La chiamata di Natanaele - The call of Nathanael
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Gv 1,45-51) - In quel tempo, Filippo trovò Natanaèle e gli disse: «Abbiamo trovato colui del quale hanno scritto Mosè, nella Legge, e i Profeti: Gesù, il figlio di Giuseppe, di Nàzaret». Natanaèle gli disse: «Da Nàzaret può venire qualcosa di buono?». Filippo gli rispose: «Vieni e vedi». Gesù intanto, visto Natanaèle che gli veniva incontro, disse di lui: «Ecco davvero un Israelita in cui non c’è falsità». Natanaèle gli domandò: «Come mi conosci?». Gli rispose Gesù: «Prima che Filippo ti chiamasse, io ti ho visto quando eri sotto l’albero di fichi». Gli replicò Natanaèle: «Rabbì, tu sei il Figlio di Dio, tu sei il re d’Israele!». Gli rispose Gesù: «Perché ti ho detto che ti avevo visto sotto l’albero di fichi, tu credi? Vedrai cose più grandi di queste!». Poi gli disse: «In verità, in verità io vi dico: vedrete il cielo aperto e gli angeli di Dio salire e scendere sopra il Figlio dell’uomo».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

La Chiesa celebra oggi la festa dell’apostolo Bartolomeo, le cui spoglie si trovano a Roma, nella chiesa a lui dedicata sull’Isola Tiberina. In questa basilica, affidata alla cura della Comunità di Sant’Egidio, la memoria dell’apostolo è custodita accanto a quella di tanti testimoni della fede che, in questo tempo e in ogni parte del mondo, continuano a dare la vita per il Vangelo. Vi è stato allestito un memoriale che conserva molte reliquie di molti nuovi martiri degli ultimi due secoli. Le reliquie di san Bartolomeo testimoniano il legame dei nuovi martiri con la Chiesa apostolica. L’apostolo Bartolomeo – dice la tradizione – portò il Vangelo fino in Armenia, attraversando le terre della Siria e dell’attuale Iraq, ancora oggi segnate dalla sofferenza di tanti cristiani perseguitati a causa della loro fede. Comprendiamo meglio le parole che Gesù ha rivolto a Bartolomeo (che la tradizione identifica con il Natanaele di questo primo capitolo di Giovanni): «Vedrai cose più grandi di queste!». C’è sempre un amore più grande che il Signore mostra e ci insegna, offrendo per primo la sua stessa vita. E noi siamo testimoni di tale amore. È una testimonianza che si comunica di cuore in cuore. Come allora, quando Filippo riferisce a Natanaele di avere trovato «colui del quale hanno scritto Mosè, nella Legge, e i Profeti: Gesù, il figlio di Giuseppe, di Nazaret». Natanaele nel rispondergli fa emergere un pregiudizio piuttosto pesante: «Da Nazaret può venire qualcosa di buono?». È il pregiudizio contro tutto ciò che viene da fuori, che non parla di me, che non mette il mio «io» al centro di tutto. Quando Gesù vede Natanaele avvicinarsi esclama: «Ecco davvero un Israelita in cui non c’è falsità». Natanaele-Bartolomeo è toccato da queste parole: si sente conosciuto e amato, e riconosce Gesù come il Signore della vita e della storia.

The call of Nathanael

Gospel (Jn 1,45-51)

At that time, Philip found Nathanael and said to him: "We have found him about whom Moses, in the Law, and the Prophets wrote: Jesus, the son of Joseph, of Nazareth." Nathanael said to him: «Can anything good come from Nazareth?». Philip answered him: "Come and see." Meanwhile, Jesus, seeing Nathanael coming to meet him, said of him: "Here is truly an Israelite in whom there is no falsehood." Nathanael asked him: "How do you know me?" Jesus answered him: "Before Philip called you, I saw you when you were under the fig tree." Nathanael replied to him: "Rabbi, you are the Son of God, you are the king of Israel!". Jesus answered him: «Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these! Then he said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of man."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

The Church today celebrates the feast of the apostle Bartholomew, whose remains are found in Rome, in the church dedicated to him on the Tiber Island. In this basilica, entrusted to the care of the Community of Sant'Egidio, the memory of the apostle is preserved alongside that of many witnesses of the faith who, in this time and in every part of the world, continue to give their lives for the Gospel. A memorial has been set up there which preserves many relics of many new martyrs of the last two centuries. The relics of Saint Bartholomew testify to the bond of the new martyrs with the apostolic Church. The apostle Bartholomew - tradition says - brought the Gospel to Armenia, crossing the lands of Syria and present-day Iraq, still today marked by the suffering of many Christians persecuted for their faith. We better understand the words that Jesus addressed to Bartholomew (who tradition identifies with the Nathanael of this first chapter of John): "You will see greater things than these!". There is always a greater love that the Lord shows and teaches us, first offering the same life as him. And we are witnesses of this love. It is a testimony that is communicated from heart to heart. Like then, when Philip reports to Nathanael that he has found "the one about whom Moses, in the Law, and the Prophets wrote: Jesus, the son of Joseph, of Nazareth". In replying to him, Nathanael brings out a rather heavy prejudice: "Can anything good come from Nazareth?". It is the prejudice against everything that comes from outside, that doesn't talk about me, that doesn't put my "I" at the center of everything. When Jesus sees Nathanael approaching he exclaims: "Here is truly an Israelite in whom there is no falsehood." Nathanael-Bartholomew is touched by these words: he feels known and loved, and recognizes Jesus as the Lord of life and history.


El llamado de Natanael

Evangelio (Jn 1,45-51)

En aquel tiempo, Felipe encontró a Natanael y le dijo: "Hemos encontrado a aquel de quien escribieron Moisés en la Ley y los Profetas: Jesús, el hijo de José, de Nazaret". Natanael le dijo: «¿De Nazaret puede salir algo bueno?». Felipe le respondió: "Ven y mira". Mientras tanto, Jesús, al ver a Natanael que venía a su encuentro, dijo de él: "He aquí verdaderamente un israelita en quien no hay mentira". Natanael le preguntó: "¿Cómo me conoces?" Jesús le respondió: "Antes que Felipe te llamara, te vi cuando estabas debajo de la higuera". Natanael le respondió: "¡Rabí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el rey de Israel!". Jesús le respondió: «Porque te dije que te vi debajo de la higuera, ¿crees? ¡Verás cosas mayores que estas! Entonces le dijo: De cierto, de cierto te digo, verás el cielo abierto y a los ángeles de Dios subiendo y descendiendo sobre el Hijo del Hombre.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

La Iglesia celebra hoy la fiesta del apóstol Bartolomé, cuyos restos se encuentran en Roma, en la iglesia dedicada a él en la isla Tiberina. En esta basílica, confiada al cuidado de la Comunidad de Sant'Egidio, se conserva la memoria del apóstol junto a la de muchos testigos de la fe que, en este tiempo y en todas partes del mundo, continúan dando su vida por el Evangelio. Allí se ha erigido un monumento que conserva numerosas reliquias de muchos nuevos mártires de los dos últimos siglos. Las reliquias de San Bartolomé atestiguan el vínculo de los nuevos mártires con la Iglesia apostólica. El apóstol Bartolomé - dice la tradición - llevó el Evangelio a Armenia, atravesando las tierras de Siria y del actual Irak, todavía hoy marcadas por el sufrimiento de muchos cristianos perseguidos por su fe. Entendemos mejor las palabras que Jesús dirigió a Bartolomé (a quien la tradición identifica con el Natanael de este primer capítulo de Juan): "¡Verás cosas mayores que éstas!". Siempre hay un amor mayor el que el Señor nos muestra y enseña, ofreciendo primero su propia vida. Y somos testigos de este amor. Es un testimonio que se comunica de corazón a corazón. Como entonces, cuando Felipe informa a Natanael que ha encontrado "aquel de quien escribieron Moisés, en la Ley y los Profetas: Jesús, el hijo de José, de Nazaret". Al responderle, Natanael pone de manifiesto un prejuicio bastante fuerte: "¿De Nazaret puede venir algo bueno?". Es el prejuicio contra todo lo que viene de fuera, que no habla de mí, que no pone mi "yo" en el centro de todo. Cuando Jesús ve acercarse a Natanael, exclama: "He aquí verdaderamente un israelita en quien no hay mentira". Natanael-Bartolomé se siente conmovido por estas palabras: se siente conocido y amado, y reconoce a Jesús como Señor de la vida y de la historia.


L'appel de Nathanaël

Évangile (Jn 1,45-51)

A cette époque, Philippe trouva Nathanaël et lui dit : « Nous avons trouvé celui dont Moïse, dans la Loi, et les prophètes ont écrit : Jésus, fils de Joseph, de Nazareth. Nathanaël lui dit: «Est-ce que quelque chose de bon peut venir de Nazareth?». Philippe lui répondit : « Viens et vois. » Pendant ce temps, Jésus, voyant Nathanaël venir à sa rencontre, dit de lui : « Voici vraiment un Israélite en qui il n'y a point de mensonge. » Nathanaël lui demanda : « Comment me connais-tu ? Jésus lui répondit : « Avant que Philippe ne t'appelle, je t'ai vu quand tu étais sous le figuier. » Nathanaël lui répondit : "Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël !". Jésus lui répondit : « Parce que je t'ai dit que je t'avais vu sous le figuier, crois-tu ? Vous verrez des choses plus grandes que celles-ci ! Alors il lui dit : « En vérité, en vérité, je te le dis, tu verras le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre sur le Fils de l'homme. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

L'Église célèbre aujourd'hui la fête de l'apôtre Barthélemy, dont les restes se trouvent à Rome, dans l'église qui lui est dédiée sur l'île Tibérine. Dans cette basilique, confiée aux soins de la Communauté de Sant'Egidio, la mémoire de l'apôtre est préservée aux côtés de celle de nombreux témoins de la foi qui, en ce temps et dans toutes les parties du monde, continuent de donner leur vie pour le gospel. Un mémorial y a été érigé qui conserve de nombreuses reliques de nombreux nouveaux martyrs des deux derniers siècles. Les reliques de Saint-Barthélemy témoignent du lien des nouveaux martyrs avec l'Église apostolique. L'apôtre Barthélemy - dit la tradition - a apporté l'Évangile en Arménie, en traversant les terres de Syrie et d'Irak actuel, encore aujourd'hui marquées par les souffrances de nombreux chrétiens persécutés à cause de leur foi. On comprend mieux les paroles que Jésus adressa à Barthélemy (que la tradition identifie au Nathanaël de ce premier chapitre de Jean) : "Tu verras des choses plus grandes que celles-ci !". Il y a toujours un plus grand amour que le Seigneur nous montre et nous enseigne, en offrant d'abord sa propre vie. Et nous sommes témoins de cet amour. C'est un témoignage qui se communique de cœur à cœur. Comme alors, lorsque Philippe rapporte à Nathanaël qu'il a trouvé « celui dont Moïse, dans la Loi, et les prophètes ont écrit : Jésus, fils de Joseph, de Nazareth ». En lui répondant, Nathanaël fait ressortir un préjugé assez lourd : "Est-ce que quelque chose de bon peut venir de Nazareth ?". C'est le préjugé contre tout ce qui vient de l'extérieur, qui ne parle pas de moi, qui ne met pas mon « je » au centre de tout. Lorsque Jésus voit Nathanaël s'approcher, il s'écrie : « Voici vraiment un Israélite en qui il n'y a pas de mensonge. » Nathanaël-Barthélemy est touché par ces paroles : il se sent connu et aimé, et reconnaît Jésus comme le Seigneur de la vie et de l'histoire.

O chamado de Natanael

Evangelho (Jo 1,45-51)

Naquele tempo, Filipe encontrou Natanael e disse-lhe: “Encontramos aquele sobre quem escreveram Moisés, na Lei, e os Profetas: Jesus, filho de José, de Nazaré”. Natanael disse-lhe: «Pode vir algo de bom de Nazaré?». Filipe respondeu-lhe: “Venha e veja”. Enquanto isso, Jesus, vendo Natanael vindo ao seu encontro, disse dele: “Aqui está verdadeiramente um israelita em quem não há falsidade”. Natanael perguntou-lhe: “Como você me conhece?” Jesus respondeu-lhe: “Antes de Filipe te chamar, eu te vi quando você estava debaixo da figueira”. Natanael respondeu-lhe: “Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o rei de Israel!”. Jesus respondeu-lhe: «Porque eu te disse que te vi debaixo da figueira, você acredita? Você verá coisas maiores do que estas! Então ele lhe disse: “Em verdade, em verdade te digo que você verá o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

A Igreja celebra hoje a festa do apóstolo Bartolomeu, cujos restos mortais se encontram em Roma, na igreja a ele dedicada na Ilha Tiberina. Nesta basílica, confiada aos cuidados da Comunidade de Santo Egídio, a memória do apóstolo é conservada ao lado de muitas testemunhas da fé que, neste tempo e em todas as partes do mundo, continuam a dar a vida por o Evangelho. Ali foi erguido um memorial que preserva muitas relíquias de muitos novos mártires dos últimos dois séculos. As relíquias de São Bartolomeu testemunham o vínculo dos novos mártires com a Igreja apostólica. O apóstolo Bartolomeu – diz a tradição – levou o Evangelho à Arménia, atravessando as terras da Síria e do actual Iraque, ainda hoje marcadas pelo sofrimento de muitos cristãos perseguidos pela sua fé. Compreendemos melhor as palavras que Jesus dirigiu a Bartolomeu (que a tradição identifica com o Natanael deste primeiro capítulo de João): “Verás coisas maiores do que estas!”. Há sempre um amor maior que o Senhor nos demonstra e nos ensina, oferecendo primeiro a própria vida. E somos testemunhas deste amor. É um testemunho que se comunica de coração a coração. Como então, quando Filipe relata a Natanael que encontrou «aquele sobre quem escreveram Moisés, na Lei, e os Profetas: Jesus, filho de José, de Nazaré». Ao responder-lhe, Natanael traz à tona um preconceito bastante pesado: “Pode vir algo de bom de Nazaré?”. É o preconceito contra tudo que vem de fora, que não fala de mim, que não coloca o meu “eu” no centro de tudo. Quando Jesus vê Natanael se aproximando, exclama: “Aqui está verdadeiramente um israelita em quem não há falsidade”. Natanael-Bartolomeu fica comovido com estas palavras: sente-se conhecido e amado e reconhece Jesus como Senhor da vida e da história.


拿但業的呼召

福音(約翰福音 1,45-51)

那時,腓力找到拿但業,對他說:“摩西在律法書和先知書上所記的那一位,我們找到了,就是拿撒勒人約瑟的兒子耶穌。” 拿但業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」。 菲利普回答他:“過來看看。” 同時,耶穌看到拿但業來迎接他,就這樣評價他:“這真是一個以色列人,他心裡沒有謊言。” 拿但業問他:“你怎麼認識我?” 耶穌回答他說:“腓力招呼你之前,我看見你在無花果樹下。” 拿但業回答他:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」。 耶穌回答他:「因為我告訴你,我看見你在無花果樹下,你信嗎? 你會看到比這些更偉大的事! 耶穌對他說:“我實實在在地告訴你,你將看見天開了,神的使者上去下來在人子身上。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

今天,教會慶祝使徒巴塞洛繆的節日,他的遺體被發現在羅馬台伯島上供奉他的教堂。 在這座由聖艾智德團體保管的大教堂中,使徒的記憶與許多信仰見證人的記憶一起被保存下來,他們在這個時代和世界各地繼續為聖艾智德獻出生命。福音。 在那裡建立了一座紀念碑,保存了過去兩個世紀許多新殉道者的許多遺物。 聖巴多羅所買的遺物證明了新殉道者與宗徒教會的連結。 傳統上說,使徒巴多羅買將福音帶到了亞美尼亞,穿越了敘利亞和現在的伊拉克,至今仍有許多基督徒因信仰而遭受迫害。 我們更能理解耶穌對巴多羅買(傳統上認為祂與約翰福音第一章中的拿但業)所說的話:「你會看見比這些更偉大的事!」。 主總是向我們展示和教導我們更大的愛,首先獻上自己的生命。 而我們,就是這份愛的見證者。 這是從心到心傳達的見證。 就像那時,腓力向拿但業報告,他找到了「摩西在律法和先知中所記載的那一位:拿撒勒人約瑟的兒子耶穌」。 拿但業在回答他時,帶著相當嚴重的偏見:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」。 這是對來自外部的一切事物的偏見,它不談論我,也不將我的「我」置於一切事物的中心。 當耶穌看到拿但業走近時,他驚呼道:“這真是一個以色列人,他心裡沒有虛假。” 納但內爾·巴塞洛繆被這些話所感動:他感到被認識和被愛,並承認耶穌是生命和歷史的主。


Призыв Нафанаила

Евангелие (Ин 1,45-51)

В то время Филипп нашел Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о ком писал Моисей в Законе и пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета». Нафанаил сказал ему: «Может ли быть что доброе из Назарета?». Филипп ответил ему: «Пойди и посмотри». Между тем Иисус, увидев идущего навстречу ему Нафанаила, сказал о нем: «Вот поистине израильтянин, в котором нет лжи». Нафанаил спросил его: «Откуда ты меня знаешь?» Иисус ответил ему: «Прежде чем Филипп позвал тебя, Я видел тебя, когда ты был под смоковницей». Нафанаил ответил ему: «Равви, ты Сын Божий, ты царь Израиля!». Иисус ответил ему: «Потому что Я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей, ты веришь? Вы увидите вещи более великие, чем эти! Тогда он сказал ему: «Истинно, истинно говорю тебе: ты увидишь небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Церковь сегодня отмечает праздник апостола Варфоломея, останки которого найдены в Риме, в посвященной ему церкви на острове Тибр. В этой базилике, вверенной на попечение Общины Сант-Эджидио, хранится память об апостоле наряду с памятью многих свидетелей веры, которые в это время и во всех уголках мира продолжают отдавать свои жизни за Евангелие. Там установлен мемориал, хранящий многие мощи многих новомучеников последних двух столетий. Мощи святого Варфоломея свидетельствуют о связи новомучеников с апостольской Церковью. Апостол Варфоломей, как гласит традиция, принес Евангелие в Армению, пройдя через земли Сирии и современного Ирака, которые до сих пор отмечены страданиями многих христиан, преследуемых за свою веру. Нам лучше понятны слова, обращенные Иисусом к Варфоломею (которого традиция отождествляет с Нафанаилом из первой главы Иоанна): «Ты увидишь больше этого!». Всегда есть большая любовь, которую Господь показывает и учит нас, сначала жертвуя Свою жизнь. И мы свидетели этой любви. Это свидетельство, которое передается от сердца к сердцу. Подобно тому, как Филипп сообщает Нафанаилу, что нашел «того, о ком писали Моисей в Законе и пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета». Отвечая ему, Нафанаил выдвигает довольно тяжелое предубеждение: «Может ли быть что-нибудь доброе из Назарета?». Это предубеждение против всего, что приходит извне, что не говорит обо мне, что не ставит мое «Я» в центр всего. Когда Иисус видит приближающегося Нафанаила, он восклицает: «Вот поистине израильтянин, в котором нет лжи». Нафанаил-Варфоломей тронут этими словами: он чувствует себя известным и любимым и признает Иисуса Господом жизни и истории.


ナタナエルの呼びかけ

福音(ヨハネ 1,45-51)

その時、ピリポはナタナエルを見つけて、こう言いました。「モーセが律法と預言者に記したあの人を、私たちは見つけました。ナザレのヨセフの子イエスです。」 ナタナエルは彼にこう言いました、「ナザレから何か良いものがあるでしょうか?」 フィリポは彼に答えた、「来て見なさい」。 一方、イエスはナタナエルが自分に会いに来るのを見て、彼についてこう言われました、「ここには偽りのない真のイスラエル人がいる」。 ナタナエルは彼に尋ねました、「どうして私のことを知っているのですか?」 イエスは彼に答えて、「フィリポがあなたに電話する前に、あなたがいちじくの木の下にいるのを見ました。」 ナタナエルは彼に答えました、「ラビ、あなたは神の子です、あなたはイスラエルの王です!」。 イエスは彼に答えました:「イチジクの木の下にいるのを見たと言いましたが、信じますか?」 あなたはこれらよりも素晴らしいものを見るでしょう! それから彼は彼に言った、「本当に、本当にあなたに言いますが、あなたは天が開き、神の天使たちが人の子の上に上り下りするのを見るでしょう。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

教会は今日、ローマでテベレ島にある彼に捧げられた教会で発見された使徒バルトロマイの祝日を祝います。 サンテジディオ共同体の管理に委ねられたこの大聖堂には、この時代、そして世界のあらゆる場所で、人々のために命を捧げ続けた多くの信仰の証人の思い出とともに、使徒の思い出が保存されています。ゴスペル。 そこには、過去 2 世紀の多くの新たな殉教者の遺物を保存する記念碑が設置されています。 聖バルトロマイの遺物は、新たな殉教者と使徒教会との絆を証明しています。 使徒バルトロマイは、シリアと現在のイラクの地を越えてアルメニアに福音をもたらした、と言い伝えられていますが、その信仰のために迫害された多くのキリスト教徒の苦しみが今日でも特徴となっています。 私たちは、イエスがバルトロマイ(ヨハネのこの最初の章のナタナエルと伝統的に同一視されている)に宛てた「あなたはこれらよりも大きなものを見るでしょう!」という言葉をよりよく理解しています。 主は常に、まずご自身の命を差し出して私たちに示し、教えてくださるより大きな愛があります。 そして私たちはこの愛の証人です。 それは心から伝わる証です。 フィリポがナタナエルに「モーセが律法と預言者に書いた人物、すなわちナザレのヨセフの子イエス」を見つけたと報告したときと同じである。 ナタナエルは彼に答えて、「ナザレから何か良いものが出てくるだろうか?」というかなり重い偏見を持ち出します。 それは、外から来るもの、私について語らないもの、私の「私」をすべての中心に据えないものすべてに対する偏見です。 イエスはナタナエルが近づいてくるのを見て、「ここにいるのは偽りのない真のイスラエル人だ」と叫びます。 ナタナエル・バーソロミューはこれらの言葉に感動しました。彼は知られ、愛されていると感じ、イエスが人生と歴史の主であると認識します。


나다나엘의 부르심

복음(요한복음 1,45-51)

그때 빌립은 나다나엘을 찾아 그에게 말했습니다. "모세가 율법에, 선지자들이 기록한 그분을 우리는 만났습니다. 나사렛 출신 요셉의 아들 예수입니다." 나다나엘이 그에게 말했습니다. “나사렛에서 무슨 좋은 것이 나올 수 있습니까?” 빌립이 그에게 대답했습니다. "와서 보십시오." 한편 예수께서는 나다나엘이 자기를 만나러 오는 것을 보시고 그에 대해 이렇게 말씀하셨습니다. “이 사람은 참으로 거짓이 없는 이스라엘 사람이니라.” 나다나엘이 그에게 물었습니다. "당신은 나를 어떻게 아십니까?" 예수께서 그에게 대답하셨다. “빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래에 있을 때 나는 너를 보았다.” 나다나엘이 그에게 대답했습니다. "랍비여, 당신은 하나님의 아들이시요, 당신은 이스라엘의 왕이시니이다!" 예수께서 대답하셨다. “내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다고 해서 믿느냐? 너는 이보다 더 큰 일을 보리라! 이에 예수께서 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 하늘이 열리고 하나님의 사자들이 인자 위에 오르락내리락하는 것을 너희가 보리라 하시니라

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

오늘 교회는 로마 티베르 섬에 있는 바르톨로메오 사도의 유해가 그에게 봉헌된 교회에서 그의 유해가 발견된 축일을 기념하고 있습니다. 산테지디오 공동체의 관리에 맡겨진 이 대성당에는 사도에 대한 기억이 이 시대와 세계 모든 곳에서 계속해서 생명을 바치고 있는 많은 신앙의 증인들의 기억과 함께 보존되어 있습니다. 복음. 지난 2세기 동안 새로운 순교자들의 많은 유물을 보존하는 기념관이 이곳에 세워졌습니다. 성 바르톨로메오의 유물은 새로운 순교자들과 사도 교회의 ​​유대를 증언합니다. 전승에 따르면 바르톨로메오 사도는 시리아와 현재의 이라크 땅을 건너 아르메니아에 복음을 전했다. 오늘날에도 여전히 신앙 때문에 박해를 받는 많은 기독교인들이 고통받고 있다. 우리는 예수께서 바돌로매(전승에 따르면 요한복음 첫 장의 나다나엘과 동일시됨)에게 하신 말씀을 더 잘 이해합니다. "네가 이보다 더 큰 일을 보리라!" 주님께서 당신의 생명을 먼저 바치시며 우리에게 보여주시고 가르치시는 더 큰 사랑은 언제나 있습니다. 그리고 우리는 이 사랑의 증인입니다. 마음에서 마음으로 전달되는 간증입니다. 그때처럼 빌립이 나다나엘에게 “모세와 율법과 선지자들이 기록한 그이 곧 요셉의 아들 나사렛 예수”를 만났다고 전할 때처럼 말입니다. 그에게 대답하면서 나다나엘은 “나사렛에서 무슨 선한 것이 나올 수 있겠느냐?”라는 다소 무거운 편견을 내세웁니다. 나에 대해 말하지 않고, 나의 '나'를 모든 것의 중심에 두지 않는 것은 외부에서 오는 모든 것에 대한 편견입니다. 예수께서는 나다나엘이 다가오는 것을 보시고 “이 사람은 거짓이 없는 참 이스라엘 사람이로다”라고 외치셨습니다. 나다나엘-바돌로매는 이 말에 감동받았습니다. 그는 알려지고 사랑받는다고 느끼며, 예수님을 삶과 역사의 주님으로 인식합니다.


دعوة نثنائيل

الإنجيل (يوحنا 1، 45 – 51)

في ذلك الوقت، وجد فيلبس نثنائيل وقال له: "وجدنا الذي كتب عنه موسى في الناموس والأنبياء: يسوع ابن يوسف الذي من الناصرة". فقال له نثنائيل: «أمن الناصرة يمكن أن يكون شيء صالح؟» أجابه فيلبس: "تعال وانظر". وفي هذه الأثناء، رأى يسوع نثنائيل مقبلاً للقائه، فقال عنه: "هوذا إسرائيلي حقاً لا كذب فيه". فسأله نثنائيل: "كيف تعرفني؟" أجابه يسوع: "قبل أن يدعوك فيلبس، رأيتك تحت التينة". فأجابه نثنائيل: "يا معلم، أنت ابن الله، أنت ملك إسرائيل!". أجابه يسوع: «هل تصدق لأني قلت لك إني رأيتك تحت التينة؟ سوف ترى أشياء أعظم من هذه! فقال له: «الحق الحق أقول لك، ستشهد السماء مفتوحة وملائكة الله يصعدون وينزلون على ابن الإنسان».

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

تحتفل الكنيسة اليوم بعيد الرسول برثلماوس الذي توجد رفاته في روما، في الكنيسة المخصصة له في جزيرة التيبر. في هذه البازيليكا، الموكلة لرعاية جماعة سانت إيجيديو، يتم حفظ ذكرى الرسول إلى جانب ذكرى العديد من شهود الإيمان الذين، في هذا الوقت وفي كل أنحاء العالم، يواصلون بذل حياتهم من أجل الإنجيل. تم إنشاء نصب تذكاري هناك يحافظ على العديد من آثار العديد من الشهداء الجدد في القرنين الماضيين. إن ذخائر القديس برتلماوس تشهد على رباط الشهداء الجدد بالكنيسة الرسولية. يقول التقليد إن الرسول برثلماوس حمل الإنجيل إلى أرمينيا، عبر أراضي سوريا والعراق الحالي، والتي لا تزال حتى اليوم تتميز بمعاناة العديد من المسيحيين المضطهدين بسبب إيمانهم. نحن نفهم بشكل أفضل الكلمات التي وجهها يسوع إلى برثولماوس (الذي يشبهه التقليد نثنائيل في هذا الإصحاح الأول من يوحنا): "سوف ترى أعظم من هذا!". هناك دائمًا محبة أعظم يظهرها الرب لنا ويعلمنا إياها، مقدمًا حياته أولاً. ونحن شهود لهذا الحب. إنها شهادة تنتقل من القلب إلى القلب. مثلما حدث حينها، عندما أخبر فيلبس نثنائيل أنه وجد "الشخص الذي كتب عنه موسى في الناموس والأنبياء: يسوع ابن يوسف الذي من الناصرة". في رده عليه، يُظهر نثنائيل تحيزًا ثقيلًا إلى حد ما: "هل يمكن أن يكون شيء صالح من الناصرة؟". إنه التحيز ضد كل ما يأتي من الخارج، الذي لا يتحدث عني، والذي لا يضع "أنا" في مركز كل شيء. عندما رأى يسوع نثنائيل يقترب صرخ: "هوذا إسرائيلي حقًا لا كذب فيه". لقد تأثر نثنائيل برثلماوس بهذه الكلمات: فهو يشعر بأنه معروف ومحبوب، ويعترف بيسوع رب الحياة والتاريخ.


नथनेल की पुकार

सुसमाचार (जं 1,45-51)

उस समय, फिलिप ने नाथनेल को पाया और उससे कहा: "हमें वह मिल गया है जिसके बारे में मूसा ने कानून और भविष्यवक्ताओं में लिखा है: यीशु, यूसुफ का पुत्र, नासरत का।" नाथनेल ने उससे कहा: "क्या नाज़रेथ से कुछ भी अच्छा आ सकता है?" फिलिप ने उसे उत्तर दिया: "आओ और देखो।" इस बीच, यीशु ने नतनएल को अपने पास आते देखकर उसके विषय में कहा, “यहाँ सचमुच एक इस्राएली है, जिस में कुछ भी झूठ नहीं।” नथनेल ने उससे पूछा: "तुम मुझे कैसे जानते हो?" यीशु ने उसे उत्तर दिया, “इससे पहिले कि फिलिप्पुस ने तुझे बुलाया, मैं ने तुझे तब देखा, जब तू अंजीर के पेड़ के तले था।” नाथनेल ने उसे उत्तर दिया: "रब्बी, तुम परमेश्वर के पुत्र हो, तुम इस्राएल के राजा हो!"। यीशु ने उसे उत्तर दिया, “क्योंकि मैं ने तुझ से कहा, कि मैं ने तुझे अंजीर के पेड़ के नीचे देखा, तो क्या तू विश्वास करता है?” आप इनसे भी बड़ी चीज़ें देखेंगे! तब उस ने उस से कहा, मैं तुझ से सच सच कहता हूं, तू स्वर्ग को खुला, और परमेश्वर के दूतों को मनुष्य के पुत्र के ऊपर चढ़ते और उतरते देखेगा।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

चर्च आज प्रेरित बार्थोलोम्यू का पर्व मनाता है, जिनके अवशेष रोम में तिबर द्वीप पर उन्हें समर्पित चर्च में पाए जाते हैं। इस बेसिलिका में, जिसे संत एगिडियो समुदाय की देखभाल के लिए सौंपा गया है, प्रेरित की स्मृति को विश्वास के कई गवाहों के साथ संरक्षित किया गया है, जो इस समय और दुनिया के हर हिस्से में, उनके लिए अपना जीवन देना जारी रखते हैं। ईसा चरित। वहां एक स्मारक स्थापित किया गया है जिसमें पिछली दो शताब्दियों के कई नए शहीदों के अवशेष संरक्षित हैं। सेंट बार्थोलोम्यू के अवशेष एपोस्टोलिक चर्च के साथ नए शहीदों के बंधन की गवाही देते हैं। प्रेरित बार्थोलोम्यू - परंपरा कहती है - सीरिया और वर्तमान इराक की भूमि को पार करते हुए आर्मेनिया में सुसमाचार लाए, जो आज भी अपने विश्वास के लिए सताए गए कई ईसाइयों की पीड़ा से चिह्नित है। हम उन शब्दों को बेहतर ढंग से समझते हैं जो यीशु ने बार्थोलोम्यू (जो परंपरा जॉन के इस पहले अध्याय के नथनेल से पहचानती है) को संबोधित किया था: "आप इनसे भी बड़ी चीजें देखेंगे!"। प्रभु हमेशा एक बड़ा प्यार दिखाते हैं और हमें सिखाते हैं, सबसे पहले अपना जीवन अर्पित करते हैं। और हम इस प्यार के गवाह हैं. यह एक गवाही है जो हृदय से हृदय तक संचारित होती है। जैसे तब, जब फिलिप ने नथनेल को बताया कि उसे "वह व्यक्ति मिल गया है जिसके बारे में मूसा ने कानून और भविष्यवक्ताओं में लिखा है: यीशु, नासरत का यूसुफ का पुत्र"। उसका जवाब देते हुए, नथनेल एक भारी पूर्वाग्रह को सामने लाता है: "क्या नाज़रेथ से कुछ भी अच्छा आ सकता है?"। यह हर उस चीज़ के प्रति पूर्वाग्रह है जो बाहर से आती है, जो मेरे बारे में बात नहीं करती है, जो मेरे "मैं" को हर चीज़ के केंद्र में नहीं रखती है। जब यीशु ने नाथनेल को पास आते देखा तो उसने कहा: "यहाँ सचमुच एक इस्राएली है जिसमें कोई झूठ नहीं है।" नथनेल-बार्थोलोम्यू इन शब्दों से प्रभावित है: वह महसूस करता है कि उसे जाना जाता है और प्यार किया जाता है, और वह यीशु को जीवन और इतिहास के भगवान के रूप में पहचानता है।


Powołanie Natanaela

Ewangelia (J 1,45-51)

W tym czasie Filip spotkał Natanaela i powiedział do niego: „Znaleźliśmy tego, o którym Mojżesz w Prawie i Prorocy pisali: Jezusa, syna Józefa z Nazaretu”. Natanael mu odpowiedział: «Czy z Nazaretu może przyjść coś dobrego?». Odpowiedział mu Filip: „Chodź i zobacz”. Tymczasem Jezus, widząc Natanaela wychodzącego mu na spotkanie, powiedział o nim: „Oto prawdziwy Izraelita, w którym nie ma fałszu”. Natanael zapytał go: „Skąd mnie znasz?” Jezus mu odpowiedział: „Zanim Filip cię zawołał, widziałem cię, gdy byłeś pod drzewem figowym”. Natanael mu odpowiedział: „Rabbi, Ty jesteś Synem Bożym, Ty jesteś królem Izraela!”. Jezus mu odpowiedział: «Uwierzysz, ponieważ powiedziałem ci, że widziałem cię pod drzewem figowym? Zobaczysz większe rzeczy niż te! Wtedy rzekł do niego: Zaprawdę, zaprawdę powiadam ci, zobaczysz niebo otwarte i aniołów Bożych wstępujących i zstępujących na Syna Człowieczego.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Kościół obchodzi dzisiaj święto apostoła Bartłomieja, którego szczątki znajdują się w Rzymie, w poświęconym mu kościele na Wyspie Tybru. W tej bazylice, powierzonej opiece Wspólnoty Sant'Egidio, przechowuje się pamięć o apostole, a także o wielu świadkach wiary, którzy w tym czasie i na całym świecie nadal oddają życie za Ewangelia. Ustawiono tam pomnik, w którym znajdują się liczne relikwie wielu nowych męczenników ostatnich dwóch stuleci. Relikwie św. Bartłomieja świadczą o więzi nowych męczenników z Kościołem apostolskim. Apostoł Bartłomiej – głosi tradycja – zaniósł Ewangelię do Armenii, przemierzając ziemie Syrii i dzisiejszego Iraku, naznaczone do dziś cierpieniami wielu chrześcijan prześladowanych za wiarę. Lepiej rozumiemy słowa, które Jezus skierował do Bartłomieja (którego tradycja utożsamia z Natanaelem z pierwszego rozdziału Jana): „Zobaczycie rzeczy większe niż te!”. Zawsze jest większa miłość, którą Pan okazuje i uczy nas, ofiarowując najpierw swoje życie. A my jesteśmy świadkami tej miłości. Jest to świadectwo przekazywane z serca do serca. Podobnie jak wtedy, gdy Filip donosi Natanaelowi, że znalazł „Tego, o którym Mojżesz w Prawie i Prorocy pisali: Jezusa, syna Józefa z Nazaretu”. Odpowiadając mu, Natanael wysuwa dość ciężkie uprzedzenie: „Czy z Nazaretu może być coś dobrego?”. To uprzedzenie do wszystkiego, co pochodzi z zewnątrz, które nie mówi o mnie, nie stawia mojego „ja” w centrum wszystkiego. Kiedy Jezus widzi zbliżającego się Natanaela, woła: „Oto prawdziwy Izraelita, w którym nie ma fałszu”. Natanaela-Bartłomieja wzruszają te słowa: czuje się znany i kochany, rozpoznaje w Jezusie Pana życia i historii.


নাথানেলের ডাক

গসপেল (Jn 1,45-51)

সেই সময়ে, ফিলিপ নাথানেলকে খুঁজে পেলেন এবং তাকে বললেন: "আমরা তাকে পেয়েছি যার সম্পর্কে মূসা, আইনে এবং নবীরা লিখেছেন: নাজারেথের ইউসুফের পুত্র যীশু।" নাথানেল তাকে বললেন: "নাজারেথ থেকে কি ভালো কিছু আসতে পারে?" ফিলিপ তাকে উত্তর দিল: "এসো এবং দেখো।" এদিকে, যীশু, নাথানেলকে তার সাথে দেখা করতে আসতে দেখে তার সম্পর্কে বলেছিলেন: "এখানে সত্যিই একজন ইস্রায়েলীয় যার মধ্যে কোন মিথ্যা নেই।" নাথানেল তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আপনি আমাকে কিভাবে জানেন?" যীশু তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: "ফিলিপ তোমাকে ডাকার আগে, আমি তোমাকে দেখেছিলাম যখন তুমি ডুমুর গাছের নীচে ছিলে।" নাথানেল তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: "রব্বি, আপনি ঈশ্বরের পুত্র, আপনি ইস্রায়েলের রাজা!"। যীশু তাকে উত্তর দিয়েছিলেন: "যেহেতু আমি তোমাকে বলেছিলাম যে আমি তোমাকে ডুমুর গাছের নীচে দেখেছি, তুমি কি বিশ্বাস কর? আপনি এর চেয়ে বড় জিনিস দেখতে পাবেন! তারপর তিনি তাকে বললেন, “সত্যি, আমি তোমাকে সত্যি বলছি, তুমি স্বর্গ খুলে যাওয়া এবং ঈশ্বরের ফেরেশতাদের মনুষ্যপুত্রের উপরে উঠতে ও নামতে দেখবে।”

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

চার্চ আজ প্রেরিত বার্থোলোমিউ-এর উৎসব উদযাপন করে, যার দেহাবশেষ রোমে পাওয়া যায়, টাইবার দ্বীপে তাকে উৎসর্গ করা চার্চে। সান্ত'এগিদিও সম্প্রদায়ের তত্ত্বাবধানে অর্পিত এই ব্যাসিলিকায়, বিশ্বাসের অনেক সাক্ষীর সাথে প্রেরিতের স্মৃতি সংরক্ষিত আছে যারা এই সময়ে এবং বিশ্বের প্রতিটি প্রান্তে তাদের জীবন দিয়ে চলেছেন। গসপেল সেখানে একটি স্মৃতিসৌধ স্থাপন করা হয়েছে যেখানে গত দুই শতাব্দীর অনেক নতুন শহীদের অনেক স্মৃতিচিহ্ন সংরক্ষণ করা হয়েছে। সেন্ট বার্থোলোমিউ এর ধ্বংসাবশেষ প্রেরিত চার্চের সাথে নতুন শহীদদের বন্ধনের সাক্ষ্য দেয়। প্রেরিত বার্থোলোমিউ - ঐতিহ্য বলে - সিরিয়া এবং বর্তমান ইরাকের ভূমি অতিক্রম করে আর্মেনিয়ায় গসপেল নিয়ে আসে, আজও তাদের বিশ্বাসের জন্য নির্যাতিত অনেক খ্রিস্টানদের দুর্দশা দ্বারা চিহ্নিত। ঈসা মসিহ বার্থলোমিউকে সম্বোধন করে যে কথাগুলো বলেছিলেন (যিনি ঐতিহ্য যোহনের এই প্রথম অধ্যায়ের নাথানেলের সাথে চিহ্নিত করেছেন) আমরা আরও ভালভাবে বুঝতে পারি: "আপনি এর চেয়েও বড় জিনিস দেখতে পাবেন!"। সর্বদা একটি বৃহত্তর ভালবাসা আছে যা প্রভু আমাদের দেখান এবং শেখান, প্রথমে তার নিজের জীবন প্রদান করেন। আর এই ভালোবাসার সাক্ষী আমরা। এটি একটি সাক্ষ্য যা হৃদয় থেকে হৃদয়ে যোগাযোগ করা হয়। তারপরের মতো, যখন ফিলিপ নাথানেলকে রিপোর্ট করে যে তিনি "যার সম্পর্কে মোশি, আইনে এবং নবীরা লিখেছেন: নাজারেথের যোসেফের পুত্র যীশু" তাকে খুঁজে পেয়েছেন। তাকে উত্তর দিতে গিয়ে, নাথানেল একটি ভারী কুসংস্কার বের করে: "নাজারেথ থেকে কি ভালো কিছু আসতে পারে?"। এটি বাইরে থেকে আসা সমস্ত কিছুর বিরুদ্ধে কুসংস্কার, যা আমার সম্পর্কে কথা বলে না, যা আমার "আমি" কে সবকিছুর কেন্দ্রে রাখে না। যীশু যখন নাথানেলকে কাছে আসতে দেখেন তখন তিনি চিৎকার করে বলেছিলেন: "এখানে সত্যিই একজন ইস্রায়েলীয় যার মধ্যে কোন মিথ্যা নেই।" নাথানেল-বার্থোলোমিউ এই শব্দগুলি দ্বারা স্পর্শ করেছেন: তিনি পরিচিত এবং প্রিয় অনুভব করেন এবং যীশুকে জীবন ও ইতিহাসের প্রভু হিসাবে স্বীকৃতি দেন।


Ang tawag ni Nathanael

Ebanghelyo (Jn 1,45-51)

Noong panahong iyon, natagpuan ni Felipe si Natanael at sinabi sa kanya: "Nasumpungan namin siya na tungkol sa kanya ni Moises, sa Batas, at ng mga Propeta ay isinulat: si Jesus, ang anak ni Jose, ng Nazareth." Sinabi ni Natanael sa kanya: «May mabuti bang magmumula sa Nazareth?». Sinagot siya ni Felipe: "Halika at tingnan mo." Samantala, si Jesus, nang makita si Natanael na dumarating upang salubungin siya, ay nagsabi tungkol sa kanya: "Narito ang tunay na isang Israelita na walang kasinungalingan." Tinanong siya ni Natanael: "Paano mo ako nakilala?" Sinagot siya ni Jesus: "Bago ka tinawag ni Felipe, nakita kita nang ikaw ay nasa ilalim ng puno ng igos." Sumagot si Natanael sa kanya: "Rabbi, ikaw ang Anak ng Diyos, ikaw ang hari ng Israel!". Sumagot si Jesus sa kanya: «Dahil sinabi ko sa iyo na nakita kita sa ilalim ng puno ng igos, naniniwala ka ba? Makakakita ka ng mas malalaking bagay kaysa sa mga ito! Pagkatapos ay sinabi niya sa kanya, "Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, makikita mong mabubuksan ang langit at ang mga anghel ng Diyos na umakyat at bumababa sa Anak ng tao."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ipinagdiriwang ngayon ng Simbahan ang kapistahan ni apostol Bartholomew, na ang mga labi ay matatagpuan sa Roma, sa simbahan na nakatuon sa kanya sa Tiber Island. Sa basilica na ito, na ipinagkatiwala sa pangangalaga ng Komunidad ng Sant'Egidio, ang alaala ng apostol ay napanatili kasama ng maraming saksi ng pananampalataya na, sa panahong ito at sa bawat bahagi ng mundo, ay patuloy na nag-aalay ng kanilang buhay para sa ang Gospel. Isang alaala ang itinayo doon na nagpapanatili ng maraming labi ng maraming bagong martir sa huling dalawang siglo. Ang mga labi ni Saint Bartholomew ay nagpapatotoo sa pagkakabuklod ng mga bagong martir sa apostolikong Simbahan. Ang apostol na si Bartholomew - sabi ng tradisyon - ay nagdala ng Ebanghelyo sa Armenia, na tumatawid sa mga lupain ng Syria at kasalukuyang Iraq, hanggang ngayon ay minarkahan ng pagdurusa ng maraming Kristiyanong inuusig dahil sa kanilang pananampalataya. Mas nauunawaan natin ang mga salita na sinabi ni Jesus kay Bartolomeo (na ang tradisyon ay kinikilala sa Natanael ng unang kabanata na ito ng Juan): "Makakakita ka ng mas dakilang mga bagay kaysa sa mga ito!". Palaging may higit na dakilang pag-ibig na ipinapakita at itinuturo sa atin ng Panginoon, unang nag-aalay ng sarili niyang buhay. At kami ay mga saksi ng pag-ibig na ito. Ito ay isang patotoo na ipinapahayag mula sa puso hanggang sa puso. Tulad noon, nang iulat ni Felipe kay Natanael na nasumpungan niya "ang tungkol sa kaniya ay isinulat ni Moises, sa Kautusan, at ng mga Propeta: si Jesus, ang anak ni Jose, ng Nazareth". Sa pagtugon sa kanya, si Nathanael ay naglabas ng isang medyo mabigat na pagtatangi: "May mabuti bang magmumula sa Nazareth?". Ito ay ang pagtatangi laban sa lahat ng nagmumula sa labas, na hindi nagsasalita tungkol sa akin, na hindi naglalagay ng aking "Ako" sa gitna ng lahat. Nang makita ni Jesus si Natanael na papalapit ay bumulalas siya: "Narito ang tunay na isang Israelita na walang kasinungalingan." Naantig si Nathanael-Bartholomew sa mga salitang ito: pakiramdam niya ay kilala siya at minamahal, at kinikilala si Jesus bilang Panginoon ng buhay at kasaysayan.


Поклик Нафанаїла

Євангеліє (Йо. 1,45-51)

У той час Пилип знайшов Нафанаїла і сказав йому: «Ми знайшли Того, про Кого писав Мойсей у Законі та Пророки: Ісуса, сина Йосипового, з Назарету». Нафанаїл сказав йому: «Чи може бути щось добре з Назарету?». Пилип відповів йому: «Прийди і подивись». Тим часом Ісус, побачивши Нафанаїла, що йде йому назустріч, сказав про нього: «Ось справді ізраїльтянин, у якому немає неправди». Нафанаель запитав його: «Звідки ти мене знаєш?» Ісус відповів йому: «Перш ніж Пилип покликав тебе, Я бачив тебе, коли ти був під фіговим деревом». Натанаїл відповів йому: «Раббі, ти — Син Божий, ти — цар Ізраїлю!». Ісус відповів йому: «Ти віриш, бо Я сказав тобі, що бачив тебе під фіговим деревом? Ви побачите більше, ніж це! Тоді він сказав йому: «Істинно, істинно кажу тобі: ти побачиш небо відкрите і Анголів Божих, які підіймаються та спускаються до Сина Людського».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Церква сьогодні відзначає свято апостола Варфоломія, останки якого знаходяться в Римі, в присвяченій йому церкві на острові Тибр. У цій базиліці, довіреній опіці Спільноти Святого Егідія, зберігається пам’ять про апостола разом із пам’яттю багатьох свідків віри, які в цей час і в будь-якій частині світу продовжують віддавати своє життя за Євангеліє. Там встановлено меморіал, який зберігає багато мощей багатьох новомучеників останніх двох століть. Мощі святого Варфоломія свідчать про зв'язок новомучеників з апостольською Церквою. Апостол Варфоломій, як свідчить передання, приніс Євангеліє до Вірменії, перетнувши землі Сирії та сучасного Іраку, які й донині відзначені стражданнями багатьох християн, переслідуваних за віру. Ми краще розуміємо слова, звернені Ісусом до Варфоломія (якого традиція ототожнює з Нафанаїлом у цьому першому розділі Івана): «Ти побачиш більше за це!». Завжди є більша любов, яку Господь виявляє і навчає нас, передусім жертвуючи Своє власне життя. І ми є свідками цієї любові. Це свідчення, яке передається від серця до серця. Як тоді, коли Пилип повідомляє Нафанаїлу, що знайшов «того, про кого писав Мойсей у Законі та Пророки: Ісуса, сина Йосипового, з Назарету». Відповідаючи йому, Нафанаїл висловлює досить важке упередження: «Чи може бути щось добре з Назарету?». Це упередження до всього, що приходить ззовні, що не говорить про мене, що не ставить моє «Я» в центр усього. Коли Ісус бачить, що Натанаїл наближається, він вигукує: «Ось справді ізраїльтянин, у якому немає неправди». Натанаїл-Варфоломій зворушений цими словами: він почувається відомим і любимим і визнає Ісуса Господом життя та історії.


Το κάλεσμα του Ναθαναήλ

Ευαγγέλιο (Ιω. 1,45-51)

Τότε, ο Φίλιππος βρήκε τον Ναθαναήλ και του είπε: «Βρήκαμε αυτόν για τον οποίο ο Μωυσής, στο Νόμο, και οι Προφήτες έγραψαν: Ιησούς, ο γιος του Ιωσήφ, από τη Ναζαρέτ». Ο Ναθαναήλ του είπε: «Μπορεί να έρθει κάτι καλό από τη Ναζαρέτ;». Ο Φίλιππος του απάντησε: «Έλα να δεις». Εν τω μεταξύ, ο Ιησούς, βλέποντας τον Ναθαναήλ να έρχεται να τον συναντήσει, είπε γι' αυτόν: «Εδώ είναι αληθινά ένας Ισραηλίτης στον οποίο δεν υπάρχει ψέμα». Ο Ναθαναήλ τον ρώτησε: «Πώς με ξέρεις;» Ο Ιησούς του απάντησε: «Πριν σε καλέσει ο Φίλιππος, σε είδα όταν ήσουν κάτω από τη συκιά». Ο Ναθαναήλ του απάντησε: «Ραββί, είσαι ο Υιός του Θεού, είσαι ο βασιλιάς του Ισραήλ!». Ο Ιησούς του απάντησε: «Επειδή σου είπα ότι σε είδα κάτω από τη συκιά, πιστεύεις; Θα δεις μεγαλύτερα πράγματα από αυτά! Τότε του είπε: «Αλήθεια, αλήθεια, σου λέω, θα δεις τον ουρανό να ανοίγει και τους αγγέλους του Θεού να ανεβαίνουν και να κατεβαίνουν πάνω στον Υιό του ανθρώπου».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Η Εκκλησία γιορτάζει σήμερα την εορτή του αποστόλου Βαρθολομαίου, τα λείψανα του οποίου βρίσκονται στη Ρώμη, στην εκκλησία που είναι αφιερωμένη σε αυτόν στο νησί Τίβερη. Σε αυτή τη βασιλική, που έχει ανατεθεί στη φροντίδα της Κοινότητας του Sant'Egidio, διατηρείται η μνήμη του αποστόλου μαζί με αυτή πολλών μαρτύρων της πίστης που, αυτή την εποχή και σε κάθε μέρος του κόσμου, συνεχίζουν να δίνουν τη ζωή τους για το Ευαγγέλιο. Εκεί έχει στηθεί ένα μνημείο που σώζει πολλά λείψανα πολλών νεομαρτύρων των δύο τελευταίων αιώνων. Τα λείψανα του Αγίου Βαρθολομαίου μαρτυρούν τον δεσμό των νεομαρτύρων με την αποστολική Εκκλησία. Ο απόστολος Βαρθολομαίος - λέει η παράδοση - έφερε το Ευαγγέλιο στην Αρμενία, διασχίζοντας τα εδάφη της Συρίας και του σημερινού Ιράκ, που ακόμη και σήμερα χαρακτηρίζονται από τα βάσανα πολλών χριστιανών που διώκονται για την πίστη τους. Καταλαβαίνουμε καλύτερα τα λόγια που απηύθυνε ο Ιησούς στον Βαρθολομαίο (που η παράδοση ταυτίζει με τον Ναθαναήλ αυτού του πρώτου κεφαλαίου του Ιωάννη): «Θα δεις μεγαλύτερα πράγματα από αυτά!». Υπάρχει πάντα μεγαλύτερη αγάπη που μας δείχνει και μας διδάσκει ο Κύριος, προσφέροντας πρώτα τη δική του ζωή. Και είμαστε μάρτυρες αυτής της αγάπης. Είναι μια μαρτυρία που μεταδίδεται από καρδιά σε καρδιά. Όπως τότε, όταν ο Φίλιππος αναφέρει στον Ναθαναήλ ότι βρήκε «αυτόν για τον οποίο ο Μωυσής, στον Νόμο, και οι Προφήτες έγραψαν: Ιησούς, ο γιος του Ιωσήφ, από τη Ναζαρέτ». Απαντώντας του, ο Ναθαναήλ βγάζει μια μάλλον βαριά προκατάληψη: «Μπορεί να έρθει κάτι καλό από τη Ναζαρέτ;». Είναι η προκατάληψη απέναντι σε οτιδήποτε έρχεται απ' έξω, που δεν μιλάει για μένα, που δεν βάζει το «εγώ» μου στο επίκεντρο των πάντων. Όταν ο Ιησούς βλέπει τον Ναθαναήλ να πλησιάζει, αναφωνεί: «Εδώ είναι αληθινά ένας Ισραηλίτης στον οποίο δεν υπάρχει ψέμα». Ο Ναθαναήλ-Βαρθολομαίος συγκινείται από αυτά τα λόγια: νιώθει γνωστός και αγαπητός και αναγνωρίζει τον Ιησού ως Κύριο της ζωής και της ιστορίας.


Wito wa Nathanaeli

Injili ( Yoh 1,45-51 )

Wakati huo, Filipo alimpata Nathanaeli na kumwambia: "Tumemwona yeye ambaye Musa, katika Sheria, na Manabii waliandika juu yake: Yesu, mwana wa Yosefu, wa Nazareti." Nathanaeli akamwambia: “Je, kitu kizuri kinaweza kutoka Nazareti?” Filipo akamjibu, "Njoo uone." Wakati huo huo, Yesu, alipomwona Nathanaeli akija kumlaki, alisema juu yake: "Hakika hapa kuna Mwisraeli ambaye hamna uwongo ndani yake." Nathanaeli akamwuliza: "Umenijuaje?" Yesu akamjibu: "Kabla Filipo hajakuita, nilikuona ulipokuwa chini ya mtini." Nathanaeli akamjibu: “Rabi, wewe ni Mwana wa Mungu, wewe ni mfalme wa Israeli!”. Yesu akamjibu: “Je, unaamini kwa sababu nilikuambia kwamba nilikuona chini ya mtini? Utaona mambo makubwa kuliko haya! Kisha akamwambia, Amin, amin, nawaambia, mtaona mbingu zimefunguka na malaika wa Mungu wakipanda na kushuka juu ya Mwana wa Adamu.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Kanisa leo linaadhimisha sikukuu ya mtume Bartholomayo, ambaye mabaki yake yanapatikana Roma, katika kanisa lililowekwa wakfu kwake kwenye Kisiwa cha Tiber. Katika kanisa hili lililokabidhiwa ulezi wa Jumuiya ya Sant'Egidio, kumbukumbu ya mtume inahifadhiwa pamoja na mashahidi wengi wa imani ambao kwa wakati huu na katika kila sehemu ya dunia wanaendelea kutoa maisha yao kwa ajili ya Injili. Ukumbusho umeanzishwa hapo ambao huhifadhi kumbukumbu nyingi za mashahidi wapya wa karne mbili zilizopita. Masalia ya Mtakatifu Bartholomayo yanashuhudia kifungo cha mashahidi wapya na Kanisa la kitume. Mtume Bartholomayo - mapokeo yanasema - alileta Injili huko Armenia, akivuka ardhi ya Syria na Iraq ya leo, ambayo bado leo imetambulishwa na mateso ya Wakristo wengi wanaoteswa kwa ajili ya imani yao. Tunaelewa vizuri zaidi maneno ambayo Yesu alimwambia Bartholomayo (ambaye mapokeo yanamtambulisha Nathanaeli wa sura hii ya kwanza ya Yohana): “Utaona mambo makuu kuliko haya!”. Daima kuna upendo mkuu zaidi ambao Bwana huonyesha na kutufundisha, kwanza kutoa maisha yake mwenyewe. Na sisi ni mashahidi wa upendo huu. Ni ushuhuda unaowasilishwa kutoka moyoni hadi moyoni. Kama vile wakati huo, wakati Filipo anaripoti kwa Nathanaeli kwamba amempata "yeye ambaye Musa katika torati na manabii waliandika juu yake, Yesu, mwana wa Yusufu, wa Nazareti". Katika kumjibu, Nathanaeli analeta ubaguzi mzito zaidi: “Je, kitu chochote kizuri kinaweza kutoka Nazareti?”. Ni chuki dhidi ya kila kitu kinachotoka nje, ambacho hakizungumzi juu yangu, ambacho hakiweki "mimi" wangu katikati ya kila kitu. Yesu anapomwona Nathanaeli anakaribia anapaza sauti: "Huyu hapa Mwisraeli kweli kweli ambaye hamna uwongo ndani yake." Nathanaeli-Bartholomayo anaguswa na maneno haya: anahisi kujulikana na kupendwa, na anamtambua Yesu kuwa Bwana wa maisha na historia.


Sự kêu gọi của Nathanael

Tin Mừng (Ga 1,45-51)

Lúc đó, Philip tìm thấy Nathanael và nói với ông: "Chúng tôi đã tìm thấy người mà Môi-se, trong Luật và các Tiên tri đã viết: Chúa Giêsu, con trai của Giuse, người Nazareth." Nathanael nói với ông: “Ở Nazareth có gì tốt được không?”. Philip trả lời anh ta: "Hãy đến xem." Trong khi đó, Chúa Giêsu, khi thấy Nathanael đến gặp mình, đã nói về ông: “Đây quả thật là người Israel, nơi ông không có chút gì giả dối”. Nathanael hỏi anh ta: "Làm sao bạn biết tôi?" Chúa Giê-su trả lời: “Trước khi Phi-líp gọi anh, tôi đã thấy anh ở dưới cây vả”. Nathanael đáp lại: "Rabbi, ngài là Con Thiên Chúa, ngài là vua Israel!". Chúa Giêsu trả lời: “Vì Thầy đã nói với anh rằng Thầy đã thấy anh dưới cây vả, anh có tin không? Bạn sẽ thấy những điều lớn lao hơn thế này! Rồi Người nói với anh ta: “Quả thật, quả thật, tôi nói với anh em, anh em sẽ thấy trời mở ra và các thiên thần của Thiên Chúa lên xuống trên Con Người”.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Hôm nay Giáo hội mừng lễ thánh tông đồ Bartholomew, hài cốt của ngài được tìm thấy ở Rôma, trong nhà thờ dành riêng cho ngài trên đảo Tiber. Trong vương cung thánh đường này, được giao phó cho Cộng đồng Sant'Egidio chăm sóc, ký ức về vị tông đồ được lưu giữ cùng với ký ức của nhiều chứng nhân đức tin, những người, trong thời đại này và ở mọi nơi trên thế giới, tiếp tục hiến mạng sống mình cho Tin Mừng. Một đài tưởng niệm đã được thiết lập ở đó để lưu giữ nhiều thánh tích của nhiều vị tử đạo mới trong hai thế kỷ qua. Thánh tích của Thánh Bartholomew làm chứng cho mối liên kết của các vị tử đạo mới với Giáo hội tông truyền. Tông đồ Bartholomew - truyền thống nói - đã mang Tin Mừng đến Armenia, băng qua vùng đất Syria và Iraq ngày nay, nơi ngày nay vẫn còn được ghi dấu bởi sự đau khổ của nhiều Kitô hữu bị bách hại vì đức tin của họ. Chúng ta hiểu rõ hơn những lời Chúa Giêsu nói với Bartholomew (người theo truyền thống đồng nhất với Nathanael trong chương đầu tiên này của Thánh Gioan): “Ngươi sẽ còn thấy những điều lớn lao hơn những điều này!”. Luôn luôn có một tình yêu lớn lao hơn mà Chúa thể hiện và dạy dỗ chúng ta, trước hết là hiến dâng mạng sống của mình. Và chúng ta là chứng nhân của tình yêu này. Đó là một chứng tá được truyền đạt từ trái tim đến trái tim. Giống như lúc đó, khi Philip báo cáo cho Nathanael rằng ông đã tìm thấy “người mà Môsê, trong Lề luật và các sách Tiên tri đã viết: Chúa Giêsu, con ông Giuse, người Nazareth”. Khi trả lời ông, Nathanael đưa ra một thành kiến ​​khá nặng nề: “Từ Nazareth có gì tốt được không?”. Đó là thành kiến ​​chống lại mọi thứ đến từ bên ngoài, không nói về tôi, không đặt cái “tôi” của tôi vào trung tâm của mọi thứ. Khi Chúa Giêsu thấy Nathanael đến gần, Người kêu lên: “Đây quả thực là người Israel, trong người không có chút gì giả dối”. Nathanael-Bartholomew cảm động trước những lời này: ông cảm thấy được biết đến và được yêu thương, đồng thời nhìn nhận Chúa Giêsu là Chúa của cuộc sống và lịch sử.


നഥനയേലിൻ്റെ വിളി

സുവിശേഷം (യോഹന്നാൻ 1,45-51)

ആ സമയത്ത്, ഫിലിപ്പോസ് നഥനയേലിനെ കണ്ടെത്തി അവനോട് പറഞ്ഞു: "മോശയും ന്യായപ്രമാണത്തിലും പ്രവാചകന്മാരും എഴുതിയിരിക്കുന്നവനെ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി: നസ്രത്തിലെ ജോസഫിൻ്റെ പുത്രനായ യേശു." നഥനയേൽ അവനോട്: നസ്രത്തിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും നന്മ വരുമോ എന്ന് ചോദിച്ചു. ഫിലിപ്പോസ് അവനോടു: വന്നു നോക്കൂ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. അതിനിടയിൽ, നഥനയേൽ തന്നെ എതിരേറ്റു വരുന്നത് കണ്ട് യേശു അവനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞു: "ഇതാ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരു ഇസ്രായേല്യൻ, അവനിൽ വ്യാജം ഇല്ല." നഥനയേൽ അവനോട് ചോദിച്ചു: "നിനക്ക് എന്നെ എങ്ങനെ അറിയാം?" യേശു അവനോട് ഉത്തരം പറഞ്ഞു: ഫിലിപ്പോസ് നിന്നെ വിളിക്കുന്നതിനുമുമ്പ്, നീ അത്തിയുടെ ചുവട്ടിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു. നഥനയേൽ അവനോട് മറുപടി പറഞ്ഞു: "റബ്ബീ, നീ ദൈവപുത്രനാണ്, നീ ഇസ്രായേലിൻ്റെ രാജാവാണ്!". യേശു അവനോട് ഉത്തരം പറഞ്ഞു: "ഞാൻ നിന്നെ അത്തിയുടെ ചുവട്ടിൽ കണ്ടു എന്ന് നിന്നോട് പറഞ്ഞതുകൊണ്ട് നീ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? ഇവയേക്കാൾ വലിയ കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾ കാണും! അപ്പോൾ അവൻ അവനോടു പറഞ്ഞു: സത്യമായി സത്യമായി ഞാൻ നിന്നോടു പറയുന്നു, സ്വർഗ്ഗം തുറന്നിരിക്കുന്നതും ദൈവദൂതന്മാർ മനുഷ്യപുത്രൻ്റെ മേൽ കയറുകയും ഇറങ്ങുകയും ചെയ്യുന്നതും നിങ്ങൾ കാണും.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

അപ്പോസ്തലനായ ബർത്തലോമിയോയുടെ തിരുനാൾ സഭ ഇന്ന് ആഘോഷിക്കുന്നു, അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ റോമിൽ, ടൈബർ ദ്വീപിലെ അദ്ദേഹത്തിന് സമർപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന പള്ളിയിൽ കണ്ടെത്തി. ഈ ബസിലിക്കയിൽ, സാന്ത് എഗിഡിയോ സമൂഹത്തിൻ്റെ പരിപാലനത്തിൽ, ഈ സമയത്തും ലോകത്തിൻ്റെ എല്ലാ ഭാഗങ്ങളിലും തങ്ങളുടെ ജീവൻ ബലിയർപ്പിക്കുന്ന വിശ്വാസത്തിൻ്റെ നിരവധി സാക്ഷികളോടൊപ്പം അപ്പോസ്തലൻ്റെ സ്മരണയും സംരക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു. സുവിശേഷം. കഴിഞ്ഞ രണ്ട് നൂറ്റാണ്ടുകളിലെ നിരവധി പുതിയ രക്തസാക്ഷികളുടെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുന്ന ഒരു സ്മാരകം അവിടെ സ്ഥാപിച്ചിട്ടുണ്ട്. വിശുദ്ധ ബർത്തലോമിയോയുടെ തിരുശേഷിപ്പുകൾ അപ്പോസ്തോലിക സഭയുമായുള്ള പുതിയ രക്തസാക്ഷികളുടെ ബന്ധത്തിന് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു. അപ്പോസ്തലനായ ബർത്തലോമിയോ - പാരമ്പര്യം പറയുന്നു - സിറിയയുടെയും ഇന്നത്തെ ഇറാഖിൻ്റെയും ദേശങ്ങൾ കടന്ന് അർമേനിയയിലേക്ക് സുവിശേഷം കൊണ്ടുവന്നു, ഇന്നും അവരുടെ വിശ്വാസത്തിൻ്റെ പേരിൽ പീഡിപ്പിക്കപ്പെടുന്ന നിരവധി ക്രിസ്ത്യാനികളുടെ കഷ്ടപ്പാടുകൾ അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു. യേശു ബർത്തലോമിയോയെ അഭിസംബോധന ചെയ്ത വാക്കുകൾ ഞങ്ങൾ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു (പാരമ്പര്യം യോഹന്നാൻ്റെ ഈ ഒന്നാം അധ്യായത്തിലെ നഥനയേലുമായി തിരിച്ചറിയുന്നു): "ഇവയെക്കാൾ വലിയ കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾ കാണും!". കർത്താവ് നമ്മെ കാണിക്കുകയും പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു വലിയ സ്നേഹം എല്ലായ്പ്പോഴും ഉണ്ട്, ആദ്യം സ്വന്തം ജീവൻ അർപ്പിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ ഈ സ്നേഹത്തിൻ്റെ സാക്ഷികളാണ്. ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് ഹൃദയത്തിലേക്ക് കൈമാറുന്ന ഒരു സാക്ഷ്യമാണിത്. "മോശെ, ന്യായപ്രമാണത്തിലും പ്രവാചകന്മാരും എഴുതിയിരിക്കുന്നവനെ: നസ്രത്തിലെ ജോസഫിൻ്റെ പുത്രനായ യേശുവിനെ" കണ്ടെത്തിയതായി ഫിലിപ്പ് നഥനയേലിനോട് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ. അദ്ദേഹത്തിനുള്ള മറുപടിയിൽ, നഥനയേൽ കനത്ത മുൻവിധി പുറത്തുകൊണ്ടുവരുന്നു: "നസ്രത്തിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും നല്ലത് വരുമോ?". പുറത്ത് നിന്ന് വരുന്ന എല്ലാറ്റിനും എതിരായ മുൻവിധിയാണ്, എന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാത്തത്, എല്ലാറ്റിൻ്റെയും കേന്ദ്രസ്ഥാനത്ത് എൻ്റെ "ഞാൻ" സ്ഥാപിക്കാത്തത്. നഥനയേൽ അടുത്തുവരുന്നതു കാണുമ്പോൾ യേശു ഇങ്ങനെ ഉദ്‌ഘോഷിക്കുന്നു: "ഇതാ യഥാർത്ഥത്തിൽ അസത്യമില്ലാത്ത ഒരു ഇസ്രായേല്യൻ." നഥനയേൽ-ബാർത്തലോമിയോ ഈ വാക്കുകളാൽ സ്പർശിക്കുന്നു: അവൻ അറിയപ്പെടുകയും സ്നേഹിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു, ഒപ്പം യേശുവിനെ ജീവിതത്തിൻ്റെയും ചരിത്രത്തിൻ്റെയും കർത്താവായി അംഗീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

Oku Nataniel

Oziọma (Jọn 1,45-51)

N’oge ahụ, Filip chọtara Nataniel wee sị ya: “Anyị ahụwo onye ahụ Mozis dere banyere ya n’Iwu ahụ na ndị amụma dere, sị: “Jizọs, nwa Josef, onye Nazaret.” Nataniel we si ya, Ọ̀ di ezi ihe puru isi na Nazaret puta? Filip zara ya, sị: "Bịa hụ." Ka ọ dị ugbu a, Jizọs hụrụ Nataniel ka ọ na-abịa izute ya, o kwuru banyere ya, sị: “Lee n'ezie onye Izrel nke ụgha na-adịghị n'ime ya. Nataniel jụrụ ya, sị: "Olee otú i si mara m?" Jizọs zara ya, sị: “Tupu Filip akpọọ gị, ahụwo m gị mgbe ị nọ n’okpuru osisi fig. Nataniel zara ya, si, Rabai, Gi onwe-gi bu Ọkpara Chineke, Gi onwe-gi bu eze Israel! Jizọs zara ya, sị: “Ebe ọ bụ na m gwara gị na ahụrụ m gị n’okpuru osisi fig, ì kweere? Ị ga-ahụ ihe karịrị ihe ndị a! O we si ya, N'ezie, n'ezie, asim i, I gāhu elu-igwe ka emegheworo ya, hu kwa ndi-mọ-ozi nke Chineke ka ha nārigo nārida kwa n'aru Nwa nke madu.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Ụka taa na-eme mmemme nke onyeozi Bartholomew, onye ozu ya dị na Rome, n'ime ụka raara nye ya na Tiber Island. Na basilica a, nke e nyefere n'aka Community nke Sant'Egidio, a na-echekwa ncheta nke onyeozi n'akụkụ nke ọtụtụ ndị akaebe nke okwukwe bụ ndị, n'oge a na n'akụkụ ọ bụla nke ụwa, na-anọgide na-enye ndụ ha maka Oziọma ahụ. Edobela ihe ncheta n'ebe ahụ nke na-echekwa ọtụtụ ihe ncheta nke ọtụtụ ndị nwụrụ n'ihi okwukwe ọhụrụ nke narị afọ abụọ gara aga. Ihe ncheta nke Saint Bartholomew na-agba ama maka njikọ nke ndị nwụrụ n’ihi okwukwe ọhụrụ ha na Nzukọ-nsọ ​​ndị ozi. Bartholomew onyeozi - ọdịnala na-ekwu - wetara Oziọma na Armenia, na-agafe ala Siria na ugbu a Iraq, ka taa akara site nhụjuanya nke ọtụtụ Ndị Kraịst na-akpagbu n'ihi okwukwe ha. Anyị ghọtara nke ọma okwu ahụ Jizọs gwara Batọlọmiu (onye ọdịnala na-ejikọta na Nataniel nke isiakwụkwọ mbụ nke Jọn a): “Ị ga-ahụ ihe ka ihe ndị a ka ukwuu!” A na-enwe ihunanya ka ukwuu nke Onye-nwe na-egosi ma na-akụziri anyị, buru ụzọ nye ndụ nke ya. Anyị bụkwa ndị akaebe nke ịhụnanya a. Ọ bụ ihe akaebe a na-ekwu site n’obi ruo n’obi. Ukem nte ini oro, ke ini Philip ọkọkwọrọde ikọ ọnọ Natanael ete ke imokụt “owo emi Moses ekewetde aban̄a ke Ibet ye mme Prọfet: Jesus, eyen Joseph, owo Nazareth. N’ịzaghachi ya, Nataniel welitere ajọ ajọ mbunobi: “Ọ̀ dị ihe ọma ọ̀ pụrụ isi na Nazaret pụta?”. Ọ bụ ajọ mbunobi megide ihe ọ bụla sitere n'èzí, nke na-adịghị ekwu okwu banyere m, na-adịghị etinye "M" m n'etiti ihe niile. Mgbe Jizọs hụrụ ka Nataniel na-abịaru nso, o tiri mkpu, sị: “Lee n’ezie onye Izrel nke ụgha na-adịghị n’ime ya.” Okwu ndị a metụrụ Nathanael-Bartholomew: ọ na-eche na a maara ya na a hụrụ ya n'anya, ma mata Jizọs dịka Onyenwe nke ndụ na akụkọ ihe mere eme.