Missione dei settantadue - Mission of the Seventy-Two
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Lc 10,1-12) - In quel tempo, il Signore designò altri settantadue e li inviò a due a due davanti a sé in ogni città e luogo dove stava per recarsi. Diceva loro: «La messe è abbondante, ma sono pochi gli operai! Pregate dunque il signore della messe, perché mandi operai nella sua messe! Andate: ecco, vi mando come agnelli in mezzo a lupi; non portate borsa, né sacca, né sandali e non fermatevi a salutare nessuno lungo la strada. In qualunque casa entriate, prima dite: “Pace a questa casa!”. Se vi sarà un figlio della pace, la vostra pace scenderà su di lui, altrimenti ritornerà su di voi. Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché chi lavora ha diritto alla sua ricompensa. Non passate da una casa all’altra. Quando entrerete in una città e vi accoglieranno, mangiate quello che vi sarà offerto, guarite i malati che vi si trovano, e dite loro: “È vicino a voi il regno di Dio”. Ma quando entrerete in una città e non vi accoglieranno, uscite sulle sue piazze e dite: “Anche la polvere della vostra città, che si è attaccata ai nostri piedi, noi la scuotiamo contro di voi; sappiate però che il regno di Dio è vicino”. Io vi dico che, in quel giorno, Sòdoma sarà trattata meno duramente di quella città».

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

In questo brano troviamo il secondo discorso missionario di Gesù riportato dal Vangelo di Luca. Se il primo era diretto ai Dodici, come a raccogliere l’intero Israele, ora il motivo è la missione dei settantadue discepoli il cui numero (cfr. Gen 10) simbolizza tutti i popoli della terra. Luca lo pone all’inizio del cammino di Gesù verso Gerusalemme. L’universalità della predicazione non è un’aggiunta ulteriore al messaggio evangelico, è parte integrante della missione che Gesù affida ai suoi discepoli fin dall’inizio. Egli stesso, infatti, nota che «la messe è abbondante», ossia davvero larga, e gli operai sono pochi. Gesù dice loro: «Vi mando come agnelli in mezzo a lupi». I discepoli debbono essere consapevoli dei pericoli che corrono. La cecità verso i pericoli che il gregge corre è segno di insensibilità oltre che di poca intelligenza da parte del pastore. E questo è importante, visto il compito che viene loro affidato. Gesù li esorta a non restare nei luoghi abituali o a gestire le abitudini di sempre, fossero anche religiose. La Chiesa, la comunità cristiana – e quindi ogni singolo discepolo – è per sua natura missionaria, ossia mandata dal Signore a comunicare il Vangelo ovunque nel mondo, a preparare i cuori degli uomini e delle donne perché accolgano Gesù come salvatore della loro vita. L’incontro con Gesù è il dono di pace che i discepoli sono chiamati a portare in ogni casa. L’amore del Signore è forte e vince i “lupi” di questo mondo, come sperimentò Francesco d’Assisi con il “lupo” di Gubbio. La forza dei discepoli di Gesù non sta nel loro equipaggiamento: non debbono portare nulla con sé se non, appunto, il Vangelo e l’amore del Signore. Con questo bagaglio, che è assieme debole e forte, essi possono percorrere le vie del mondo, testimoniando «colui che li ha mandati».

Mission of the Seventy-Two

Gospel (Lk 10,1-12)

At that time, the Lord designated seventy-two others and sent them two by two ahead of him in every city and place where he was about to go. He told them: «The harvest is abundant, but the workers are few! Therefore pray to the Lord of the harvest to send workers into his harvest! Go: behold, I send you out as lambs among wolves; do not carry a purse, bag or sandals and do not stop to greet anyone along the way. Whatever house you enter, first say: “Peace be to this house!”. If there is a child of peace, your peace will come upon him, otherwise it will return to you. Stay in that house, eating and drinking from what they have, because whoever works has a right to his reward. Don't go from one house to another. When you enter a city and they welcome you, eat what is offered to you, heal the sick who are there, and say to them: “The kingdom of God is near you”. But when you enter a city and they do not welcome you, go out into its streets and say: 'Even the dust of your city, which has clung to our feet, we shake off against you; but know that the kingdom of God is near." I tell you that on that day Sodom will be treated less harshly than that city."

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

In this passage we find the second missionary discourse of Jesus reported in the Gospel of Luke. If the first was aimed at the Twelve, as if to gather the whole of Israel, now the reason is the mission of the seventy-two disciples whose number (see Gen 10) symbolizes all the peoples of the earth. Luke places it at the beginning of Jesus' journey towards Jerusalem. The universality of preaching is not a further addition to the evangelical message, it is an integral part of the mission that Jesus entrusted to his disciples from the beginning. In fact, he himself notes that "the harvest is abundant", that is, really large, and the workers are few. Jesus says to them: "I send you out like lambs among wolves." The disciples must be aware of the dangers they run. Blindness towards the dangers facing the flock is a sign of insensitivity as well as little intelligence on the part of the shepherd. And this is important, given the task entrusted to them. Jesus urges them not to stay in their usual places or to manage their usual habits, even if they are religious. The Church, the Christian community - and therefore every single disciple - is by its nature missionary, that is, sent by the Lord to communicate the Gospel everywhere in the world, to prepare the hearts of men and women to welcome Jesus as the savior of their lives. The encounter with Jesus is the gift of peace that the disciples are called to bring into every home. The love of the Lord is strong and overcomes the "wolves" of this world, as Francis of Assisi experienced with the "wolf" of Gubbio. The strength of Jesus' disciples does not lie in their equipment: they must not bring anything with them except, in fact, the Gospel and the love of the Lord. With this baggage, which is both weak and strong, they can travel the paths of the world, bearing witness to "the one who sent them".


Misión de los setenta y dos

Evangelio (Lc 10,1-12)

En aquel tiempo, el Señor designó a otros setenta y dos y los envió de dos en dos delante de él a cada ciudad y lugar a donde iba. Él les dijo: «¡La mies es mucha, pero los obreros pocos! ¡Rogad, pues, al Señor de la mies para que envíe trabajadores a su mies! Id: he aquí, yo os envío como corderos en medio de lobos; no lleves cartera, bolso o sandalias y no te detengas a saludar a nadie en el camino. Cualquiera que sea la casa en la que entres, di primero: “¡Paz a esta casa!”. Si hay un hijo de paz, vuestra paz vendrá sobre él; de lo contrario, volverá a vosotros. Quédense en esa casa, comiendo y bebiendo lo que tengan, porque el que trabaja tiene derecho a su recompensa. No vayas de una casa a otra. Cuando entréis en una ciudad y os reciban, comed lo que os ofrezcan, curad a los enfermos que allí haya y decidles: “El reino de Dios está cerca de vosotros”. Pero cuando entres en una ciudad y no te reciban, sal a sus calles y di: “Hasta el polvo de tu ciudad, que se pega a nuestros pies, lo sacudimos contra ti; pero sabed que el reino de Dios está cerca." Os digo que aquel día Sodoma será tratada con menos dureza que aquella ciudad.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

En este pasaje encontramos el segundo discurso misionero de Jesús relatado en el Evangelio de Lucas. Si el primero estaba dirigido a los Doce, como para reunir a todo Israel, ahora el motivo es la misión de los setenta y dos discípulos cuyo número (cf. Gén 10) simboliza a todos los pueblos de la tierra. Lucas lo sitúa al inicio del viaje de Jesús hacia Jerusalén. La universalidad de la predicación no es un añadido más al mensaje evangélico, es parte integrante de la misión que Jesús confió a sus discípulos desde el principio. De hecho, él mismo constata que "la cosecha es abundante", es decir, muy grande, y los trabajadores son pocos. Jesús les dice: "Yo os envío como corderos en medio de lobos". Los discípulos deben ser conscientes de los peligros que corren. La ceguera ante los peligros que enfrenta el rebaño es signo de insensibilidad así como de poca inteligencia por parte del pastor. Y esto es importante, dada la tarea que se les ha confiado. Jesús les insta a no permanecer en sus lugares habituales ni a manejar sus hábitos habituales, aunque sean religiosos. La Iglesia, la comunidad cristiana -y por tanto cada discípulo- es por naturaleza misionera, es decir, enviada por el Señor a comunicar el Evangelio en todo el mundo, a preparar los corazones de los hombres para acoger a Jesús como salvador de sus vidas. El encuentro con Jesús es el don de la paz que los discípulos están llamados a llevar a cada hogar. El amor del Señor es fuerte y vence a los "lobos" de este mundo, como lo experimentó Francisco de Asís con el "lobo" de Gubbio. La fuerza de los discípulos de Jesús no reside en su equipamiento: no deben llevar consigo nada excepto, precisamente, el Evangelio y el amor del Señor. Con este equipaje, a la vez débil y fuerte, podrán recorrer los caminos del mundo, dando testimonio de "aquel que los envió".


Mission des soixante-douze

Évangile (Lc 10,1-12)

A cette époque, le Seigneur en désigna soixante-douze autres et les envoya deux à deux devant lui dans chaque ville et lieu où il allait se rendre. Il leur dit : « La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux ! Priez donc le Seigneur de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson ! Allez : voici, je vous envoie comme des agneaux parmi les loups ; ne portez pas de sac à main, de sac ou de sandales et ne vous arrêtez pas pour saluer qui que ce soit en cours de route. Quelle que soit la maison dans laquelle vous entrez, dites d’abord : « Paix à cette maison ! ». S'il y a un enfant de la paix, votre paix viendra sur lui, sinon elle vous reviendra. Restez dans cette maison, mangez et buvez ce qu'ils ont, car celui qui travaille a droit à sa récompense. Ne passez pas d'une maison à l'autre. Lorsque vous entrez dans une ville et qu'ils vous accueillent, mangez ce qui vous est offert, guérissez les malades qui s'y trouvent et dites-leur : « Le royaume de Dieu est près de vous ». Mais lorsque vous entrez dans une ville et qu'ils ne vous accueillent pas, sortez dans ses rues et dites : « Même la poussière de votre ville, qui colle à nos pieds, nous la secouant contre vous ; mais sachez que le royaume de Dieu est proche. Je vous le dis, ce jour-là, Sodome sera traitée moins durement que cette ville-là. »

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

Dans ce passage, nous trouvons le deuxième discours missionnaire de Jésus rapporté dans l'Évangile de Luc. Si le premier visait les Douze, comme pour rassembler tout Israël, la raison en est maintenant la mission des soixante-douze disciples dont le nombre (voir Gn 10) symbolise tous les peuples de la terre. Luc le place au début du voyage de Jésus vers Jérusalem. L'universalité de la prédication n'est pas un ajout supplémentaire au message évangélique, elle fait partie intégrante de la mission que Jésus a confiée dès le début à ses disciples. En fait, il constate lui-même que « la récolte est abondante », c'est-à-dire très importante, et les ouvriers sont peu nombreux. Jésus leur dit : « Je vous envoie comme des agneaux parmi les loups. » Les disciples doivent être conscients des dangers qu’ils courent. L'aveuglement face aux dangers auxquels le troupeau est confronté est un signe d'insensibilité ainsi que de peu d'intelligence de la part du berger. Et cela est important, compte tenu de la tâche qui leur est confiée. Jésus les exhorte à ne pas rester à leur place habituelle ni à gérer leurs habitudes habituelles, même s'ils sont religieux. L'Église, la communauté chrétienne - et donc chaque disciple - est par nature missionnaire, c'est-à-dire envoyée par le Seigneur pour communiquer l'Évangile partout dans le monde, pour préparer le cœur des hommes et des femmes à accueillir Jésus comme le Sauveur de leurs vies. La rencontre avec Jésus est le don de la paix que les disciples sont appelés à apporter dans chaque foyer. L'amour du Seigneur est fort et triomphe des « loups » de ce monde, comme François d'Assise l'a vécu avec le « loup » de Gubbio. La force des disciples de Jésus ne réside pas dans leur équipement : ils ne doivent rien emporter avec eux, sauf bien sûr l'Évangile et l'amour du Seigneur. Avec ce bagage à la fois faible et fort, ils peuvent parcourir les chemins du monde, témoignant de « celui qui les a envoyés ».

Missão dos Setenta e Dois

Evangelho (Lc 10,1-12)

Naquela época, o Senhor designou outros setenta e dois e os enviou dois a dois na frente dele em cada cidade e lugar para onde ele estava prestes a ir. Ele lhes disse: «A colheita é abundante, mas os trabalhadores são poucos! Portanto, ore ao Senhor da colheita para que envie trabalhadores para a sua colheita! Ide: eis que vos envio como cordeiros ao meio de lobos; não carregue bolsa, sacola ou sandálias e não pare para cumprimentar ninguém pelo caminho. Em qualquer casa em que você entrar, diga primeiro: “A paz esteja nesta casa!”. Se houver um filho da paz, a sua paz virá sobre ele, caso contrário, ela retornará para você. Fiquem naquela casa, comendo e bebendo o que têm, porque quem trabalha tem direito à sua recompensa. Não vá de uma casa para outra. Quando você entrar numa cidade e for recebido, coma o que lhe for oferecido, cure os enfermos que ali estiverem e diga-lhes: “O reino de Deus está perto de vocês”. Mas quando você entrar numa cidade e não for bem-vindo, saia pelas ruas e diga: “Até o pó da sua cidade, que gruda nos nossos pés, nós sacudimos contra você; mas saiba que o reino de Deus está próximo”. Digo-vos que naquele dia Sodoma será tratada com menos severidade do que aquela cidade”.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

Nesta passagem encontramos o segundo discurso missionário de Jesus relatado no Evangelho de Lucas. Se a primeira visava os Doze, como se quisesse reunir todo o Israel, agora a razão é a missão dos setenta e dois discípulos cujo número (cf. Gn 10) simboliza todos os povos da terra. Lucas situa-o no início da viagem de Jesus rumo a Jerusalém. A universalidade da pregação não é mais um acréscimo à mensagem evangélica, é parte integrante da missão que Jesus confiou aos seus discípulos desde o início. Na verdade, ele mesmo observa que “a colheita é abundante”, ou seja, muito grande, e os trabalhadores são poucos. Jesus diz-lhes: “Eu vos envio como cordeiros entre lobos”. Os discípulos devem estar conscientes dos perigos que correm. A cegueira em relação aos perigos que o rebanho enfrenta é um sinal de insensibilidade e também de pouca inteligência por parte do pastor. E isto é importante, dada a tarefa que lhes foi confiada. Jesus exorta-os a não permanecerem nos seus lugares habituais nem a gerirem os seus hábitos habituais, mesmo que sejam religiosos. A Igreja, a comunidade cristã - e portanto cada discípulo - é por natureza missionária, isto é, enviada pelo Senhor para comunicar o Evangelho em todo o mundo, para preparar o coração dos homens e das mulheres para acolher Jesus como salvador de a vida deles. O encontro com Jesus é o dom da paz que os discípulos são chamados a levar a cada lar. O amor do Senhor é forte e vence os “lobos” deste mundo, como experimentou Francisco de Assis com o “lobo” de Gubbio. A força dos discípulos de Jesus não reside no seu equipamento: não devem levar consigo nada, a não ser, de facto, o Evangelho e o amor do Senhor. Com esta bagagem, ao mesmo tempo fraca e forte, eles poderão percorrer os caminhos do mundo, testemunhando “aquele que os enviou”.


七十二人的使命

福音(路 10,1-12)

那時,主又指定了七十二人,並派他們兩兩個在他前面,到他要去的各城各地方。 他對他們說:「莊稼很豐富,但工人卻很少! 因此,請祈求莊稼的主派遣工人去收割他的莊稼! 去吧:看哪,我派你們出去,如同羔羊進入狼群; 不要攜帶錢包、包包或涼鞋,也不要沿途停下來問候任何人。 無論你進入哪一間房子,首先要說:「願這房子平安!」。 如果有一個和平之子,你的平安就會降臨到他身上,否則它就會回到你身上。 留在那棟房子裡,吃喝他們擁有的,因為誰工作就有權利得到他的報酬。 不要從一所房子到另一所房子。 當你進入一座城市,他們歡迎你,吃提供給你的東西,醫治那裡的病人,並對他們說:「神的國就在你附近」。 但是,當你進入一座城市,而他們不歡迎你時,你就到街上去說:「連你城市裡黏在我們腳上的塵土,我們也向你抖去; 但要知道神的國近了。” 我告訴你們,到那一天,所多瑪所受的待遇將比那座城要輕一些。”

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

在這段經文中,我們找到了路加福音中所記載的耶穌的第二次傳教話語。 如果第一個目標是針對十二使徒,彷彿要聚集整個以色列,那麼現在的原因是七十二個門徒的使命,他們的數字(參考創世記第10章)象徵著地球上的所有人民。 路加把它放在耶穌前往耶路撒冷的旅程的起點。 講道的普遍性並不是福音信息的進一步補充,而是耶穌從一開始就託付給門徒的使命的一個組成部分。 事實上,他自己指出,“收成很豐富”,也就是說,收成很大,而工人卻很少。 耶穌對他們說:“我差你們出去,就像羔羊進入狼群一樣。” 門徒必須意識到他們所面臨的危險。 對羊群面臨的危險視而不見是牧羊人不敏感和缺乏智慧的表現。 考慮到賦予他們的任務,這一點很重要。 耶穌敦促他們不要待在慣常的地方或管理他們慣常的習慣,即使他們是宗教人士。 教會、基督教團體——以及每一個門徒——本質上都是傳教士,即受主派遣到世界各地傳播福音,準備好人們的心來歡迎耶穌作為人類的救世主。他們的生活。 與耶穌的相遇是平安的禮物,門徒被召喚將其帶入每個家庭。 主的愛是強大的,並且戰勝了這個世界的“狼”,正如阿西西的方濟各與古比奧的“狼”所經歷的一樣。 耶穌門徒的力量不在於他們的裝備:事實上,除了福音和主的愛之外,他們不能帶任何東西。 帶著這個既弱又強的包袱,他們可以走遍世界的道路,為「派遣他們的人」做見證。


Миссия семидесяти двух

Евангелие (Лк 10,1-12)

В то время Господь назначил еще семьдесят два человека и послал их по два впереди себя в каждый город и место, куда он собирался идти. Он сказал им: «Жатвы много, а работников мало! Поэтому молитесь Господину жатвы, чтобы он послал работников на его жатву! Идите: вот, Я посылаю вас, как агнцев среди волков; не носите с собой сумочку, сумку или сандалии и не останавливайтесь, чтобы поздороваться с кем-либо по пути. В какой бы дом вы ни вошли, сначала скажите: «Мир этому дому!». Если есть дитя мира, то ваш мир сойдет на него, иначе он вернется к вам. Оставайтесь в том доме, ешьте и пейте, что у них есть, потому что кто работает, тот имеет право на свою награду. Не ходи из одного дома в другой. Когда вы войдете в город и вас примут, ешьте, что вам предлагают, исцеляйте находящихся там больных и говорите им: «Царство Божие близко к вам». Но когда вы войдете в город и вас не примут, выйдите на улицы его и скажите: «Даже пыль города вашего, прилипшую к ногам нашим, мы отрясаем против вас; но знайте, что приблизилось Царствие Божие». Говорю вам, что в тот день с Содомом поступят менее сурово, чем с тем городом».

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

В этом отрывке мы находим вторую миссионерскую речь Иисуса, описанную в Евангелии от Луки. Если первый был нацелен на Двенадцать, как бы для того, чтобы собрать весь Израиль, то теперь причиной является миссия семидесяти двух учеников, число которых (см. Быт. 10) символизирует все народы земли. Лука помещает его в начало пути Иисуса в Иерусалим. Универсальность проповеди не является дальнейшим дополнением к евангельскому посланию, это неотъемлемая часть миссии, которую Иисус с самого начала поручил своим ученикам. На самом деле он сам отмечает, что «урожай обильный», то есть действительно большой, а рабочих мало. Иисус говорит им: «Я посылаю вас, как агнцев среди волков». Ученики должны осознавать опасности, которым они подвергаются. Слепота к опасностям, с которыми сталкивается стадо, является признаком нечувствительности, а также недостаточного интеллекта со стороны пастыря. И это важно, учитывая возложенную на них задачу. Иисус призывает их не оставаться на своих привычных местах и ​​не придерживаться своих привычек, даже если они религиозны. Церковь, христианское сообщество – и, следовательно, каждый отдельный ученик – по своей природе миссионерский, то есть посланный Господом распространять Евангелие повсюду в мире, готовить сердца мужчин и женщин к принятию Иисуса как Спасителя. их жизни. Встреча с Иисусом – это дар мира, который ученики призваны принести в каждый дом. Любовь Господня сильна и побеждает «волков» этого мира, как испытал Франциск Ассизский с «волком» Губбио. Сила учеников Иисуса не в их снаряжении: они не должны брать с собой ничего, кроме, собственно, Евангелия и любви Господней. С этим багажом, одновременно слабым и сильным, они могут путешествовать по путям мира, свидетельствуя о «том, кто их послал».


七十二人の使命

福音 (ルカ 10,1-12)

その時、主は他の72人を指名し、彼がこれから行こうとしているすべての都市や場所に、彼らを2人ずつ先んじて遣わされました。 彼は彼らに言った、「収穫は多いが、働き手が少ない!」 したがって、収穫の主に労働者を送り込んでくださるように祈ってください。 行け、見よ、私はあなたたちを狼の中の子羊として送り出す。 ハンドバッグ、バッグ、サンダルなどを持ち歩かないでください。また、途中で立ち止まって誰かに挨拶したりしないでください。 どの家に入っても、まず「この家に平和がありますように!」と言いなさい。 平和の子供がいるなら、あなたの平和はその子に訪れるでしょう、そうでなければ、それはあなたに戻ってきます。 その家にいて、持っているものを食べたり飲んだりしてください。働いた人には報酬を受け取る権利があるからです。 家から家へ行ってはいけません。 あなたが都市に入ると、彼らはあなたを歓迎し、あなたに差し出されたものを食べ、そこにいる病人を癒し、「神の国はあなたの近くにあります」と言います。 しかし、あなたが都市に入って、彼らがあなたを歓迎しないときは、街路に出てこう言いなさい。 しかし、神の国が近づいていることを知ってください。」 言っておくが、その日、ソドムはあの都市ほど厳しく扱われないだろう。」

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

この箇所には、ルカの福音書に記されているイエスの二度目の宣教談話が記されています。 最初のものがイスラエル全土を集めるかのように十二弟子に向けられたものであるとすれば、その理由は、その数(創世記10章を参照)が地上のすべての民族を象徴する72人の弟子たちの使命です。 ルカはそれをイエスのエルサレムへの旅の始まりに置いています。 説教の普遍性は福音のメッセージに付け加えられたものではなく、イエスが最初から弟子たちに託した使命の不可欠な部分です。 実際、彼自身は「収穫は豊富」、つまり本当に多く、働き手は少ないと述べています。 イエスは彼らに、「わたしはあなたたちを狼の中の子羊のように送り出す」と言われます。 弟子たちは自分たちが危険を冒していることを認識しなければなりません。 群れが直面している危険に対して盲目であることは、羊飼いの側の無神経さと知性のなさの表れです。 そして、彼らに託された任務を考えると、これは重要です。 イエスは、たとえ信心深い人であっても、いつもの場所に留まったり、いつもの習慣を管理したりしないようにと勧められます。 教会、キリスト教共同体、そしてすべての弟子は、その性質上宣教者です。つまり、世界中のあらゆる場所に福音を伝え、イエスを救い主として迎えるために男女の心を整えるために主から遣わされました。彼らの生活。 イエスとの出会いは、弟子たちが各家庭にもたらすよう求められている平和の賜物です。 アッシジのフランシスコがグッビオの「狼」で経験したように、主の愛は強く、この世の「狼」を克服します。 イエスの弟子たちの強さは彼らの装備にあるのではありません。彼らは実際、福音と主の愛以外には何も持っていってはなりません。 弱くて強いこの荷物を持って、彼らは「自分たちを遣わした方」の証しをしながら世界の道を旅することができる。


칠십인의 사명

복음(누가복음 10,1-12)

그 때에 주께서 따로 칠십인을 세우사 친히 가시려는 각 동네와 각 지역으로 둘씩 앞서 보내시며 그분은 그들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “수확할 것은 많은데 일꾼은 적습니다! 그러므로 추수하는 주인에게 추수할 일꾼들을 보내달라고 기도하십시오! 가라. 보라, 내가 너희를 이리 가운데로 보내는 양 같으니라. 지갑이나 가방, 샌들을 가지고 다니지 말고 도중에 누구에게도 인사하려고 멈춰서지 마십시오. 어느 집에 들어가든지 먼저 “이 집에 평안이 있을지어다”라고 말하십시오. 평안의 자녀가 있으면 너희 평안이 그에게 임할 것이요 그렇지 않으면 너희에게로 돌아오리라 그 집에 유하며 자기가 소유한 것을 먹고 마시라. 일하는 사람은 자기의 상을 받을 권리가 있기 때문이다. 한 집에서 다른 집으로 이동하지 마십시오. 어떤 동네에 들어가거든 사람들이 너희를 환영하거든 주는 것을 먹고 거기 있는 병자들을 고치며 이르되 하나님의 나라가 너희에게 가까이 왔다 하라. 그러나 여러분이 어떤 도시에 들어가도 그들이 여러분을 환영하지 않으면, 그 거리로 나가서 이렇게 말하십시오. “여러분의 도시에서 우리 발에 묻은 먼지도 우리가 여러분에게 떨어냅니다. 그러나 하나님의 나라가 가까이 왔다는 것을 알아라." 내가 너희에게 말한다. 그 날에는 소돔이 그 도시보다 덜 가혹한 대우를 받을 것이다."

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

이 구절에서 우리는 누가복음에 기록된 예수님의 두 번째 선교 담론을 발견합니다. 첫 번째가 마치 이스라엘 전체를 모으려는 것처럼 열두 제자를 목표로 삼았다면, 이제 그 이유는 이 땅의 모든 민족을 상징하는 그 수(창 10장 참조)의 수인 72명의 제자의 사명 때문입니다. 누가는 이 사건을 예수께서 예루살렘을 향하는 여정의 시작 부분에 두고 있습니다. 설교의 보편성은 복음 메시지에 추가되는 것이 아니라 예수님께서 처음부터 제자들에게 맡기신 사명의 필수적인 부분입니다. 사실, 그 자신은 "수확량이 풍부하다"고 말합니다. 즉, 수확량이 정말 많고 일꾼은 적습니다. 예수께서는 그들에게 이렇게 말씀하셨습니다. "내가 너희를 이리 가운데 어린 양처럼 보냄이라." 제자들은 그들이 처한 위험을 인식하고 있어야 합니다. 양 떼가 직면한 위험에 대해 눈이 먼 것은 목자의 지능이 부족하고 무감각하다는 표시입니다. 그리고 이것은 그들에게 맡겨진 임무를 고려할 때 중요합니다. 예수께서는 비록 종교적이라 할지라도 평소 장소에 머물지 말고 평소 습관을 관리하지 말라고 권고하십니다. 교회, 그리스도인 공동체, 그리고 모든 제자는 본질적으로 선교적입니다. 즉, 세상 어디에서나 복음을 전하고 예수님을 세상의 구세주로 받아들이도록 사람들의 마음을 준비시키도록 주님께서 보내신 곳입니다. 그들의 삶. 예수님과의 만남은 제자들이 모든 가정에 전하도록 부름받은 평화의 선물입니다. 아시시의 프란치스코가 구비오의 "늑대"를 경험했던 것처럼, 주님의 사랑은 강하고 이 세상의 "늑대"를 이깁니다. 예수님의 제자들의 힘은 장비에 있는 것이 아닙니다. 그들은 복음과 주님의 사랑 외에는 어떤 것도 가지고 다니면 안 됩니다. 약하면서도 강한 이 짐을 가지고 그들은 세상의 길을 여행하며 “그들을 보내신 분”을 증언할 수 있습니다.


المهمة الثانية والسبعون

الإنجيل (لو 10، 1 – 12)

في ذلك الوقت عين الرب اثنين وسبعين آخرين وأرسلهم اثنين اثنين أمامه في كل مدينة وموضع كان مزمعًا أن يذهب إليه. فقال لهم: «الحصاد كثير، ولكن الفعلة قليلون! فاطلبوا من رب الحصاد أن يرسل فعلة إلى حصاده! اذهبوا: ها أنا أرسلكم مثل الحملان بين الذئاب. لا تحمل محفظة أو حقيبة أو صندلًا ولا تتوقف لتحية أي شخص على طول الطريق. وأي بيت دخلتموه فقولوا أولاً: السلام على هذا البيت! فإن كان هناك ولد السلام فإن سلامكم عليه، وإلا عاد إليكم. وأقيموا في ذلك البيت يأكلون ويشربون ما عندهم، فإن من عمل فله أجره. لا تنتقل من منزل إلى آخر. متى دخلتم مدينة وقبلوكم، فكلوا مما يقدم لكم، واشفوا المرضى الذين هناك، وقولوا لهم: قد اقترب منكم ملكوت الله. ولكن إذا دخلتم مدينة ولم يقبلوكم، فاخرجوا إلى شوارعها وقولوا: حتى غبار مدينتكم الذي لصق بأقدامنا، نفضنا عليكم. ولكن اعلموا أن ملكوت الله قد اقترب." أقول لكم: إن سدوم في ذلك اليوم يكون أهون من تلك المدينة».

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

في هذا المقطع نجد الخطاب التبشيري الثاني ليسوع المذكور في إنجيل لوقا. إذا كانت الأولى موجهة إلى الاثني عشر، كأنها تجمع كل إسرائيل، فالسبب الآن هو رسالة الاثنين والسبعين تلميذًا الذين يرمز عددهم (راجع تك 10) إلى كل شعوب الأرض. يضعها لوقا في بداية رحلة يسوع نحو أورشليم. إن عالمية الكرازة ليست إضافة أخرى للرسالة الإنجيلية، بل هي جزء لا يتجزأ من الرسالة التي عهد بها يسوع إلى تلاميذه منذ البداية. في الواقع، هو نفسه يشير إلى أن "الحصاد كثير"، أي كبير حقًا، والعمال قليلون. قال لهم يسوع: "أنا أرسلكم مثل الحملان بين الذئاب". يجب أن يكون التلاميذ على دراية بالمخاطر التي يتعرضون لها. إن العمى عن المخاطر التي تواجه القطيع هو علامة على عدم الحساسية وقلة الذكاء من جانب الراعي. وهذا مهم بالنظر إلى المهمة الموكلة إليهم. يحثهم يسوع على عدم البقاء في أماكنهم المعتادة وعدم الالتزام بعاداتهم المعتادة، حتى لو كانوا متدينين. الكنيسة والجماعة المسيحية - وبالتالي كل تلميذ - هي بطبيعتها إرسالية، أي مرسلة من الرب لتوزيع الإنجيل في كل مكان في العالم، ولإعداد قلوب الرجال والنساء لاستقبال يسوع كمخلص الرب. حياتهم. إن اللقاء مع يسوع هو هبة السلام التي دُعي التلاميذ إلى حملها إلى كل بيت. إن محبة الرب قوية وتتغلب على "ذئاب" هذا العالم، كما اختبر فرنسيس الأسيزي مع "ذئب" غوبيو. إن قوة تلاميذ يسوع لا تكمن في معداتهم: يجب ألا يحملوا معهم أي شيء سوى الإنجيل ومحبة الرب. ومع هذه الأمتعة، الضعيفة والقوية في نفس الوقت، يمكنهم أن يسافروا في دروب العالم، يشهدون "للذي أرسلهم".


बहत्तर का मिशन

सुसमाचार (लूका 10,1-12)

उस समय, प्रभु ने बहत्तर अन्य लोगों को नियुक्त किया और उन्हें हर शहर और जगह में जहां वह जाने वाला था, दो-दो करके अपने आगे भेजा। उसने उनसे कहा: “फसल तो प्रचुर है, परन्तु मजदूर कम हैं! इसलिए फसल के स्वामी से प्रार्थना करो कि वह अपनी फसल काटने के लिए मजदूरों को भेजे! जाओ: देखो, मैं तुम्हें भेड़ों के बच्चों के समान भेड़ियों के बीच भेजता हूं; पर्स, बैग या सैंडल न रखें और रास्ते में किसी का अभिवादन करने के लिए न रुकें। आप जिस भी घर में प्रवेश करें, सबसे पहले कहें: "इस घर में शांति हो!"। यदि शांति का कोई बच्चा है, तो आपकी शांति उस पर आ जाएगी, अन्यथा वह आपके पास लौट आएगी। उस घर में रहो, और जो कुछ उनके पास है वही खाओ और पीओ, क्योंकि जो कोई काम करता है वही अपने प्रतिफल का अधिकारी है। एक घर से दूसरे घर न जाएं. जब तुम किसी नगर में प्रवेश करो और वे तुम्हारा स्वागत करें, तो जो कुछ तुम्हें दिया जाए उसे खाओ, वहां जो बीमार हों उन्हें चंगा करो, और उनसे कहो: "परमेश्वर का राज्य तुम्हारे निकट है"। परन्तु जब तुम किसी नगर में प्रवेश करो, और वे तुम्हारा स्वागत न करें, तो उस नगर की सड़कों पर जाकर कहो, “तेरे नगर की धूल भी, जो हमारे पांवों में लगी है, हम तुम्हारे साम्हने झाड़ देते हैं; परन्तु यह जान लो कि परमेश्वर का राज्य निकट है।” मैं तुम से कहता हूं, कि उस दिन सदोम के साथ उस नगर की अपेक्षा कम कठोरता से व्यवहार किया जाएगा।”

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

इस परिच्छेद में हमें ल्यूक के सुसमाचार में वर्णित यीशु का दूसरा मिशनरी प्रवचन मिलता है। यदि पहले का लक्ष्य बारह था, मानो पूरे इज़राइल को इकट्ठा करना था, तो अब इसका कारण बहत्तर शिष्यों का मिशन है जिनकी संख्या (जनरल 10 देखें) पृथ्वी के सभी लोगों का प्रतीक है। ल्यूक ने इसे यरूशलेम की ओर यीशु की यात्रा की शुरुआत में रखा है। उपदेश की सार्वभौमिकता इंजील संदेश के अतिरिक्त नहीं है, यह उस मिशन का एक अभिन्न अंग है जिसे यीशु ने शुरू से ही अपने शिष्यों को सौंपा था। वास्तव में, वह स्वयं नोट करता है कि "फसल प्रचुर मात्रा में है", अर्थात, वास्तव में बड़ी है, और श्रमिक कम हैं। यीशु ने उनसे कहा: "मैं तुम्हें भेड़ियों के बीच मेमनों की तरह भेजता हूं।" शिष्यों को उन खतरों के प्रति सचेत रहना चाहिए जिनसे वे भाग रहे हैं। झुंड के सामने आने वाले खतरों के प्रति अंधापन चरवाहे की असंवेदनशीलता के साथ-साथ कम बुद्धिमत्ता का भी प्रतीक है। और उन्हें जो काम सौंपा गया है, उसे देखते हुए यह महत्वपूर्ण है। यीशु उनसे आग्रह करते हैं कि वे अपने सामान्य स्थानों पर न रहें या अपनी सामान्य आदतों पर नियंत्रण न रखें, भले ही वे धार्मिक हों। चर्च, ईसाई समुदाय - और इसलिए हर एक शिष्य - अपनी प्रकृति से मिशनरी है, यानी, प्रभु द्वारा दुनिया में हर जगह सुसमाचार का संचार करने के लिए, पुरुषों और महिलाओं के दिलों को यीशु के उद्धारकर्ता के रूप में स्वागत करने के लिए तैयार करने के लिए भेजा गया है। उनका जीवन। यीशु के साथ मुलाकात शांति का उपहार है जिसे शिष्यों को हर घर में लाने के लिए बुलाया गया है। प्रभु का प्रेम मजबूत है और इस दुनिया के "भेड़ियों" पर विजय प्राप्त करता है, जैसा कि असीसी के फ्रांसिस ने गुब्बियो के "भेड़िया" के साथ अनुभव किया था। यीशु के शिष्यों की ताकत उनके उपकरणों में निहित नहीं है: उन्हें वास्तव में सुसमाचार और प्रभु के प्रेम के अलावा अपने साथ कुछ भी नहीं लाना चाहिए। इस सामान के साथ, जो कमजोर और मजबूत दोनों है, वे "जिसने उन्हें भेजा है" की गवाही देते हुए, दुनिया के रास्तों पर यात्रा कर सकते हैं।


Misja Siedemdziesięciu Dwóch

Ewangelia (Łk 10,1-12)

W tym czasie Pan wyznaczył siedemdziesięciu dwóch innych i posłał ich po dwóch przed sobą do każdego miasta i miejscowości, do której miał się udać. Powiedział do nich: «Żniwo wprawdzie wielkie, ale robotników mało! Dlatego módlcie się do Pana żniwa, aby posłał robotników na swoje żniwo! Idźcie: oto wysyłam was jak owce między wilki; nie noś torebki, torby ani sandałów i nie zatrzymuj się, aby przywitać się z kimkolwiek po drodze. Do któregokolwiek domu wejdziesz, powiedz najpierw: „Pokój temu domowi!”. Jeśli jest dziecko pokoju, wasz pokój spłynie na nie, w przeciwnym razie powróci do was. Pozostańcie w tym domu, jedząc i pijąc, co mają, bo każdy, kto pracuje, ma prawo do swojej nagrody. Nie chodź od jednego domu do drugiego. Gdy wejdziecie do jakiegoś miasta i przyjmą was, jedzcie to, co wam ofiarują, uzdrawiajcie chorych, którzy tam są, i mówcie do nich: «Królestwo Boże jest blisko was». A gdy wejdziecie do jakiegoś miasta, a nie przyjmą was, wyjdźcie na jego ulice i powiedzcie: „Nawet proch z waszego miasta, który przylgnął do naszych stóp, strząsamy przeciwko wam; ale wiedzcie, że blisko jest królestwo Boże”. Powiadam wam, że tego dnia Sodoma zostanie potraktowana mniej surowo niż to miasto”.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

W tym fragmencie znajdujemy drugą mowę misyjną Jezusa opisaną w Ewangelii Łukasza. Jeśli pierwszy był skierowany do Dwunastu, jakby miał zgromadzić cały Izrael, teraz powodem jest misja siedemdziesięciu dwóch uczniów, których liczba (por. Rdz 10) symbolizuje wszystkie narody ziemi. Łukasz umieszcza go na początku podróży Jezusa do Jerozolimy. Powszechność przepowiadania nie jest kolejnym dodatkiem do orędzia ewangelicznego, jest integralną częścią misji, którą Jezus od początku powierzył swoim uczniom. Rzeczywiście, sam zauważa, że ​​„żniwo jest obfite”, czyli naprawdę duże, a robotników mało. Jezus im mówi: „Wysyłam was jak owce między wilki”. Uczniowie muszą być świadomi niebezpieczeństw, na jakie narażają się. Ślepota na niebezpieczeństwa czyhające na trzodę jest oznaką niewrażliwości i małej inteligencji pasterza. A to ważne, biorąc pod uwagę powierzone im zadanie. Jezus nalega, aby nie pozostawali w swoich zwykłych miejscach ani nie zachowywali się jak zwykle, nawet jeśli są religijni. Kościół, wspólnota chrześcijańska – a zatem każdy pojedynczy uczeń – jest ze swej natury misyjny, to znaczy posłany przez Pana, aby wszędzie na świecie głosić Ewangelię, aby przygotować serca mężczyzn i kobiet na przyjęcie Jezusa jako Zbawiciela ich życia. Spotkanie z Jezusem jest darem pokoju, który uczniowie mają wnosić do każdego domu. Miłość Pana jest silna i pokonuje „wilki” tego świata, czego doświadczył Franciszek z Asyżu w przypadku „wilka” z Gubbio. Siła uczniów Jezusa nie leży w ich wyposażeniu: nie wolno im przynosić ze sobą niczego poza Ewangelią i miłością Pana. Z tym bagażem, słabym i mocnym, mogą podróżować po drogach świata, dając świadectwo „Temu, który ich posłał”.


মিশন অফ দ্য সেভেন্টি টু

গসপেল (Lk 10,1-12)

সেই সময়, প্রভু আরও বাহাত্তরজনকে মনোনীত করেছিলেন এবং যেখানে তিনি যেতে চলেছেন প্রতিটি শহরে এবং জায়গায় তাদের দু-দুটি করে এগিয়ে পাঠিয়েছিলেন। তিনি তাদের বললেন: “ফসল প্রচুর, কিন্তু শ্রমিক অল্প! অতএব ফসলের প্রভুর কাছে প্রার্থনা করুন যেন তাঁর ফসল কাটাতে শ্রমিক পাঠান! যাও, দেখ, আমি তোমাকে নেকড়েদের মধ্যে মেষশাবকের মত পাঠাচ্ছি; একটি পার্স, ব্যাগ বা স্যান্ডেল বহন করবেন না এবং পথে কাউকে অভ্যর্থনা জানাতে থামবেন না। আপনি যে বাড়িতেই প্রবেশ করুন না কেন, প্রথমে বলুন: “এই বাড়িতে শান্তি হোক!”। যদি শান্তির সন্তান থাকে তবে আপনার শান্তি তার উপর আসবে, অন্যথায় এটি আপনার কাছে ফিরে আসবে। সেই ঘরেই থাকুন, তাদের যা আছে তা খান এবং পান করুন, কারণ যে কাজ করে তার পুরস্কারের অধিকার রয়েছে। এক বাড়ি থেকে অন্য বাড়িতে যাবেন না। যখন আপনি একটি শহরে প্রবেশ করেন এবং তারা আপনাকে স্বাগত জানায়, আপনাকে যা দেওয়া হয় তা খাও, সেখানে যারা অসুস্থ তাদের নিরাময় করুন এবং তাদের বলুন: "ঈশ্বরের রাজ্য আপনার কাছাকাছি"। কিন্তু যখন আপনি কোনো শহরে প্রবেশ করেন এবং তারা আপনাকে স্বাগত জানায় না, তখন তার রাস্তায় বেরিয়ে যান এবং বলুন: “এমনকি আপনার শহরের ধূলিকণা, যা আমাদের পায়ে লেগে আছে, আমরা আপনার বিরুদ্ধে ঝেড়ে ফেলি; কিন্তু জেনে রেখো যে ঈশ্বরের রাজ্য নিকটে।" আমি আপনাকে বলছি যে সেই দিন সদোমের সাথে সেই শহরের চেয়ে কম কঠোর আচরণ করা হবে।"

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

এই অনুচ্ছেদে আমরা লূকের গসপেলে বর্ণিত যীশুর দ্বিতীয় মিশনারি বক্তৃতা পাই। যদি প্রথমটি বারোটি লক্ষ্য করা হয়, যেন পুরো ইস্রায়েলকে জড়ো করা, এখন কারণটি হল বাহাত্তর শিষ্যদের মিশন যাদের সংখ্যা (জেন 10 দেখুন) পৃথিবীর সমস্ত লোকের প্রতীক। লূক যিশুর জেরুজালেমের দিকে যাত্রার শুরুতে এটি স্থাপন করেন। প্রচারের সার্বজনীনতা ইভাঞ্জেলিক্যাল বার্তার আরও একটি সংযোজন নয়, এটি সেই মিশনের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ যা যীশু শুরু থেকেই তাঁর শিষ্যদের কাছে অর্পণ করেছিলেন। প্রকৃতপক্ষে, তিনি নিজেই নোট করেছেন যে "ফসল প্রচুর", অর্থাৎ সত্যিই বড়, এবং শ্রমিক কম। যীশু তাদের বলেন: "আমি তোমাকে নেকড়েদের মধ্যে মেষশাবকের মত পাঠাচ্ছি।" শিষ্যরা যে বিপদগুলি চালায় সে সম্পর্কে সচেতন হতে হবে। পালের মুখোমুখি বিপদের প্রতি অন্ধত্ব অসংবেদনশীলতার পাশাপাশি রাখালের পক্ষ থেকে সামান্য বুদ্ধিমত্তার লক্ষণ। এবং এটি গুরুত্বপূর্ণ, তাদের উপর অর্পিত দায়িত্ব দেওয়া। যীশু তাদেরকে তাদের স্বাভাবিক জায়গায় না থাকার জন্য বা তাদের স্বাভাবিক অভ্যাস পরিচালনা করার জন্য অনুরোধ করেন, এমনকি তারা ধর্মীয় হলেও। চার্চ, খ্রিস্টান সম্প্রদায় - এবং সেইজন্য প্রতিটি শিষ্য - স্বভাবগতভাবে ধর্মপ্রচারক, অর্থাৎ প্রভুর দ্বারা পাঠানো হয়েছে পৃথিবীর সর্বত্র সুসমাচার প্রচার করার জন্য, যীশুকে ত্রাণকর্তা হিসাবে স্বাগত জানাতে পুরুষ ও মহিলাদের হৃদয় প্রস্তুত করার জন্য। তাদের জীবন. যীশুর সাথে সাক্ষাৎ হল শান্তির উপহার যা শিষ্যদের প্রত্যেক বাড়িতে আনার জন্য বলা হয়। প্রভুর ভালবাসা শক্তিশালী এবং এই বিশ্বের "নেকড়েদের" কাটিয়ে ওঠে, যেমন অ্যাসিসির ফ্রান্সিস গুবিওর "নেকড়ে" এর সাথে অভিজ্ঞতা করেছিলেন। যীশুর শিষ্যদের শক্তি তাদের সরঞ্জামের মধ্যে নেই: তারা অবশ্যই তাদের সাথে কিছু আনতে হবে না, প্রকৃতপক্ষে, সুসমাচার এবং প্রভুর ভালবাসা ছাড়া। এই মালপত্র নিয়ে, যা দুর্বল এবং শক্তিশালী উভয়ই, তারা "যিনি তাদের পাঠিয়েছেন" তার সাক্ষ্য বহন করে বিশ্বের পথে ভ্রমণ করতে পারে।


Misyon ng Pitumpu't Dalawa

Ebanghelyo (Lc 10,1-12)

Nang panahong iyon, nagtalaga ang Panginoon ng pitumpu't dalawa pa at isinugo silang dalawa-dalawa sa unahan niya sa bawat lungsod at lugar na kanyang pupuntahan. Sinabi Niya sa kanila: «Sagana ang ani, ngunit kakaunti ang mga manggagawa! Kaya't manalangin sa Panginoon ng pag-aani na magpadala ng mga manggagawa sa kanyang aanihin! Humayo kayo: narito, sinusugo ko kayong parang mga kordero sa gitna ng mga lobo; huwag magdala ng pitaka, bag o sandals at huwag tumigil upang batiin ang sinuman sa daan. Anumang bahay ang iyong pasukin, sabihin muna: "Kapayapaan sa bahay na ito!". Kung mayroong isang anak ng kapayapaan, ang iyong kapayapaan ay darating sa kanya, kung hindi, ito ay babalik sa iyo. Manatili kayo sa bahay na iyon, kumain at uminom ng mayroon sila, sapagkat ang sinumang gumagawa ay may karapatan sa kanyang gantimpala. Huwag pumunta sa isang bahay patungo sa isa pa. Kapag pumasok ka sa isang lungsod at tinanggap ka nila, kainin mo ang inihain sa iyo, pagalingin mo ang mga maysakit na nandoon, at sabihin mo sa kanila: “Malapit na sa inyo ang kaharian ng Diyos.” Ngunit kapag pumasok kayo sa isang lunsod at hindi nila kayo tinatanggap, lumabas kayo sa mga lansangan nito at sabihin: “Maging ang alabok ng inyong lunsod, na dumidikit sa aming mga paa, itinataboy namin laban sa inyo; ngunit alamin ninyo na ang kaharian ng Diyos ay malapit na." Sinasabi ko sa inyo na sa araw na iyon ang Sodoma ay hindi magiging malupit kaysa sa lungsod na iyon."

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Sa talatang ito ay makikita natin ang ikalawang misyonero na diskurso ni Jesus na iniulat sa Ebanghelyo ni Lucas. Kung ang una ay nakatutok sa Labindalawa, na para bang tipunin ang buong Israel, ngayon ang dahilan ay ang misyon ng pitumpu't dalawang disipulo na ang bilang (tingnan ang Gen 10) ay sumasagisag sa lahat ng mga tao sa mundo. Inilagay ito ni Lucas sa simula ng paglalakbay ni Hesus patungo sa Jerusalem. Ang pagiging pangkalahatan ng pangangaral ay hindi karagdagang karagdagan sa evangelical na mensahe, ito ay isang mahalagang bahagi ng misyon na ipinagkatiwala ni Hesus sa kanyang mga alagad mula pa sa simula. Sa katunayan, siya mismo ang nagsabi na "ang ani ay sagana", ibig sabihin, talagang malaki, at kakaunti ang mga manggagawa. Sinabi ni Jesus sa kanila: "Isinusugo ko kayo na parang mga kordero sa gitna ng mga lobo." Dapat alam ng mga alagad ang mga panganib na kanilang tinatakbuhan. Ang pagkabulag sa mga panganib na kinakaharap ng kawan ay tanda ng kawalan ng pakiramdam gayundin ng kaunting katalinuhan sa bahagi ng pastol. At ito ay mahalaga, dahil sa gawaing ipinagkatiwala sa kanila. Hinihimok sila ni Jesus na huwag manatili sa kanilang karaniwang mga lugar o pangasiwaan ang kanilang karaniwang mga gawi, kahit na sila ay relihiyoso. Ang Simbahan, ang Kristiyanong komunidad - at samakatuwid ang bawat solong disipulo - ay likas na misyonero, iyon ay, ipinadala ng Panginoon upang ipahayag ang Ebanghelyo sa lahat ng dako sa mundo, upang ihanda ang puso ng mga lalaki at babae na tanggapin si Hesus bilang tagapagligtas ng kanilang buhay. Ang pakikipagtagpo kay Hesus ay ang kaloob ng kapayapaan na tinawag ng mga alagad na dalhin sa bawat tahanan. Ang pag-ibig ng Panginoon ay malakas at nagtagumpay sa mga "lobo" ng mundong ito, tulad ng naranasan ni Francis ng Assisi sa "lobo" ng Gubbio. Ang lakas ng mga alagad ni Jesus ay hindi nakasalalay sa kanilang kagamitan: hindi sila dapat magdala ng anuman maliban, sa katunayan, ang Ebanghelyo at ang pag-ibig ng Panginoon. Gamit ang bagahe na ito, na parehong mahina at malakas, maaari silang maglakbay sa mga landas ng mundo, na nagpapatotoo sa "siya na nagpadala sa kanila".


Місія сімдесяти двох

Євангеліє (Лк 10,1-12)

У той час Господь призначив сімдесят двох інших і послав їх по двоє перед собою в кожне місто та місце, куди він збирався йти. Він сказав їм: «Жнива великі, а працівників мало! Тож моліться до Господаря жнив, щоб послав робітників на жнива Своє! Ідіть: ось Я посилаю вас, як ягнят між вовків; не носіть сумку, сумку чи босоніжки та не зупиняйтеся, щоб нікого привітати по дорозі. У який дім увійдете, спершу скажіть: «Мир цьому дому!». Якщо є дитина миру, ваш мир прийде на нього, інакше він повернеться до вас. Залишайтеся в тому домі, їжте та пийте, що вони мають, бо хто працює, той має право на свою винагороду. Не ходіть з одного дому в інший. Коли ти ввійдеш у якесь місто, і тебе зустрінуть, їж те, що тобі пропонують, зціляй хворих, які там, і скажи їм: «Царство Боже близько до вас». Але коли ти ввійдеш у якесь місто, і тебе не приймуть, вийди на його вулиці та скажи: «Навіть порох твого міста, що прилип до наших ніг, ми обтрусуємо на тебе. але знайте, що Царство Боже близько». Кажу вам, що того дня Содом буде менш жорстокий, ніж те місто».

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

У цьому уривку ми знаходимо другу місіонерську промову Ісуса, описану в Євангелії від Луки. Якщо перша була спрямована на Дванадцятьох, як би зібрати весь Ізраїль, то тепер причиною є місія сімдесяти двох учнів, число яких (див. Бут. 10) символізує всі народи землі. Лука ставить його на початку подорожі Ісуса до Єрусалиму. Універсальність проповіді не є доповненням до євангельської звістки, це невід’ємна частина місії, яку Ісус від початку довірив своїм учням. Власне, він сам зазначає, що «жнива рясні», тобто справді великі, а робітників мало. Ісус каже до них: «Я посилаю вас, як ягнят між вовків». Учні повинні усвідомлювати небезпеки, на які вони наражаються. Сліпота щодо небезпек, що загрожують отарі, є ознакою нечутливості, а також малого розуму з боку пастуха. А це важливо, враховуючи покладене на них завдання. Ісус закликає їх не залишатися на своїх звичайних місцях і не керувати своїми звичайними звичками, навіть якщо вони релігійні. Церква, християнська спільнота – а отже, і кожен окремий учень – є за своєю природою місіонерською, тобто посланою Господом проповідувати Євангеліє скрізь у світі, готувати серця чоловіків і жінок приймати Ісуса як Спасителя їхні життя. Зустріч з Ісусом є даром миру, який учні покликані нести в кожну домівку. Любов Господа сильна і перемагає «вовків» цього світу, як це пережив Франциск Ассізький з «вовком» з Губбіо. Сила учнів Ісуса полягає не в їх спорядженні: вони не повинні брати з собою нічого, крім, власне, Євангелія та любові Господа. З цим багажем, який є водночас слабким і сильним, вони можуть мандрувати стежками світу, даючи свідчення про «Того, Хто їх послав».


Αποστολή των Εβδομήκοντα Δύο

Ευαγγέλιο (Λουκ 10,1-12)

Εκείνη την ώρα, ο Κύριος όρισε άλλους εβδομήντα δύο και τους έστειλε δύο δύο μπροστά του σε κάθε πόλη και μέρος όπου επρόκειτο να πάει. Τους είπε: «Η σοδειά είναι άφθονη, αλλά οι εργάτες λίγοι! Γι' αυτό προσευχηθείτε στον Κύριο του θερισμού να στείλει εργάτες στον θερισμό του! Πηγαίνετε: ιδού, σας στέλνω σαν αρνιά ανάμεσα σε λύκους. μην έχετε μαζί σας τσάντα, τσάντα ή σανδάλια και μην σταματήσετε να χαιρετήσετε κανέναν στη διαδρομή. Σε όποιο σπίτι κι αν μπείτε, πείτε πρώτα: «Ειρήνη σε αυτό το σπίτι!». Εάν υπάρχει παιδί της ειρήνης, η ειρήνη σας θα έρθει πάνω του, διαφορετικά θα επιστρέψει σε εσάς. Μείνετε σε εκείνο το σπίτι, τρώγοντας και πίνοντας ό,τι έχουν, γιατί όποιος εργάζεται έχει δικαίωμα στην ανταμοιβή του. Μην πηγαίνετε από το ένα σπίτι στο άλλο. Όταν μπείτε σε μια πόλη και σας καλωσορίσουν, φάτε ό,τι σας προσφέρουν, γιατρέψτε τους αρρώστους που είναι εκεί και πείτε τους: «Η βασιλεία του Θεού είναι κοντά σας». Όταν όμως μπαίνεις σε μια πόλη και δεν σε καλωσορίζουν, βγες στους δρόμους της και πες: «Ακόμα και τη σκόνη της πόλης σου, που κολλάει στα πόδια μας, την τινάζουμε εναντίον σου. αλλά να ξέρετε ότι η βασιλεία του Θεού είναι κοντά». Σας λέω ότι εκείνη την ημέρα τα Σόδομα θα φέρονται λιγότερο σκληρά από εκείνη την πόλη».

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Σε αυτό το απόσπασμα βρίσκουμε τη δεύτερη ιεραποστολική ομιλία του Ιησού που αναφέρεται στο Ευαγγέλιο του Λουκά. Αν το πρώτο είχε στόχο τους Δώδεκα, σαν να μαζεύει ολόκληρο τον Ισραήλ, τώρα ο λόγος είναι η αποστολή των εβδομήντα δύο μαθητών των οποίων ο αριθμός (βλ. Γεν. 10) συμβολίζει όλους τους λαούς της γης. Ο Λουκάς το τοποθετεί στην αρχή του ταξιδιού του Ιησού προς την Ιερουσαλήμ. Η καθολικότητα του κηρύγματος δεν είναι μια περαιτέρω προσθήκη στο ευαγγελικό μήνυμα, είναι αναπόσπαστο μέρος της αποστολής που ο Ιησούς εμπιστεύτηκε στους μαθητές του από την αρχή. Μάλιστα, ο ίδιος σημειώνει ότι «η σοδειά είναι άφθονη», δηλαδή πραγματικά μεγάλη και οι εργάτες λίγοι. Ο Ιησούς τους λέει: «Σας στέλνω σαν αρνιά ανάμεσα σε λύκους». Οι μαθητές πρέπει να γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν. Η τύφλωση απέναντι στους κινδύνους που αντιμετωπίζει το κοπάδι είναι ένδειξη αναισθησίας καθώς και μικρής ευφυΐας από την πλευρά του βοσκού. Και αυτό είναι σημαντικό, δεδομένου του καθήκοντος που τους έχει ανατεθεί. Ο Ιησούς τους παροτρύνει να μην μένουν στα συνηθισμένα τους μέρη ή να διαχειρίζονται τις συνήθεις συνήθειές τους, ακόμα κι αν είναι θρησκευόμενοι. Η Εκκλησία, η χριστιανική κοινότητα - και επομένως κάθε μαθητής - είναι από τη φύση της ιεραπόστολος, δηλαδή σταλμένος από τον Κύριο για να μεταδώσει το Ευαγγέλιο παντού στον κόσμο, για να προετοιμάσει τις καρδιές ανδρών και γυναικών να υποδεχθούν τον Ιησού ως σωτήρα του οι ζωές τους. Η συνάντηση με τον Ιησού είναι το δώρο της ειρήνης που οι μαθητές καλούνται να φέρουν σε κάθε σπίτι. Η αγάπη του Κυρίου είναι δυνατή και νικά τους «λύκους» αυτού του κόσμου, όπως βίωσε ο Φραγκίσκος της Ασίζης με τον «λύκο» του Γκούμπιο. Η δύναμη των μαθητών του Ιησού δεν έγκειται στον εξοπλισμό τους: δεν πρέπει να φέρουν τίποτα μαζί τους εκτός, στην πραγματικότητα, το Ευαγγέλιο και την αγάπη του Κυρίου. Με αυτές τις αποσκευές, που είναι και αδύναμες και δυνατές, μπορούν να ταξιδέψουν στα μονοπάτια του κόσμου, δίνοντας μαρτυρία «αυτόν που τους έστειλε».


Misheni ya Sabini na Mbili

Injili ( Lk 10,1-12 )

Wakati huo, Bwana alichagua wengine sabini na wawili na kuwatuma wawili wawili mbele yake katika kila mji na kila mahali ambapo yeye alikuwa karibu kwenda. Akawaambia: “Mavuno ni mengi, lakini watenda kazi ni wachache! Kwa hiyo mwombeni Bwana wa mavuno apeleke watenda kazi katika mavuno yake! Nendeni; tazama, mimi nawatuma kama wana-kondoo kati ya mbwa-mwitu; usibebe mkoba, begi au viatu na usiache kumsalimia mtu yeyote njiani. Nyumba yoyote mtakayoingia, kwanza semeni: "Amani iwe kwenye nyumba hii!". Ikiwa kuna mtoto wa amani, amani yako itamjia, vinginevyo itarudi kwako. Kaeni katika nyumba hiyo, mkila na kunywa walivyo navyo, kwa maana mtu afanyaye kazi ana haki ya kupata ujira wake. Usiende kutoka nyumba moja hadi nyingine. Mnapoingia katika mji na kuwakaribisha, kuleni sadaka yenu, waponyeni wagonjwa walio humo, na waambieni: Ufalme wa Mungu uko karibu nanyi. Lakini mkiingia katika mji nao hawakukaribisheni, tokeni katika njia zake na kusema: “Hata mavumbi ya mji wenu yaliyoshikamana na miguu yetu, tunakung'uta juu yenu; lakini jueni ya kuwa ufalme wa Mungu umekaribia." Nawaambia ya kwamba siku hiyo Sodoma itatendewa vibaya kuliko mji ule."

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Katika kifungu hiki tunapata hotuba ya pili ya umishonari ya Yesu iliyoripotiwa katika Injili ya Luka. Ikiwa ya kwanza ililenga wale Kumi na Wawili, kana kwamba ni kukusanya Israeli yote, sasa sababu ni utume wa wanafunzi sabini na wawili ambao idadi yao (ona Mwa 10) inafananisha watu wote wa dunia. Luka anaiweka mwanzoni mwa safari ya Yesu kuelekea Yerusalemu. Uhubiri wa ulimwenguni pote sio nyongeza zaidi ya ujumbe wa kiinjilisti, ni sehemu muhimu ya utume ambao Yesu aliwakabidhi wanafunzi wake tangu mwanzo. Kwa kweli, yeye mwenyewe anabainisha kwamba “mavuno ni mengi,” yaani, makubwa kwelikweli, na wafanyakazi ni wachache. Yesu anawaambia: "Nawatuma kama wana-kondoo kati ya mbwa-mwitu." Wanafunzi lazima watambue hatari wanazokimbia. Upofu kuelekea hatari zinazowakabili kundi ni ishara ya kutokuwa na hisia na vile vile akili ndogo kwa upande wa mchungaji. Na hii ni muhimu, kutokana na kazi iliyokabidhiwa kwao. Yesu anawahimiza wasikae katika maeneo yao ya kawaida au wasimamie mazoea yao ya kawaida, hata kama ni watu wa kidini. Kanisa, jumuiya ya Kikristo - na kwa hiyo kila mfuasi mmoja - kwa asili yake ni mmisionari, yaani, ametumwa na Bwana kuwasilisha Injili kila mahali ulimwenguni, ili kuandaa mioyo ya wanaume na wanawake kumkaribisha Yesu kama mwokozi wa Kristo. maisha yao. Kukutana na Yesu ni zawadi ya amani ambayo wanafunzi wameitwa kuleta katika kila nyumba. Upendo wa Bwana una nguvu na unashinda "mbwa mwitu" wa ulimwengu huu, kama Fransisko wa Assisi alivyopitia "mbwa mwitu" wa Gubbio. Nguvu za wanafunzi wa Yesu haziko katika vifaa vyao: lazima wasilete chochote isipokuwa, kwa kweli, Injili na upendo wa Bwana. Kwa mzigo huu, ambao ni dhaifu na wenye nguvu, wanaweza kusafiri njia za ulimwengu, wakitoa ushuhuda kwa "aliyewatuma".


Sứ mệnh của Bảy Mươi Hai

Tin Mừng (Lc 10,1-12)

Khi ấy, Chúa chỉ định bảy mươi hai người khác và sai họ từng đôi đi trước Ngài trong mọi thành và các nơi Ngài sẽ đến. Ngài nói với họ: “Mùa gặt thì trúng, nhưng thợ làm thì ít! Vì thế hãy cầu xin Chủ mùa sai thợ đến gặt lúa của mình! Hãy đi: nầy, ta sai các ngươi đi như chiên con đi giữa bầy sói; không mang theo ví, túi, dép và không dừng lại chào hỏi bất cứ ai trên đường đi. Vào bất cứ nhà nào, trước tiên hãy nói: “Bình an cho nhà này!”. Nếu có một đứa con bình yên, sự bình yên của bạn sẽ đến với nó, nếu không nó sẽ quay trở lại với bạn. Hãy ở trong nhà đó, ăn uống những gì họ có, vì ai làm việc thì có quyền nhận phần thưởng của mình. Đừng đi từ nhà này sang nhà khác. Khi bạn vào một thành phố và được người ta chào đón, hãy ăn những gì người ta dọn cho, chữa lành những người bệnh ở đó và nói với họ: “Triều đại Thiên Chúa đang đến gần các bạn”. Nhưng khi bạn vào một thành phố nào đó và người ta không chào đón bạn, hãy đi ra đường phố và nói: “Ngay cả bụi trong thành phố của các bạn dính vào chân chúng tôi, chúng tôi cũng sẽ rũ bỏ các bạn; nhưng hãy biết rằng nước Đức Chúa Trời đã đến gần”. Ta bảo các ngươi rằng ngày đó Sô-đôm sẽ bị đối xử ít khắc nghiệt hơn thành đó.”

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Trong đoạn này chúng ta tìm thấy bài diễn văn truyền giáo thứ hai của Chúa Giêsu được tường thuật trong Tin Mừng Thánh Luca. Nếu mục đích đầu tiên nhắm vào Nhóm Mười Hai, như thể quy tụ toàn thể dân Israel, thì lý do bây giờ là sứ mệnh của 72 môn đệ mà con số của họ (xem St 10) tượng trưng cho tất cả các dân tộc trên trái đất. Thánh Luca đặt nó vào lúc bắt đầu cuộc hành trình của Chúa Giêsu tiến về Giêrusalem. Tính phổ quát của việc rao giảng không phải là một sự bổ sung thêm cho sứ điệp Tin Mừng, nó là một phần không thể thiếu trong sứ mệnh mà Chúa Giêsu đã ủy thác cho các môn đệ của Người ngay từ đầu. Trên thực tế, chính ông cũng lưu ý rằng “mùa màng bội thu”, nghĩa là rất lớn và thợ làm thì ít. Chúa Giêsu nói với họ: “Ta sai các con đi như chiên đi vào giữa bầy sói”. Các đệ tử phải nhận thức được những nguy hiểm mà họ gặp phải. Mù quáng trước những nguy hiểm mà đàn chiên đang phải đối mặt là dấu hiệu của sự vô cảm cũng như sự kém hiểu biết của người mục tử. Và điều này rất quan trọng khi xét tới nhiệm vụ được giao phó cho họ. Chúa Giêsu kêu gọi họ đừng ở lại những nơi thường lệ hoặc quản lý những thói quen thông thường của họ, ngay cả khi họ là người sùng đạo. Giáo hội, cộng đồng Kitô hữu - và do đó mỗi người môn đệ - tự bản chất là truyền giáo, nghĩa là được Chúa sai đi truyền bá Tin Mừng khắp nơi trên thế giới, để chuẩn bị tâm hồn của những người nam nữ đón nhận Chúa Giêsu là Đấng cứu độ nhân loại. cuộc sống của họ. Cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu là hồng ân bình an mà các môn đệ được mời gọi mang vào mọi nhà. Tình yêu của Chúa rất mạnh mẽ và chiến thắng “những con sói” của thế giới này, như Thánh Phanxicô Assisi đã trải nghiệm với “con sói” Gubbio. Sức mạnh của các môn đệ Chúa Giêsu không nằm ở trang bị của họ: họ không được mang theo bất cứ thứ gì ngoại trừ Tin Mừng và tình yêu của Chúa. Với hành trang vừa yếu vừa mạnh này, họ có thể đi khắp các nẻo đường thế giới, làm chứng cho “Đấng đã sai họ”.


എഴുപത്തിരണ്ടിൻ്റെ ദൗത്യം

സുവിശേഷം (ലൂക്ക 10,1-12)

അക്കാലത്ത്, കർത്താവ് മറ്റ് എഴുപത്തിരണ്ട് പേരെ നിയമിക്കുകയും താൻ പോകാനിരുന്ന എല്ലാ നഗരങ്ങളിലും സ്ഥലങ്ങളിലും തനിക്ക് മുമ്പായി രണ്ടെണ്ണം വീതം അയച്ചു. അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞു: “കൊയ്ത്തു സമൃദ്ധമാണ്, എന്നാൽ വേലക്കാർ ചുരുക്കം! അതിനാൽ, വിളവെടുപ്പിലേക്ക് വേലക്കാരെ അയയ്‌ക്കാൻ വിളവിൻ്റെ കർത്താവിനോട് പ്രാർത്ഥിക്കുക! പോകുക: ഇതാ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ചെന്നായ്ക്കളുടെ ഇടയിലേക്ക് കുഞ്ഞാടുകളെ അയക്കുന്നു; പേഴ്‌സോ ബാഗോ ചെരിപ്പോ കൊണ്ടുപോകരുത്, വഴിയിൽ ആരെയും അഭിവാദ്യം ചെയ്യാൻ നിൽക്കരുത്. നിങ്ങൾ ഏത് വീട്ടിൽ പ്രവേശിച്ചാലും ആദ്യം പറയുക: "ഈ വീടിന് സമാധാനം!". സമാധാനത്തിൻ്റെ ഒരു കുട്ടിയുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സമാധാനം അവനിൽ വരും, അല്ലാത്തപക്ഷം അത് നിങ്ങളിലേക്ക് മടങ്ങിവരും. ആ വീട്ടിൽ താമസിക്കൂ, അവർക്കുള്ളത് തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും ചെയ്യുക, കാരണം ജോലി ചെയ്യുന്നവൻ്റെ പ്രതിഫലത്തിന് അവകാശമുണ്ട്. ഒരു വീട്ടിൽ നിന്ന് മറ്റൊരു വീട്ടിലേക്ക് പോകരുത്. നിങ്ങൾ ഒരു നഗരത്തിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ, അവർ നിങ്ങളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നത് ഭക്ഷിക്കുകയും അവിടെയുള്ള രോഗികളെ സുഖപ്പെടുത്തുകയും അവരോട് പറയുക: "ദൈവരാജ്യം നിങ്ങളുടെ അടുത്താണ്". എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു നഗരത്തിൽ പ്രവേശിക്കുകയും അവർ നിങ്ങളെ സ്വീകരിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അതിൻ്റെ തെരുവുകളിൽ ചെന്ന് പറയുക: “ഞങ്ങളുടെ കാലിൽ പറ്റിയിരിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ നഗരത്തിലെ പൊടിപോലും ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ നേരെ കുലുക്കുന്നു; എന്നാൽ ദൈവരാജ്യം അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു അറിയുവിൻ." അന്ന് സോദോമിനോട് ആ നഗരത്തേക്കാൾ പരുഷമായിട്ടായിരിക്കും പെരുമാറുക എന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

ലൂക്കായുടെ സുവിശേഷത്തിൽ യേശുവിൻ്റെ രണ്ടാമത്തെ മിഷനറി പ്രഭാഷണം ഈ ഭാഗത്തിൽ കാണാം. ആദ്യത്തേത് പന്ത്രണ്ടുപേരെ ലക്ഷ്യം വച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, ഇസ്രായേൽ മുഴുവൻ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുക എന്ന മട്ടിൽ, ഇപ്പോൾ കാരണം ഭൂമിയിലെ എല്ലാ ജനങ്ങളെയും പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്ന എഴുപത്തിരണ്ട് ശിഷ്യന്മാരുടെ ദൗത്യമാണ് (ജനനം 10 കാണുക). ജറുസലേമിലേക്കുള്ള യേശുവിൻ്റെ യാത്രയുടെ തുടക്കത്തിൽ ലൂക്കോസ് അത് സ്ഥാപിക്കുന്നു. പ്രബോധനത്തിൻ്റെ സാർവലൗകികത, സുവിശേഷ സന്ദേശത്തിന് കൂടുതൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കലല്ല, അത് യേശു തൻ്റെ ശിഷ്യന്മാർക്ക് തുടക്കം മുതൽ ഭരമേൽപ്പിച്ച ദൗത്യത്തിൻ്റെ അവിഭാജ്യ ഘടകമാണ്. വാസ്തവത്തിൽ, "കൊയ്ത്ത് സമൃദ്ധമാണ്", അതായത്, ശരിക്കും വലുതാണ്, തൊഴിലാളികൾ കുറവാണെന്ന് അദ്ദേഹം തന്നെ കുറിക്കുന്നു. യേശു അവരോട് പറയുന്നു: "ചെന്നായ്‌ക്കളുടെ ഇടയിലേക്ക് കുഞ്ഞാടുകളെപ്പോലെ ഞാൻ നിങ്ങളെ അയയ്ക്കുന്നു." തങ്ങൾ നടത്തുന്ന അപകടങ്ങളെക്കുറിച്ച് ശിഷ്യന്മാർ ബോധവാന്മാരായിരിക്കണം. ആട്ടിൻകൂട്ടം അഭിമുഖീകരിക്കുന്ന അപകടങ്ങളോടുള്ള അന്ധത, ഇടയൻ്റെ ഭാഗത്തുനിന്നുള്ള വിവേകശൂന്യതയുടെ അടയാളമാണ്. അവരെ ഏൽപ്പിച്ച ചുമതല കണക്കിലെടുക്കുമ്പോൾ ഇത് പ്രധാനമാണ്. അവർ മതവിശ്വാസികളാണെങ്കിൽപ്പോലും, അവരുടെ പതിവ് സ്ഥലങ്ങളിൽ താമസിക്കരുതെന്നും അവരുടെ പതിവ് ശീലങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കരുതെന്നും യേശു അവരെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു. സഭ, ക്രിസ്ത്യൻ സമൂഹം - അതിനാൽ ഓരോ ശിഷ്യനും - അതിൻ്റെ സ്വഭാവമനുസരിച്ച്, അതായത്, ലോകമെമ്പാടും സുവിശേഷം അറിയിക്കാനും, യേശുവിനെ രക്ഷകനായി സ്വീകരിക്കാൻ സ്ത്രീപുരുഷ ഹൃദയങ്ങളെ ഒരുക്കാനും കർത്താവ് അയച്ചതാണ്. അവരുടെ ജീവിതം. യേശുവുമായുള്ള കണ്ടുമുട്ടൽ സമാധാനത്തിൻ്റെ സമ്മാനമാണ്, ഓരോ വീട്ടിലും കൊണ്ടുവരാൻ ശിഷ്യന്മാർ വിളിക്കപ്പെടുന്നു. അസ്സീസിയിലെ ഫ്രാൻസിസ് ഗുബ്ബിയോയിലെ "ചെന്നായ"യിൽ അനുഭവിച്ചതുപോലെ, കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹം ശക്തവും ഈ ലോകത്തിലെ "ചെന്നായ്ക്കളെ" മറികടക്കുന്നതുമാണ്. യേശുവിൻ്റെ ശിഷ്യന്മാരുടെ ശക്തി അവരുടെ ഉപകരണങ്ങളിലല്ല: വാസ്തവത്തിൽ, സുവിശേഷവും കർത്താവിൻ്റെ സ്നേഹവും അല്ലാതെ അവർ ഒന്നും കൊണ്ടുവരരുത്. ബലഹീനവും ശക്തവുമായ ഈ ലഗേജുമായി, "തങ്ങളെ അയച്ചവനെ" സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തി, അവർക്ക് ലോകത്തിൻ്റെ പാതകളിലൂടെ സഞ്ചരിക്കാനാകും.


Ozi nke iri asaa na abụọ

Oziọma (Luk 10:1-12)

Na mb͕e ahu Jehova doro ọgu madu atọ na iri na abua ọzọ, ziga ha abua abua n'iru ya n'obodo ọ bula na ebe ọ nāga. Ọ sịrị ha: “Owuwe ihe ubi dị ukwuu, ma ndị ọrụ dị ole na ole! Ya mere, na-arịọnụ Onye-nwe owuwe ihe ubi ka o zite ndị ọrụ n’owuwe ihe ubi Ya! Jenu: le, Mu onwem nēzipu unu dika umu-aturu n'etiti agu; ebula obere akpa, akpa ma ọ bụ akpụkpọ ụkwụ ma akwụsịkwala ikele onye ọ bụla n'ụzọ. Ụlọ ọ bụla ị banyere, buru ụzọ kwuo: "Udo dịrị ụlọ a!". Ọ bụrụ na nwa udo dị, udo gị ga-adakwasị ya, ma ọ bụghị ya, ọ ga-alaghachikwute gị. Nọgidenu n'ulo ahu, nēri nāṅu kwa ihe ha nwere: n'ihi na onye ọ bula nke nālu ọlu nwere ugwọ-ọlu-ya. Unu esila n’otu ụlọ gaa n’ọzọ. Mgbe unu banyere n’otu obodo wee nabata unu, rie ihe a na-achụrụ n’àjà, gwọọ ndị ọrịa nọ n’ebe ahụ, sị ha: “Alaeze Chineke dị unu nso.” Ma mb͕e unu batara n'obodo, ma ha adighi-anabata gi, pua n'amá-ya nile, si, Ọbuná ájá nke obodo-unu, nke rapara n'ukwu-ayi, ayi nēfesa megide unu; ma maranụ na alaeze Chineke dị nso.” Asim unu, n'ubọchi ahu ka agānab͕u Sọdọm kari obodo ahu.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

N’akụkụ a, anyị na-ahụ okwu ozi ala ọzọ nke abụọ Jizọs kwuru n’Oziọma Luk. Ọ bụrụ na nke mbụ bụ n’ebe Iri na Abụọ ahụ nọ, dị ka a ga-asị na a ga-akpọkọta Israel dum, ugbua ihe kpatara ya bụ ozi nke ndị na-eso ụzọ iri asaa na abụọ nke ọnụ ọgụgụ ha (hụ Jen 10) na-anọchi anya ndị nile nke ụwa. Luk debere ya na mmalite njem Jizọs gawa Jeruselem. Ikwusa ozi ọma nke eluigwe na ala abụghị ihe mgbakwunye ọzọ na ozi ọma, ọ bụ akụkụ dị mkpa nke ozi ahụ Jizọs nyefere ndị na-eso ụzọ ya site na mmalite. N’ezie, ya onwe ya na-ekwu na “ihe ubi hiri nne,” ya bụ, buru ibu n’ezie, ndị ọrụ dịkwa ole na ole. Jizọs sịrị ha: “M na-ezipụ unu dị ka ụmụ atụrụ n’etiti anụ ọhịa wolf.” Ndị na-eso ụzọ ahụ aghaghị ịma ihe ize ndụ ndị ha na-agba. Ịkpu ìsì n'ihe ize ndụ chere ìgwè atụrụ ahụ ihu bụ ihe ịrịba ama nke enweghị uche yana inwe ọgụgụ isi n'akụkụ nke onye ọzụzụ atụrụ. Nke a dịkwa mkpa, n'ihi ọrụ e nyere ha. Jizọs gbara ha ume ka ha ghara ịnọ n’ebe ha na-emebu ma ọ bụ na-akpa àgwà otú ha na-emebu, ọ bụrụgodị na ha na-ekpe okpukpe. Ụka, ọgbakọ Ndị Kraịst – ya mere onye ọ bụla n’ime ndị na-eso ụzọ—bụ onye ozi ala ọzọ sitere n’okike ya, ya bụ, Jehova zitere izi ozi ọma n’ebe nile n’ụwa, iji kwado obi ndị nwoke na ndị nwanyị ịnabata Jizọs dị ka onye nzọpụta ndu ha. Nzute nke ha na Jizọs bụ onyinye udo nke a kpọrọ ndị na-eso ụzọ ka ha webata n’ụlọ ọ bụla. Ịhụnanya nke Onyenwe anyị siri ike wee merie "anụ ọhịa wolf" nke ụwa a, dịka Francis nke Assisi nwetara "anụ ọhịa wolf" nke Gubbio. Ike nke ndị na-eso ụzọ Jizọs adịghị na ngwá ọrụ ha: ha agaghị ebute ihe ọ bụla na ha ma e wezụga, n'ezie, Oziọma na ịhụnanya nke Onyenwe anyị. Site na ngwongwo a, nke na-adịghị ike ma dị ike, ha nwere ike ịga njem n'ụzọ nke ụwa, na-agba akaebe nye "onye zitere ha".