 수 있습니다.


مؤسسة الاثني عشر

الإنجيل (مرقس 3، 13 – 19)

في ذلك الوقت، صعد يسوع إلى الجبل، ودعا إليه الذين أرادهم فأتوا إليه. وأقام منهم اثني عشر - الذين سماهم رسلًا - ليكونوا معه، ويرسلهم ليكرزوا بقوة إخراج الشياطين. لذلك قام بتشكيل الاثني عشر: سمعان، الذي أعطاه اسم بطرس، ثم يعقوب بن زبدي، ويوحنا، شقيق يعقوب، الذي أعطاه اسم بوانيرجس، أي "أبناء الرعد"؛ وأندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان الكنعاني ويهوذا الإسخريوطي الذي خانه بعد ذلك.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

بعد الترحيب بالجموع على ضفاف البحيرة، انتقل يسوع إلى الجبل. الجبل هو مكان الصلاة، مكان اللقاء مع الله، وليس الرسالة بين الناس. ويكتب مرقس أن يسوع "دعا إليه من أرادهم فذهبوا إليه". فهو الذي يختارهم ويدعوهم. وبعد قبول الدعوة، أخذهم يسوع معه. وهم اثنا عشر مثل أسباط إسرائيل الاثني عشر. وأخيراً وجد شعب الله بأكمله وحدته حول الراعي الواحد. هؤلاء الاثني عشر متحدون بدءًا من يسوع الذي دعاهم وربطهم بنفس رسالته. الرب هو الذي يبقيهم متحدين كإخوة، لا شيء آخر. إن سبب الشركة المسيحية هو يسوع وحده، وبالتأكيد ليس الجنسية أو المصالح المشتركة أو روابط الثقافة أو الدم أو الحالة المشتركة أو الانتماء. الشيء الوحيد الذي يوحدهم هو أنهم جميعًا تلاميذ لذلك المعلم الواحد. لكن القرب من يسوع لا يعني الانغلاق على مجموعة نخبوية قلقة على حياتها. لقد "كوَّنهم" يسوع، أي أقامهم في الوحدة، لا لكي يبقوا فيما بينهم، بل لكي يُرسلوا "للكرازة وبسلطان إخراج الشياطين". وهذا بالضبط ما فعله يسوع نفسه: بشر بملكوت الله وأخرج الشياطين. إن الكنيسة، المؤسسة على الاثني عشر، مدعوة إلى مواصلة هذا العمل نفسه عبر القرون وفي جميع أنحاء العالم. المجتمع المسيحي ليس شعبًا مجهولًا، مكونًا من أشخاص لا تربطهم أي روابط ببعضهم البعض. ودعا الرب الاثني عشر بأسماء واحدا تلو الآخر. وهكذا ولدت الجماعة الأولى من الاثني عشر. وبنفس الطريقة تستمر كل جماعة مسيحية في الظهور اليوم. لكل منها اسمها الخاص، قصتها الخاصة. والجميع مكلف برسالة إعلان الإنجيل وشفاء الأمراض. الشرط السابق للمهمة هو أن تكون "مع يسوع". يمكن القول أن الرسول هو قبل كل شيء تلميذ، أي شخص مع يسوع، يسمع له، ويتبعه.


बारह की संस्था

सुसमाचार (एमके 3,13-19)

उस समय यीशु पहाड़ पर गया, और जिन्हें वह चाहता था, अपने पास बुलाया, और वे उसके पास आए। उसने उनमें से बारह को - जिन्हें वह प्रेरित कहता था - अपने साथ रहने और राक्षसों को बाहर निकालने की शक्ति के साथ प्रचार करने के लिए भेजने के लिए नियुक्त किया। इसलिए उसने बारह का गठन किया: साइमन, जिसे उसने पीटर का नाम दिया, फिर जेम्स, ज़ेबेदी का पुत्र, और जॉन, जेम्स का भाई, जिसे उसने बोअनेर्गेस का नाम दिया, यानी, "गर्जन के पुत्र"; और अन्द्रियास, फिलिप्पुस, बार्थोलोम्यू, मैथ्यू, थॉमस, अल्फियस का पुत्र जेम्स, थैडियस, शमौन कनानी, और यहूदा इस्करियोती, जिसने उसे धोखा दिया।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

झील के किनारे भीड़ का स्वागत करने के बाद, यीशु एक पहाड़ पर चले गए। पहाड़ प्रार्थना का स्थान है, लोगों के बीच मिशन के बजाय ईश्वर से मुलाकात का स्थान है। और यीशु, मार्क लिखते हैं, "जिन्हें वह चाहता था उन्हें अपने पास बुलाया और वे उसके पास गए"। वही उन्हें चुनता है और बुलाता है। बुलावा स्वीकार करने के बाद यीशु उन्हें अपने साथ ले जाते हैं। वे बारह हैं, इस्राएल के बारह गोत्रों की तरह। अंततः परमेश्वर के सभी लोगों ने एक चरवाहे के इर्द-गिर्द अपनी एकता पाई। वे बारह यीशु से शुरू होकर एकजुट हुए हैं जिन्होंने उन्हें बुलाया और उन्हें अपने उसी मिशन से जोड़ा। यह प्रभु ही हैं जो उन्हें भाइयों की तरह एकजुट रखते हैं, और कुछ नहीं। ईसाई एकता का कारण केवल यीशु है, निश्चित रूप से राष्ट्रीयता, सामान्य हित, सांस्कृतिक या रक्त संबंध, सामान्य स्थिति या अपनापन नहीं। एकमात्र चीज़ जो उन्हें एकजुट करती है वह यह है कि वे सभी उस एक गुरु के शिष्य हैं। लेकिन यीशु के करीब होने का मतलब अपने जीवन के बारे में चिंतित होकर अपने आप को एक संभ्रांत समूह में बंद करना नहीं है। यीशु ने उन्हें "गठित" किया, अर्थात्, उन्होंने उन्हें एकता में स्थापित किया, इसलिए नहीं कि वे आपस में बने रहें, बल्कि इसलिए कि उन्हें "प्रचार करने के लिए, राक्षसों को बाहर निकालने की शक्ति के साथ" भेजा जाए। यह बिलकुल वही है जो यीशु ने स्वयं किया था: परमेश्वर के राज्य का प्रचार करना और दुष्टात्माओं को बाहर निकालना। बारहवें को स्थापित चर्च को इसी कार्य को सदियों और दुनिया भर में जारी रखने के लिए कहा जाता है। ईसाई समुदाय कोई गुमनाम लोग नहीं हैं, जो ऐसे लोगों से बने हैं जिनका एक-दूसरे से कोई संबंध नहीं है। प्रभु ने बारहों को एक-एक करके नाम लेकर बुलाया। इस प्रकार बारह के पहले समुदाय का जन्म हुआ। और इसी प्रकार आज भी प्रत्येक ईसाई समुदाय का उदय हो रहा है। प्रत्येक का अपना नाम, अपनी कहानी है। और हर किसी को सुसमाचार की घोषणा करने और बीमारियों को ठीक करने का मिशन सौंपा गया है। मिशन से पहले की शर्त "यीशु के साथ" रहना है। यह कहा जा सकता है कि प्रेरित सबसे पहले एक शिष्य है, अर्थात्, कोई ऐसा व्यक्ति जो यीशु के साथ है, जो उसकी बात सुनता है, जो उसका अनुसरण करता है।


Instytucja Dwunastu

Ewangelia (Mk 3,13-19)

W tym czasie Jezus wyszedł na górę, przywołał do siebie tych, których chciał, a oni przyszli do niego. Wyznaczył z nich Dwunastu, których nazwał apostołami, aby byli z nim i wysyłali ich, aby głosili ewangelię z mocą wypędzania demonów. Ustanowił zatem Dwunastu: Szymona, któremu nadał imię Piotra, następnie Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, brata Jakuba, któremu nadał imię Boanèrghes, czyli „synowie gromu”; oraz Andrzej, Filip, Bartłomiej, Mateusz, Tomasz, Jakub, syn Alfeusza, Tadeusz, Szymon Kananejczyk i Judasz Iskariota, którzy go następnie wydali.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Powitawszy tłumy zgromadzone nad brzegiem jeziora, Jezus udaje się na górę. Góra jest miejscem modlitwy, miejscem spotkania z Bogiem, a nie misji między ludźmi. A Jezus – pisze Marek – „przywoływał do siebie tych, których chciał, a oni poszli do niego”. To On ich wybiera i powołuje. Po przyjęciu powołania Jezus zabiera ich ze sobą. Jest ich dwanaście, jak dwanaście pokoleń Izraela. Wreszcie cały lud Boży odnalazł jedność wokół jednego pasterza. Tych Dwunastu jest zjednoczonych, począwszy od Jezusa, który ich powołał i związał z tą samą misją. To Pan utrzymuje ich zjednoczonych jako bracia, nic więcej. Racją komunii chrześcijańskiej jest sam Jezus, a już na pewno nie narodowość, wspólne interesy, więzy kulturowe czy krwi, wspólny stan czy przynależność. Łączy ich tylko to, że wszyscy są uczniami tego samego mistrza. Ale bycie blisko Jezusa nie oznacza zamykania się w elitarnym gronie, zamartwiającym się o swoje życie. Jezus ich „ukonstytuował”, to znaczy ustanowił ich w jedności nie po to, aby pozostali między sobą, ale po to, aby zostali posłani, „aby głosili z mocą wypędzania demonów”. To właśnie czynił sam Jezus: głoście królestwo Boże i wypędzajcie demony. Kościół, założony na Dwunastu, powołany jest do kontynuowania tego samego dzieła przez wieki i na całym świecie. Wspólnota chrześcijańska nie jest ludem anonimowym, złożonym z ludzi niezwiązanych ze sobą żadnymi więzami. Pan powołał Dwunastu po imieniu, jednego po drugim. W ten sposób narodziła się pierwsza wspólnota Dwunastu. I w ten sam sposób każda wspólnota chrześcijańska nadal powstaje dzisiaj. Każdy ma swoje imię i swoją historię. I każdemu powierzona jest misja głoszenia Ewangelii i leczenia chorób. Warunkiem przed misją jest bycie „z Jezusem”. Można powiedzieć, że apostoł jest przede wszystkim uczniem, czyli kimś, kto jest z Jezusem, kto Go słucha, kto Go naśladuje.


ইনস্টিটিউশন অফ দ্য টুয়েলভ

গসপেল (Mk 3,13-19)

সেই সময়, যীশু পাহাড়ে উঠে গেলেন, তিনি যাদের চেয়েছিলেন তাদের কাছে ডাকলেন এবং তারা তাঁর কাছে এলেন। তিনি তাদের মধ্যে বারোজনকে নিযুক্ত করেছিলেন - যাকে তিনি প্রেরিত বলেছেন - তাঁর সাথে থাকতে এবং ভূত তাড়ানোর ক্ষমতা দিয়ে প্রচার করতে পাঠাতে। তাই তিনি বারোজনকে গঠন করেছিলেন: সাইমন, যাকে তিনি পিটারের নাম দিয়েছিলেন, তারপর জেবেদীর পুত্র জেমস এবং জেমসের ভাই জন, যাকে তিনি বোয়ানের্গেস নাম দিয়েছিলেন, অর্থাৎ "বজ্রের পুত্র"; এবং অ্যান্ড্রু, ফিলিপ, বার্থলোমিউ, ম্যাথিউ, থমাস, জেমস, আলফাইয়ের ছেলে, থাডাইয়ুস, সাইমন দ্য কেনানাইট এবং জুডাস ইসকারিওট, যিনি তখন তাঁর সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছিলেন।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

হ্রদের তীরে জনতাকে স্বাগত জানানোর পর, যিশু একটি পাহাড়ে চলে যান। পাহাড় হল প্রার্থনার স্থান, মানুষের মধ্যে মিশনের পরিবর্তে ঈশ্বরের সাথে সাক্ষাতের স্থান। এবং যীশু, মার্ক লিখেছেন, "তিনি যাদের চেয়েছিলেন তাদের কাছে ডেকেছিলেন এবং তারা তাঁর কাছে গেল"। তিনিই তাদের বেছে নেন এবং ডাকেন। ডাক গ্রহণ করার পর, যীশু তাদের সাথে নিয়ে যান। ইস্রায়েলের বারোটি গোত্রের মতো বারোটি রয়েছে। অবশেষে ঈশ্বরের সমস্ত মানুষ এক মেষপালকের চারপাশে তাদের ঐক্য খুঁজে পেয়েছিল। সেই বারোজন একত্রিত হয়েছে যীশু থেকে শুরু করে যিনি তাদের ডেকেছিলেন এবং তাদের একই মিশনের সাথে যুক্ত করেছিলেন। প্রভুই তাদের ভাইয়ের মতো একত্রিত করেন, অন্য কিছু নয়। খ্রিস্টান যোগাযোগের কারণ হল যীশু একা, অবশ্যই জাতীয়তা, সাধারণ স্বার্থ, সাংস্কৃতিক বা রক্তের বন্ধন, সাধারণ অবস্থা বা অন্তর্গত নয়। একমাত্র জিনিস যা তাদের একত্রিত করে তা হল তারা সবাই সেই এক গুরুর শিষ্য। কিন্তু যীশুর ঘনিষ্ঠ হওয়ার অর্থ নিজের জীবন নিয়ে উদ্বিগ্ন একটি অভিজাত গোষ্ঠীতে নিজেকে বন্ধ করা নয়। যীশু তাদের "গঠন" করেছিলেন, অর্থাৎ, তিনি তাদের ঐক্যে প্রতিষ্ঠা করেছিলেন, যাতে তারা নিজেদের মধ্যে থাকে না, কিন্তু যাতে তাদের "প্রচার করতে, ভূত তাড়ানোর ক্ষমতা সহ" পাঠানো হয়। যীশু নিজেই ঠিক এই কাজটি করেছিলেন: ঈশ্বরের রাজ্য প্রচার করুন এবং ভূত তাড়ান৷ গির্জা, দ্বাদশের উপর প্রতিষ্ঠিত, এই একই কাজকে শতাব্দী এবং সারা বিশ্বে চালিয়ে যাওয়ার জন্য বলা হয়। খ্রিস্টান সম্প্রদায় একটি বেনামী মানুষ নয়, যারা একে অপরের সাথে কোন সম্পর্ক নেই তাদের দ্বারা গঠিত। প্রভু একের পর এক নাম ধরে বারোজনকে ডাকলেন। এইভাবে বারো প্রথম সম্প্রদায়ের জন্ম হয়েছিল। এবং একইভাবে প্রতিটি খ্রিস্টান সম্প্রদায় আজও উত্থিত হচ্ছে। প্রত্যেকের নিজস্ব নাম আছে, নিজস্ব গল্প আছে। এবং প্রত্যেকেরই সুসমাচার ঘোষণা এবং অসুস্থতা নিরাময়ের মিশনের দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে। মিশনের আগে শর্ত হল "যীশুর সাথে" থাকা। এটা বলা যেতে পারে যে প্রেরিত সর্বপ্রথম একজন শিষ্য, অর্থাৎ, যিনি যীশুর সাথে আছেন, যিনি তাঁর কথা শোনেন, যিনি তাঁকে অনুসরণ করেন।


Institusyon ng Labindalawa

Ebanghelyo (Mc 3,13-19)

Noong panahong iyon, umakyat si Jesus sa bundok, tinawag niya ang mga gusto niya at lumapit sila sa kanya. Hinirang niya ang Labindalawa sa kanila - na tinawag niyang mga apostol - upang makasama niya at magpadala sa kanila upang mangaral na may kapangyarihang magpalayas ng mga demonyo. Kaya't itinayo niya ang Labindalawa: si Simon, na tinawag niyang Pedro, pagkatapos ay si Santiago, na anak ni Zebedeo, at si Juan, na kapatid ni Santiago, na tinawag niyang Boanèrghes, iyon ay, "mga anak ng kulog"; at si Andres, si Felipe, si Bartolome, si Mateo, si Tomas, si Santiago, na anak ni Alfeo, si Tadeo, si Simon na Cananeo, at si Judas Iscariote, na noon ay nagkanulo sa kanya.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Matapos tanggapin ang mga tao sa baybayin ng lawa, lumipat si Jesus sa isang bundok. Ang bundok ay ang lugar ng panalangin, ang lugar ng pakikipagtagpo sa Diyos, sa halip ng misyon sa mga tao. At si Jesus, isinulat ni Marcos, "tinawag sa kanya ang mga gusto niya at pumunta sila sa kanya". Siya ang pumipili at tumatawag sa kanila. Matapos tanggapin ang tawag, isinama sila ni Jesus. Mayroong labindalawa, tulad ng labindalawang tribo ng Israel. Sa wakas, natagpuan ng buong bayan ng Diyos ang kanilang pagkakaisa sa paligid ng isang pastol. Ang Labindalawang iyon ay nagkakaisa simula kay Hesus na tumawag sa kanila at iniugnay sila sa kanyang parehong misyon. Ang Panginoon ang nagpapanatili sa kanilang pagkakaisa bilang magkakapatid, wala nang iba pa. Ang dahilan ng pakikipag-isa ng mga Kristiyano ay si Hesus lamang, tiyak na hindi nasyonalidad, mga karaniwang interes, kultura o relasyon sa dugo, karaniwang kalagayan o pag-aari. Ang tanging bagay na nagbubuklod sa kanila ay silang lahat ay mga alagad ng isang gurong iyon. Ngunit ang pagiging malapit kay Hesus ay hindi para isara ang sarili sa isang elitistang grupo, na nag-aalala sa buhay ng isang tao. "Binubuo" sila ni Jesus, ibig sabihin, itinatag niya sila sa pagkakaisa, hindi para manatili sila sa isa't isa, kundi para sila ay ipadala "upang mangaral, na may kapangyarihang magpalayas ng mga demonyo". Ito mismo ang ginawa ni Jesus mismo: ipangaral ang kaharian ng Diyos at magpalayas ng mga demonyo. Ang Simbahan, na itinatag sa Labindalawa, ay tinawag na ipagpatuloy ang gawain ding ito sa buong mga siglo at sa buong mundo. Ang pamayanang Kristiyano ay hindi isang hindi kilalang tao, na binubuo ng mga taong walang kaugnayan sa isa't isa. Tinawag ng Panginoon ang Labindalawa sa pangalan, isa-isa. Sa gayon ay isinilang ang unang pamayanan ng Labindalawa. At sa parehong paraan ang bawat pamayanang Kristiyano ay patuloy na bumangon ngayon. Bawat isa ay may sariling pangalan, sariling kwento. At ang lahat ay ipinagkatiwala sa misyon ng pagpapahayag ng Ebanghelyo at pagpapagaling ng mga karamdaman. Ang kondisyon bago ang misyon ay "makasama si Jesus". Masasabing ang apostol ay una sa lahat ay isang alagad, ibig sabihin, isang taong kasama ni Jesus, na nakikinig sa kaniya, na sumusunod sa kaniya.


Інститут дванадцяти

Євангеліє (Мк 3,13-19)

Того часу Ісус зійшов на гору, покликав тих, кого хотів, і вони прийшли до Нього. Він призначив Дванадцятьох із них, яких він назвав апостолами, щоб вони були з ним і посилали їх проповідувати з силою виганяти демонів. Тому він утворив дванадцятьох: Симона, якому він дав ім’я Петро, ​​потім Якова, сина Зеведея, та Івана, брата Якова, якому він дав ім’я Боанергес, тобто «сини грому»; і Андрій, Пилип, Варфоломій, Матвій, Фома, Яків, син Алфея, Тадей, Симон Кананіт та Юда Іскаріот, який потім зрадив його.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Привітавши натовп на березі озера, Ісус переходить на гору. Гора є місцем молитви, місцем зустрічі з Богом, а не місії серед людей. І Ісус, як пише Марко, «покликав тих, кого хотів, і вони пішли до Нього». Це він їх вибирає і кличе. Прийнявши поклик, Ісус бере їх із собою. Їх дванадцять, як і дванадцять племен Ізраїля. Нарешті весь народ Божий знайшов свою єдність навколо єдиного пастиря. Ці дванадцять об’єднані, починаючи від Ісуса, який покликав їх і пов’язав зі своєю місією. Саме Господь зберігає їх об’єднаними як братів, і ніщо інше. Причиною християнського спілкування є лише Ісус, а не національність, спільні інтереси, культурні чи кровні зв’язки, спільний стан чи приналежність. Єдине, що їх об'єднує, це те, що всі вони учні одного майстра. Але бути близьким до Ісуса не означає замикатися в елітарній групі, турбуватися про своє життя. Ісус «конституював» їх, тобто встановив їх в єдності, не для того, щоб вони залишалися між собою, але для того, щоб їх було послано «проповідувати, маючи владу виганяти демонів». Це саме те, що робив сам Ісус: проповідував Царство Боже і виганяв демонів. Церква, заснована на Дванадцятьох, покликана продовжувати цю саму роботу протягом століть і по всьому світу. Християнська спільнота – це не анонімний народ, який складається з людей, які не мають зв’язків між собою. Господь покликав Дванадцятьох поіменно, одного за одним. Так народилася перша спільнота Дванадцятьох. І таким же чином кожна християнська спільнота продовжує виникати сьогодні. У кожного своя назва, своя історія. І кожному довірено місію благовіщення Євангелія та зцілення недуг. Умова перед місією – бути «з Ісусом». Можна сказати, що апостол – це перш за все учень, тобто той, хто перебуває з Ісусом, хто Його слухає, хто йде за Ним.


Ίδρυμα των Δώδεκα

Ευαγγέλιο (Μκ 3,13-19)

Εκείνη την ώρα ο Ιησούς ανέβηκε στο βουνό, φώναξε κοντά του όσους ήθελε και ήρθαν κοντά του. Διόρισε Δώδεκα από αυτούς -τους οποίους αποκάλεσε αποστόλους- να είναι μαζί του και να τους στείλει να κηρύξουν με τη δύναμη να εκδιώξουν τους δαίμονες. Αποτελούσε λοιπόν τους Δώδεκα: τον Σίμωνα, στον οποίο έδωσε το όνομα του Πέτρου, μετά τον Ιάκωβο, γιο του Ζεβεδαίου, και τον Ιωάννη, αδελφό του Ιακώβου, στον οποίο έδωσε το όνομα Boanèrghes, δηλαδή «γιοι της βροντής». και ο Ανδρέας, ο Φίλιππος, ο Βαρθολομαίος, ο Ματθαίος, ο Θωμάς, ο Ιάκωβος του Αλφαίου, ο Θαδδαίος, ο Σίμων ο Χαναανίτης και ο Ιούδας ο Ισκαριώτης, ο οποίος στη συνέχεια τον πρόδωσε.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Αφού καλωσόρισε τα πλήθη στις όχθες της λίμνης, ο Ιησούς μετακινείται σε ένα βουνό. Το βουνό είναι ο τόπος προσευχής, ο τόπος συνάντησης με τον Θεό, παρά της αποστολής μεταξύ των ανθρώπων. Και ο Ιησούς, γράφει ο Μάρκος, «κάλεσε κοντά του όσους ήθελε και πήγαν κοντά του». Είναι αυτός που τους επιλέγει και τους καλεί. Αφού αποδέχτηκε την κλήση, ο Ιησούς τους παίρνει μαζί του. Υπάρχουν δώδεκα, όπως οι δώδεκα φυλές του Ισραήλ. Τελικά ολόκληρος ο λαός του Θεού βρήκε την ενότητά του γύρω από τον ένα ποιμένα. Αυτοί οι Δώδεκα είναι ενωμένοι ξεκινώντας από τον Ιησού που τους κάλεσε και τους συνέδεσε με την ίδια αποστολή του. Είναι ο Κύριος που τους κρατά ενωμένους ως αδέρφια, τίποτα άλλο. Ο λόγος της χριστιανικής κοινωνίας είναι μόνο ο Ιησούς, σίγουρα όχι η εθνικότητα, τα κοινά συμφέροντα, οι πολιτιστικοί δεσμοί ή οι δεσμοί αίματος, η κοινή κατάσταση ή το ανήκειν. Το μόνο πράγμα που τους ενώνει είναι ότι είναι όλοι μαθητές αυτού του ενός δασκάλου. Αλλά το να είσαι κοντά στον Ιησού δεν σημαίνει να κλείσεις τον εαυτό σου σε μια ελιτίστικη ομάδα, που ανησυχεί για τη ζωή του. Ο Ιησούς τους «αποτελούσε», δηλαδή τους καθιέρωσε σε ενότητα, όχι για να παραμείνουν μεταξύ τους, αλλά για να σταλούν «να κηρύξουν, με τη δύναμη να εκδιώξουν δαιμόνια». Αυτό ακριβώς έκανε ο ίδιος ο Ιησούς: κήρυξε τη βασιλεία του Θεού και εκδιώξε τους δαίμονες. Η Εκκλησία, που ιδρύθηκε στους Δώδεκα, καλείται να συνεχίσει αυτό το ίδιο έργο στους αιώνες και σε όλο τον κόσμο. Η χριστιανική κοινότητα δεν είναι ένας ανώνυμος λαός, που αποτελείται από ανθρώπους που δεν έχουν δεσμούς μεταξύ τους. Ο Κύριος κάλεσε τους Δώδεκα με το όνομά τους, έναν προς έναν. Έτσι γεννήθηκε η πρώτη κοινότητα των Δώδεκα. Και με τον ίδιο τρόπο κάθε χριστιανική κοινότητα συνεχίζει να αναδύεται σήμερα. Το καθένα έχει το δικό του όνομα, τη δική του ιστορία. Και σε όλους έχει ανατεθεί η αποστολή της αναγγελίας του Ευαγγελίου και της θεραπείας ασθενειών. Η προϋπόθεση πριν από την αποστολή είναι να είσαι «με τον Ιησού». Θα μπορούσε να ειπωθεί ότι ο απόστολος είναι πρώτα απ' όλα μαθητής, δηλαδή κάποιος που είναι με τον Ιησού, που τον ακούει, που τον ακολουθεί.


Taasisi ya Kumi na Wawili

Injili ( Mk 3,13-19 )

Wakati huo Yesu alipanda mlimani, akawaita wale aliowataka, wakamwendea. Aliwateua Kumi na Wawili kati yao - aliowaita mitume - kuwa pamoja naye na kuwatuma kuhubiri kwa uwezo wa kutoa pepo. Kwa hiyo akawaweka wale Thenashara: Simoni, ambaye alimpa jina la Petro, kisha Yakobo, mwana wa Zebedayo, na Yohana, ndugu yake Yakobo, ambaye alimpa jina la Boanergesi, yaani, wana wa ngurumo; na Andrea, Filipo, Bartholomayo, Mathayo, Tomaso, Yakobo, mwana wa Alfayo, Thadayo, Simoni Mkanaani, na Yuda Iskarioti, ambaye baadaye alimsaliti.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Baada ya kukaribisha umati kwenye ufuo wa ziwa, Yesu anasonga mlimani. Mlima ni mahali pa sala, mahali pa kukutana na Mungu, badala ya utume kati ya watu. Naye Yesu, anaandika Marko, “akawaita wale aliowataka wakamwendea”. Ni yeye anayewachagua na kuwaita. Baada ya kukubali wito, Yesu anawachukua pamoja naye. Kuna kumi na mbili, kama makabila kumi na mawili ya Israeli. Hatimaye watu wote wa Mungu walipata umoja wao karibu na mchungaji mmoja. Wale Kumi na Wawili wameunganishwa kuanzia Yesu aliyewaita na kuwahusisha na utume wake huo. Ni Bwana ndiye anayewaweka katika umoja kama ndugu, si kitu kingine. Sababu ya ushirika wa Kikristo ni Yesu pekee, hakika si utaifa, maslahi ya kawaida, uhusiano wa kitamaduni au damu, hali ya kawaida au mali. Kitu pekee kinachowaunganisha ni kwamba wote ni wanafunzi wa bwana huyo mmoja. Lakini kuwa karibu na Yesu hakumaanishi kujifunga mwenyewe katika kundi la wasomi, wenye wasiwasi juu ya maisha ya mtu. Yesu “aliwaweka,” yaani, aliwaweka katika umoja, si ili wakae wao kwa wao, bali ili watumwe “kuhubiri, na uwezo wa kutoa pepo”. Hivi ndivyo Yesu mwenyewe alivyofanya: kuhubiri ufalme wa Mungu na kutoa pepo. Kanisa, lililoanzishwa kwa Wale Kumi na Wawili, limeitwa kuendelea na kazi hii katika karne zote na ulimwenguni kote. Jumuiya ya Kikristo si watu wasiojulikana, wanaoundwa na watu ambao hawana uhusiano kati yao. Bwana aliwaita wale Kumi na Wawili kwa majina, mmoja baada ya mwingine. Hivyo ilizaliwa jumuiya ya kwanza ya wale Kumi na Wawili. Na kwa njia hiyo hiyo kila jumuiya ya Kikristo inaendelea kutokea leo. Kila mmoja ana jina lake mwenyewe, hadithi yake mwenyewe. Na kila mtu amekabidhiwa utume wa kutangaza Injili na kuponya magonjwa. Sharti kabla ya misheni ni kuwa "pamoja na Yesu". Inaweza kusemwa kwamba mtume huyo kwanza kabisa ni mfuasi, yaani, mtu aliye pamoja na Yesu, anayemsikiliza, anayemfuata.


Tổ chức Mười hai

Tin Mừng (Mc 3,13-19)

Khi ấy, Chúa Giêsu lên núi, gọi những người Ngài muốn và họ đến với Ngài. Người bổ nhiệm Mười Hai người trong số họ – những người mà Người gọi là tông đồ – để ở bên Người và sai các ông đi rao giảng với quyền trừ quỷ. Do đó, Người đã lập Nhóm Mười Hai: Simon, người được Người đặt tên là Phêrô, rồi Giacôbê, con trai của Zebedee, và Gioan, anh của Giacôbê, người được Người đặt tên là Boanèrghes, nghĩa là “những đứa con của sấm sét”; và Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, con trai của Alphaeus, Thaddaeus, Simon người Canaanite, và Judas Iscariot, người sau đó đã phản bội anh ta.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Sau khi chào đón đám đông trên bờ hồ, Chúa Giêsu di chuyển lên núi. Núi là nơi cầu nguyện, nơi gặp gỡ Thiên Chúa hơn là nơi truyền giáo giữa con người. Và Chúa Giêsu, Thánh Marcô viết, “đã gọi những người Người muốn và họ đã đến với Người”. Chính anh ta là người chọn họ và gọi họ. Sau khi chấp nhận lời kêu gọi, Chúa Giêsu đưa họ đi cùng. Có mười hai, giống như mười hai chi tộc Israel. Cuối cùng toàn thể dân Chúa đã tìm thấy sự hiệp nhất xung quanh một mục tử duy nhất. Nhóm Mười Hai đó hiệp nhất bắt đầu từ Chúa Giêsu, Đấng đã kêu gọi họ và liên kết họ với cùng một sứ mạng của Người. Chính Chúa giữ họ hiệp nhất như anh em, không có gì khác. Lý do hiệp thông Kitô giáo chỉ là Chúa Giêsu, chắc chắn không phải là quốc tịch, lợi ích chung, quan hệ văn hóa hay huyết thống, tình trạng chung hay thuộc về. Điều duy nhất gắn kết họ là tất cả họ đều là đệ tử của một vị thầy duy nhất. Nhưng gần gũi với Chúa Giêsu không có nghĩa là khép mình vào một nhóm ưu tú, lo lắng cho mạng sống của mình. Chúa Giêsu “đã cấu tạo” họ, nghĩa là Người thiết lập họ trong sự hiệp nhất, không phải để họ ở lại với nhau, nhưng để họ được sai đi “rao giảng với quyền năng trừ quỷ”. Đây chính là điều chính Chúa Giêsu đã làm: rao giảng Nước Thiên Chúa và trừ quỷ. Giáo hội, được thành lập dựa trên Nhóm Mười Hai, được mời gọi tiếp tục công việc này qua các thế kỷ và trên toàn thế giới. Cộng đồng Kitô giáo không phải là một dân tộc vô danh, được tạo thành từ những người không có mối ràng buộc nào với nhau. Chúa gọi đích danh Nhóm Mười Hai, từng người một. Thế là cộng đoàn Mười Hai đầu tiên đã ra đời. Và theo cách tương tự, mọi cộng đồng Kitô giáo ngày nay vẫn tiếp tục phát triển. Mỗi người đều có tên riêng, câu chuyện riêng. Và mọi người được giao phó sứ vụ loan báo Tin Mừng và chữa lành bệnh tật. Điều kiện trước khi đi truyền giáo là phải “ở với Chúa Giêsu”. Có thể nói rằng vị tông đồ trước hết là người môn đệ, nghĩa là người ở với Chúa Giêsu, lắng nghe Người và đi theo Người.


പന്ത്രണ്ടിന്റെ സ്ഥാപനം

സുവിശേഷം (Mk 3,13-19)

ആ സമയത്ത്, യേശു മലമുകളിൽ കയറി, തനിക്കിഷ്ടമുള്ളവരെ വിളിക്കുകയും അവർ അവന്റെ അടുക്കൽ വരികയും ചെയ്തു. അവരിൽ പന്ത്രണ്ടുപേരെ - അവൻ അപ്പോസ്തലന്മാർ എന്നു വിളിച്ചു - തന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കാനും അവരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കാനുള്ള ശക്തിയോടെ പ്രസംഗിക്കാൻ അയയ്ക്കാനും നിയമിച്ചു. അതിനാൽ അവൻ പന്ത്രണ്ടുപേരെ രൂപീകരിച്ചു: പീറ്റർ എന്ന പേര് നൽകിയ സൈമൺ, പിന്നെ സെബദിയുടെ മകൻ ജെയിംസ്, ജെയിംസിന്റെ സഹോദരൻ ജോൺ, അവർക്ക് അദ്ദേഹം ബോണർഗസ് എന്ന് പേരിട്ടു, അതായത് "ഇടിയുടെ പുത്രന്മാർ"; ആൻഡ്രൂ, ഫിലിപ്പ്, ബർത്തലോമിയോ, മത്തായി, തോമസ്, അൽഫായിയുടെ മകൻ ജെയിംസ്, തദ്ദായൂസ്, കനാന്യനായ ശിമയോൻ, പിന്നെ അവനെ ഒറ്റിക്കൊടുത്ത യൂദാസ് ഈസ്കാരിയോത്ത്.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

തടാകക്കരയിൽ ജനക്കൂട്ടത്തെ സ്വാഗതം ചെയ്ത ശേഷം യേശു ഒരു മലയിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു. മനുഷ്യർക്കിടയിലുള്ള ദൗത്യത്തേക്കാൾ പ്രാർത്ഥനയുടെ സ്ഥലമാണ് പർവ്വതം, ദൈവവുമായുള്ള കൂടിക്കാഴ്ചയുടെ സ്ഥലമാണ്. യേശു, മർക്കോസ് എഴുതുന്നു, "അവൻ ആഗ്രഹിച്ചവരെ അവന്റെ അടുക്കൽ വിളിച്ചു, അവർ അവന്റെ അടുക്കൽ പോയി". അവരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതും വിളിക്കുന്നതും അവനാണ്. വിളി സ്വീകരിച്ച ശേഷം യേശു അവരെ തന്നോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുന്നു. ഇസ്രായേലിലെ പന്ത്രണ്ട് ഗോത്രങ്ങളെപ്പോലെ പന്ത്രണ്ടുപേരുണ്ട്. ഒടുവിൽ ദൈവത്തിന്റെ മുഴുവൻ ജനവും ഒരേ ഇടയനെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയുള്ള ഐക്യം കണ്ടെത്തി. അവരെ വിളിച്ച് അവന്റെ അതേ ദൗത്യവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയ യേശുവിൽ നിന്ന് ആരംഭിച്ച് ആ പന്ത്രണ്ടുപേരും ഏകീകൃതരാണ്. കർത്താവാണ് അവരെ സഹോദരങ്ങളെപ്പോലെ ഒന്നിച്ചു നിർത്തുന്നത്, മറ്റൊന്നുമല്ല. ക്രിസ്ത്യൻ കൂട്ടായ്മയുടെ കാരണം യേശു മാത്രമാണ്, തീർച്ചയായും ദേശീയതയോ പൊതു താൽപ്പര്യങ്ങളോ സാംസ്കാരികമോ രക്തബന്ധമോ പൊതു അവസ്ഥയോ സ്വന്തമോ അല്ല. അവരെല്ലാവരും ആ ഒരു ഗുരുവിന്റെ ശിഷ്യന്മാരാണ് എന്നതാണ് അവരെ ഒന്നിപ്പിക്കുന്ന ഒരേയൊരു കാര്യം. എന്നാൽ യേശുവിനോട് അടുപ്പം പുലർത്തുക എന്നത് ഒരാളുടെ ജീവിതത്തെക്കുറിച്ച് ആകുലതയുള്ള ഒരു വരേണ്യ വിഭാഗത്തിൽ സ്വയം അടയ്ക്കാനുള്ളതല്ല. യേശു അവരെ "സ്ഥാപിച്ചു", അതായത്, അവൻ അവരെ ഐക്യത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചു, അവർ തമ്മിൽ നിലനിൽക്കാനല്ല, പിന്നെയോ "ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കാനുള്ള ശക്തിയോടെ" പ്രസംഗിക്കാൻ അയക്കപ്പെടാനാണ്. യേശു തന്നെ ചെയ്തത് ഇതാണ്: ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിക്കുകയും ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും ചെയ്യുക. പന്ത്രണ്ടിൽ സ്ഥാപിതമായ സഭ, നൂറ്റാണ്ടുകളിലുടനീളം ലോകമെമ്പാടും ഇതേ പ്രവർത്തനം തുടരാൻ വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹം ഒരു അജ്ഞാത ജനതയല്ല, പരസ്പരം യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലാത്ത ആളുകൾ ചേർന്നതാണ്. ഭഗവാൻ പന്ത്രണ്ടുപേരെയും ഓരോരുത്തരെയായി പേരെടുത്തു വിളിച്ചു. അങ്ങനെ പന്ത്രണ്ടുപേരുടെ ആദ്യത്തെ സമൂഹം ജനിച്ചു. അതുപോലെ എല്ലാ ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹവും ഇന്നും ഉയർന്നുവരുന്നു. ഓരോന്നിനും അതിന്റേതായ പേരുണ്ട്, സ്വന്തം കഥയുണ്ട്. സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നതിനും രോഗങ്ങൾ സുഖപ്പെടുത്തുന്നതിനുമുള്ള ദൗത്യം എല്ലാവരേയും ഏൽപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. ദൗത്യത്തിന് മുമ്പുള്ള വ്യവസ്ഥ "യേശുവിനോടൊപ്പം" എന്നതാണ്. അപ്പോസ്തലൻ ഒന്നാമതായി ഒരു ശിഷ്യനാണെന്ന് പറയാം, അതായത്, യേശുവിനോടുകൂടെയുള്ള, അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുന്ന, അവനെ അനുഗമിക്കുന്ന ഒരാൾ.


Ụlọ ọrụ nke iri na abụọ

Oziọma (Mk 3:13-19)

N'oge ahụ, Jizọs gbagoro n'ugwu, kpọọ ndị ọ chọrọ ka ha bịakwute ya. Ọ                            nyere aka                                                     chyeba,, ka ha                                                                                                                                                                                  NK`  KKKWA. Ya mere ọ mere ndi-ozi iri na abua ahu: Saimon, onye ọ kpọrọ aha Pita, na Jemes nwa Zebedi, na Jọn, bú nwa-nne Jemes, onye ọ kpọrọ aha Boanèghes, ya bu, “ndikom égbè eluigwe”; na Andru, Filip, Batọlọmiu, Matiu, Toma, Jemes, nwa Alfiọs, Tadiọs, Saimon onye Kenean, na Judas Iskarịọt, onye rara Ya nye.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Mgbe Jizọs nabatachara ìgwè mmadụ ahụ n’ikpere mmiri ahụ, ọ kwagara n’otu ugwu. Ugwu ahụ bụ ebe a na-ekpe ekpere, ebe a na-ezute Chineke, kama ịbụ ozi n’etiti ndị mmadụ. Ma, Mak na-ede, "Jizọs kpọrọ ndị ọ chọrọ ka ha bịakwute ya." Ọ bụ ya na-ahọrọ ha ma kpọọ ha. Mgbe Jizọs nabatachara ọkpụkpọ òkù ahụ, ọ kpọọrọ ha soro ya. E nwere iri na abụọ, dị ka ebo iri na abụọ nke Izrel. N’ikpeazụ, ndị nile nke Chineke chọtara ịdị n’otu ha n’akụkụ otu onye ọzụzụ atụrụ ahụ. Iri na abụọ ahụ dị n'otu malite na Jizọs bụ onye kpọrọ ha ma jikọta ha n'otu ọrụ ya. Ọ bụ Onyenwe anyị na-eme ka ha dịrị n'otu dịka ụmụnne, ọ dịghị ihe ọzọ. Ihe kpatara udo nke Ndị Kraịst bụ naanị Jizọs, n'ezie ọ bụghị mba, ọdịmma ọha, njikọ ọdịnala ma ọ bụ ọbara, ọnọdụ nkịtị ma ọ bụ ihe nwe ya. Naanị ihe na-eme ka ha dị n’otu bụ na ha niile bụ ndị na-eso ụzọ otu nna ukwu ahụ. Ma, mmadụ ịbịaru Jizọs nso apụtaghị imechi onwe ya n’òtù ndị na-eche echiche banyere ndụ ya. Jizọs “mere” ha, ya bụ, o mere ka ha dịrị n’otu, ọ bụghị ka ha nọrọ n’etiti onwe ha, kama ka e  zite ha “ka ha kwusaa ozi ọma, n’ike ịchụpụ ndị mmụọ ọjọọ”. Nke a bụ kpọmkwem ihe Jizọs n’onwe ya mere: ikwusa ozi ọma Alaeze Chineke na ịchụpụ ndị mmụọ ọjọọ. Nzukọ-nsọ, nke hiwere na Iri na Abụọ, ka a kpọrọ ka ọ gaa n’ihu n’otu ọrụ a n’ime narị afọ nile na n’ụwa nile. Ndị Kraịst abụghị ndị a na-amaghị aha, ndị mejupụtara ndị na-enweghị ihe jikọrọ ha na ibe ha. Onye-nwe kpọkwara iri na abụọ ahụ aha, otu otu. Otu a ka esi mụọ obodo mbụ nke iri na abụọ ahụ. N'otu aka ahụ, ọgbakọ Ndị Kraịst ọ bụla na-aga n'ihu na-ebilite taa. Onye ọ bụla nwere aha nke ya, akụkọ nke ya. Enyere onye ọ bụla ọrụ ikwusa ozi ọma na ịgwọ ọrịa. Ọnọdụ tupu ozi ahụ bụ ịnọnyere "Jizọs". A pụrụ ikwu na onyeozi ahụ bụ onye mbụ bụ onye na-eso ụzọ ya, ya bụ, onye ya na Jizọs nọ, onye na-ege ya ntị, na-esokwa ya.