Secondo annuncio della passione - Second announcement of the passion
M Mons. Vincenzo Paglia
00:00
00:00

Vangelo (Lc 9,43b-45) - In quel giorno, mentre tutti erano ammirati di tutte le cose che faceva, Gesù disse ai suoi discepoli: «Mettetevi bene in mente queste parole: il Figlio dell’uomo sta per essere consegnato nelle mani degli uomini». Essi però non capivano queste parole: restavano per loro così misteriose che non ne coglievano il senso, e avevano timore di interrogarlo su questo argomento.

Il commento al Vangelo a cura di Monsignor Vincenzo Paglia

L’insistenza nel dire: «Mettetevi bene in mente…», sembra voler forzare la durezza della mente dei discepoli nel comprendere la sua vera identità. Li avverte con forza di non lasciarsi ingannare dall’ammirazione che tutti hanno per lui, perché lo attende una morte umiliante e dolorosa. Essere «consegnato nelle mani degli uomini», nel linguaggio biblico, significa subire la sorte dolorosa e crudele di una persona abbandonata da Dio e lasciata appunto nel potere degli uomini e del loro arbitrio. In effetti, avverrà proprio così. Ma nonostante tale chiarezza – sottolinea l’evangelista – i discepoli non comprendono. È una notazione che possiamo applicare anche a noi che tante volte siamo distanti, proprio come lo erano i discepoli di allora, dai pensieri di Gesù, dalle sue preoccupazioni e soprattutto dal senso che aveva della sua stessa missione. Non è nella forza e nel potere umano che si realizza la salvezza, ma solo nella via dell’amore per tutti, un amore che giunge sino a dare la propria vita per gli stessi nemici. L’evangelista nota che i discepoli continuano a non capire le parole di Gesù: «Restavano per loro così misteriose che non ne coglievano il senso». E restarono in silenzio, senza chiedere ulteriori spiegazioni. È un atteggiamento di durezza e di sfiducia. Non accettano la loro ignoranza e preferiscono restare nel buio. Gesù tuttavia non li abbandona. Continua ad ammaestrarli, nella speranza che man mano comprendano il Vangelo.

Second announcement of the passion

Gospel (Lk 9,43b-45)

On that day, while everyone was amazed at all the things he did, Jesus said to his disciples: "Put these words in your mind: the Son of man is about to be handed over into the hands of men." However, they did not understand these words: they remained so mysterious to them that they did not grasp their meaning, and they were afraid to question him on this subject.

The commentary on the Gospel by Monsignor Vincenzo Paglia

The insistence in saying: "Put your mind firmly in mind...", seems to want to force the hardness of the disciples' minds in understanding his true identity. He strongly warns them not to be fooled by the admiration everyone has for him, because a humiliating and painful death awaits him. Being "handed over into the hands of men", in biblical language, means suffering the painful and cruel fate of a person abandoned by God and left precisely in the power of men and their free will. In fact, that's exactly what will happen. But despite this clarity – the evangelist underlines – the disciples do not understand. It is a notation that we can also apply to us who are often distant, just as the disciples of the time were, from the thoughts of Jesus, from his concerns and above all from the sense he had of his own mission. It is not in human strength and power that salvation is achieved, but only in the path of love for all, a love that goes as far as giving one's life for the enemies themselves. The evangelist notes that the disciples continue not to understand Jesus' words: "They remained so mysterious to them that they did not grasp their meaning". And they remained silent, without asking for further explanations. It is an attitude of harshness and mistrust. They do not accept their ignorance and prefer to remain in the dark. However, Jesus does not abandon them. He continues to teach them, in the hope that they will gradually understand the Gospel.


Segundo anuncio de la pasión.

Evangelio (Lc 9,43b-45)

Aquel día, mientras todos estaban asombrados de todo lo que hacía, Jesús dijo a sus discípulos: "Pond en vuestras mentes estas palabras: el Hijo del Hombre está a punto de ser entregado en manos de los hombres". Sin embargo, ellos no entendieron estas palabras: les resultaban tan misteriosas que no comprendían su significado y tenían miedo de interrogarlo sobre este tema.

El comentario al Evangelio de monseñor Vincenzo Paglia

La insistencia en decir: "Pon bien en tu mente...", parece querer forzar la dureza de la mente de los discípulos en la comprensión de su verdadera identidad. Les advierte enérgicamente que no se dejen engañar por la admiración que todos sienten por él, porque le espera una muerte humillante y dolorosa. Ser "entregado en manos de los hombres", en lenguaje bíblico, significa sufrir la suerte dolorosa y cruel de una persona abandonada por Dios y dejada precisamente en poder de los hombres y de su libre albedrío. De hecho, eso es exactamente lo que sucederá. Pero a pesar de esta claridad – subraya el evangelista – los discípulos no comprenden. Es una notación que podemos aplicar también a nosotros, que muchas veces estamos alejados, como lo estaban los discípulos de entonces, del pensamiento de Jesús, de sus preocupaciones y, sobre todo, del sentido que tenía de su propia misión. No es en la fuerza y ​​en el poder humano donde se alcanza la salvación, sino sólo en el camino del amor a todos, un amor que llega hasta dar la vida por los mismos enemigos. El evangelista observa que los discípulos siguen sin comprender las palabras de Jesús: "Permanecieron tan misteriosas para ellos que no captaron su significado". Y se quedaron en silencio, sin pedir más explicaciones. Es una actitud de dureza y desconfianza. No aceptan su ignorancia y prefieren permanecer en la oscuridad. Sin embargo, Jesús no los abandona. Continúe enseñándoles, con la esperanza de que poco a poco comprendan el Evangelio.


Deuxième annonce de la passion

Évangile (Lc 9,43b-45)

Ce jour-là, alors que tout le monde était étonné de tout ce qu'il faisait, Jésus dit à ses disciples : « Mettez ces paroles dans votre esprit : le Fils de l'homme est sur le point d'être livré entre les mains des hommes. » Cependant, ils ne comprirent pas ces paroles : elles leur restaient si mystérieuses qu'ils n'en saisirent pas le sens, et ils craignirent de l'interroger à ce sujet.

Le commentaire de l'Évangile de Mgr Vincenzo Paglia

L'insistance à dire : "Mettez fermement votre esprit à l'esprit...", semble vouloir forcer la dureté de l'esprit des disciples à comprendre sa véritable identité. Il les prévient avec force de ne pas se laisser berner par l'admiration que chacun lui porte, car une mort humiliante et douloureuse l'attend. Être « remis entre les mains des hommes », dans le langage biblique, signifie subir le sort douloureux et cruel d'une personne abandonnée par Dieu et laissée précisément entre les mains des hommes et de leur libre arbitre. En fait, c'est exactement ce qui va se passer. Mais malgré cette clarté – souligne l’évangéliste – les disciples ne comprennent pas. C'est une notation que nous pouvons également appliquer à nous qui sommes souvent éloignés, comme l'étaient les disciples de l'époque, des pensées de Jésus, de ses préoccupations et surtout du sens qu'il avait de sa propre mission. Ce n'est pas dans la force et la puissance humaines que s'obtient le salut, mais seulement sur le chemin de l'amour pour tous, un amour qui va jusqu'à donner sa vie pour les ennemis eux-mêmes. L'évangéliste constate que les disciples continuent de ne pas comprendre les paroles de Jésus : « Elles leur restaient si mystérieuses qu'ils n'en comprirent pas le sens ». Et ils sont restés silencieux, sans demander davantage d’explications. C'est une attitude de dureté et de méfiance. Ils n’acceptent pas leur ignorance et préfèrent rester dans le flou. Mais Jésus ne les abandonne pas. Continuez à leur enseigner, dans l’espoir qu’ils comprendront peu à peu l’Évangile.

Segundo anúncio da paixão

Evangelho (Lc 9,43b-45)

Naquele dia, enquanto todos estavam maravilhados com tudo o que ele fazia, Jesus disse aos seus discípulos: “Pensem nestas palavras: o Filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens”. No entanto, eles não compreenderam estas palavras: permaneceram tão misteriosas para eles que não compreenderam o seu significado e tiveram medo de questioná-lo sobre este assunto.

O comentário ao Evangelho de Monsenhor Vincenzo Paglia

A insistência em dizer: “Ponde a tua mente com firmeza…”, parece querer forçar a dureza da mente dos discípulos na compreensão da sua verdadeira identidade. Ele os alerta veementemente para não se deixarem enganar pela admiração que todos têm por ele, pois uma morte humilhante e dolorosa o aguarda. Ser «entregue nas mãos dos homens», na linguagem bíblica, significa sofrer o destino doloroso e cruel de uma pessoa abandonada por Deus e deixada precisamente nas mãos dos homens e do seu livre arbítrio. Na verdade, é exatamente isso que vai acontecer. Mas apesar desta clareza – sublinha o evangelista – os discípulos não compreendem. É uma notação que podemos aplicar também a nós, muitas vezes distantes, como estavam os discípulos da época, do pensamento de Jesus, das suas preocupações e sobretudo do sentido que ele tinha da sua própria missão. Não é na força e no poder humanos que se alcança a salvação, mas apenas no caminho do amor por todos, um amor que chega a dar a vida pelos próprios inimigos. O evangelista observa que os discípulos continuam a não compreender as palavras de Jesus: “Permaneceram tão misteriosas para eles que não compreenderam o seu significado”. E permaneceram em silêncio, sem pedir maiores explicações. É uma atitude de aspereza e desconfiança. Eles não aceitam a sua ignorância e preferem permanecer no escuro. Contudo, Jesus não os abandona. Continuem a ensiná-los, na esperança de que gradualmente compreendam o Evangelho.


第二次宣告激情

福音(路 9,43b-45)

那天,當每個人都對他所做的一切感到驚訝時,耶穌對門徒說:“你們把這句話放在心裡:人子將要被交在人手裡了。” 然而,他們不明白這些話:他們對他們來說太神秘了,不明白其中的意思,也不敢就這個問題向他詢問。

文森佐·帕格利亞主教對福音的評論

堅持說:“將心牢牢放在心上……”,似乎是想迫使弟子們的心剛硬,了解他的真實身份。 他強烈警告他們不要被大家對他的崇拜所愚弄,因為等待著他的是屈辱和痛苦的死亡。 用聖經的語言來說,「交在人的手中」意味著一個人被上帝拋棄,並且完全被留在人的權力和自由意志的手中,遭受痛苦和殘酷的命運。 事實上,這正是將會發生的事情。 但儘管如此──福音傳道者強調──門徒們並不理解。 這個說法也適用於我們這些經常遠離耶穌的人,就像當時的門徒一樣,遠離耶穌的思想,遠離他的關注,最重要的是遠離他對自己使命的認識。 救贖不是靠人類的力量和力量來實現的,而只能透過對所有人的愛的道路來實現,這種愛甚至為敵人本身獻出了自己的生命。 福音傳道者指出,門徒們仍然不明白耶穌的話:「他們對耶穌的話仍然如此神秘,以至於他們不明白其意義」。 他們保持沉默,沒有要求進一步的解釋。 這是一種嚴厲和不信任的態度。 他們不承認自己的無知,寧願留在黑暗中。 然而,耶穌並沒有拋棄他們。 繼續教導他們,希望他們逐漸明白福音。


Второе объявление о пассии

Евангелие (Лк 9,43б-45)

В тот день, когда все удивлялись всему, что он делал, Иисус сказал своим ученикам: «Запомните эти слова: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие». Однако они не поняли этих слов: они остались для них настолько загадочными, что они не уловили их смысла, и они боялись спрашивать его на этот счет.

Комментарий к Евангелию монсеньора Винченцо Палья

Настойчивость в словах: «Твёрдо помня свой разум…», похоже, направлена ​​на то, чтобы заставить ученики ожесточиться в понимании его истинной личности. Он настоятельно предупреждает их, чтобы они не обманывались всеобщим восхищением им, потому что его ждет унизительная и мучительная смерть. Быть «преданным в руки человеческие», на библейском языке, означает пережить мучительную и жестокую участь человека, оставленного Богом и оставленного именно во власти людей и их свободной воле. На самом деле, именно это и произойдет. Но, несмотря на эту ясность, — подчеркивает евангелист, — ученики не понимают. Это обозначение мы также можем применить к нам, часто далеким, как и ученики того времени, от мыслей Иисуса, от его забот и, прежде всего, от ощущения, которое он имел в отношении своей собственной миссии. Не в человеческой силе и могуществе достигается спасение, а только на пути любви ко всем, любви, доходящей до отдачи жизни за самих врагов. Евангелист отмечает, что ученики продолжают не понимать слов Иисуса: «Они оставались для них настолько загадочными, что они не уловили их смысла». И они промолчали, не спрашивая дальнейших объяснений. Это отношение резкости и недоверия. Они не признают своего невежества и предпочитают оставаться в неведении. Однако Иисус не оставляет их. Продолжайте учить их в надежде, что они постепенно поймут Евангелие.


情熱の第二弾発表

福音(ルカ 9,43b-45)

その日、イエスのしたことすべてに誰もが驚いている中、イエスは弟子たちにこう言われました。「この言葉を心に留めておきなさい。人の子は人の手に渡されようとしているのです。」 しかし、彼らはこれらの言葉を理解できませんでした。彼らにとってそれは非常に謎に満ちていたため、その意味が理解できず、この件について彼に質問することを恐れていました。

ヴィンチェンツォ・パーリア修道士による福音書の解説

「心をしっかりと心に留めて…」という主張の強さは、彼の本当の正体を理解する際に弟子たちの心の頑固さを強制したいようです。 彼は、屈辱的で苦痛な死が彼を待っているので、誰もが彼に対して抱いている賞賛に騙されないようにと強く警告します。 聖書の言葉で「人の手に引き渡される」ということは、神に見捨てられ、まさに人間の力と自由意志に委ねられた人間が、痛ましい残酷な運命に苦しむことを意味します。 実際、それがまさに起こることです。 しかし、この明快さにも関わらず――伝道者は強調していますが――弟子たちは理解していません。 これは、当時の弟子たちがそうであったように、イエスの考え、イエスの関心事、そして何よりもイエスが自分自身の使命について持っていた感覚から、遠くにいることが多い私たちにも適用できる表記です。 救いは人間の強さや力によって達成されるのではなく、すべての人への愛の道、敵自身のために命を捧げるまでの愛によってのみ達成されます。 この伝道者は、弟子たちがイエスの言葉を依然として理解できていないことを指摘し、「イエスの言葉は彼らにとって非常に謎めいたままで、その意味が理解できなかった」と述べている。 そして彼らはそれ以上の説明を求めずに沈黙を保った。 それは厳しさと不信の態度です。 彼らは自分の無知を受け入れず、闇の中にいることを好みます。 しかし、イエスは彼らを見捨てません。 彼らが徐々に福音を理解できるようになることを期待して、教え続けてください。


두 번째 열정 발표

복음(누가복음 9,43b-45)

그 날에 모든 사람이 자기가 행하신 모든 일을 보고 놀라는 가운데 예수께서 제자들에게 말씀하셨다. “너희는 이 말을 마음에 두라. 인자가 장차 사람들의 손에 넘겨지리라.” 그러나 그들은 이 말씀을 이해하지 못했습니다. 그 말씀은 그들에게 너무나 비밀스러운 것으로 남아 있어서 그 의미를 파악하지 못했고, 이 주제에 관해 그분께 질문하기를 두려워했습니다.

빈첸초 팔리아 몬시뇰의 복음 주석

“마음을 굳게 지키라… 그는 모두가 그를 존경하는 것에 속지 말라고 강력하게 경고한다. 왜냐하면 그는 굴욕적이고 고통스러운 죽음을 기다리고 있기 때문이다. 성서적 표현으로 “사람의 손에 넘겨진다”는 것은 하느님께 버림받고 바로 인간의 자유 의지에 맡겨진 사람이 고통스럽고 잔인한 운명을 겪는 것을 의미합니다. 사실, 바로 그런 일이 일어날 것입니다. 그러나 이러한 명확성에도 불구하고 – 전도자는 강조합니다 – 제자들은 이해하지 못합니다. 이는 당시의 제자들처럼 예수님의 생각, 그분의 관심, 그리고 무엇보다도 그분이 자신의 사명에 대해 갖고 계신 감각으로부터 종종 멀리 떨어져 있는 우리에게도 적용할 수 있다는 표기법입니다. 구원은 인간의 힘과 능력으로 이루어지는 것이 아니라, 오직 모두를 위한 사랑의 길, 즉 원수 자신을 위해 목숨을 바치는 사랑의 길에서만 이루어집니다. 전도자는 제자들이 예수님의 말씀을 계속해서 이해하지 못하고 있다고 지적합니다. 그리고 그들은 더 이상의 설명을 요구하지 않고 침묵을 지켰습니다. 그것은 가혹함과 불신의 태도이다. 그들은 자신의 무지를 받아들이지 않고 어둠 속에 머물기를 선호합니다. 그러나 예수님은 그들을 버리지 않으셨습니다. 계속해서 가르치십시오. 그들이 점차 복음을 이해하게 되기를 바랍니다.


الإعلان الثاني عن العاطفة

الإنجيل (لو 9، 43 ب – 45)

وفي ذلك اليوم، إذ كان الجميع متعجبين من كل ما فعله، قال يسوع لتلاميذه: "ضعوا في أذهانكم هذا الكلام: إن ابن الإنسان سوف يسلم إلى أيدي الناس". لكنهم لم يفهموا هذه الكلمات: فقد ظلت غامضة بالنسبة لهم لدرجة أنهم لم يفهموا معناها، وكانوا يخشون استجوابه في هذا الموضوع.

التعليق على الإنجيل بقلم المونسنيور فينسينزو باجليا

ويبدو أن الإصرار على قوله: "ثبتوا ذهنكم..." يريد أن يفرض تصلب عقول التلاميذ في فهم هويته الحقيقية. ويحذرهم بقوة من أن ينخدعوا بإعجاب الجميع به، لأن الموت المهين والمؤلم ينتظره. إن "التسليم إلى أيدي الناس"، في لغة الكتاب المقدس، يعني معاناة المصير المؤلم والقاسي لشخص تركه الله وتركه تحت سلطة البشر وإرادتهم الحرة. في الواقع، هذا بالضبط ما سيحدث. ولكن على الرغم من هذا الوضوح – يؤكد الإنجيلي – فإن التلاميذ لا يفهمون. إنها ملاحظة يمكننا أن نطبقها أيضًا علينا، نحن الذين غالبًا ما نكون بعيدين، تمامًا كما كان تلاميذ ذلك الوقت، عن أفكار يسوع، وعن اهتماماته، وقبل كل شيء، عن إدراكه لرسالته الخاصة. لا يتحقق الخلاص بالقوة البشرية ولا بالقوة، بل فقط بطريق المحبة للجميع، محبة تصل إلى حد بذل الحياة من أجل الأعداء أنفسهم. يشير الإنجيلي إلى أن التلاميذ ما زالوا لا يفهمون كلمات يسوع: "لقد ظلت غامضة بالنسبة لهم حتى أنهم لم يفهموا معناها". والتزموا الصمت دون أن يطلبوا المزيد من التوضيحات. إنه موقف القسوة وعدم الثقة. إنهم لا يقبلون جهلهم ويفضلون البقاء في الظلام. لكن يسوع لا يتركهم. استمر في تعليمهم، على أمل أن يفهموا الإنجيل تدريجيًا.


जुनून की दूसरी घोषणा

सुसमाचार (Lk 9,43b-45)

उस दिन, जब हर कोई उसके सभी कामों से चकित था, यीशु ने अपने शिष्यों से कहा: "ये शब्द अपने मन में रखो: मनुष्य का पुत्र मनुष्यों के हाथ में सौंपा जाने वाला है।" हालाँकि, वे इन शब्दों को नहीं समझते थे: वे उनके लिए इतने रहस्यमय बने रहे कि उन्हें उनका अर्थ समझ में नहीं आया, और वे इस विषय पर उनसे सवाल करने से डरते थे।

मोनसिग्नोर विन्सेन्ज़ो पगलिया द्वारा सुसमाचार पर टिप्पणी

यह कहने का आग्रह: "अपने मन को दृढ़ता से दिमाग में रखो...", ऐसा लगता है कि वह शिष्यों के मन में उसकी वास्तविक पहचान को समझने की कठोरता पैदा करना चाहता है। वह उन्हें सशक्त रूप से चेतावनी देता है कि वे उस प्रशंसा से मूर्ख न बनें जो हर कोई उसके लिए रखता है, क्योंकि एक अपमानजनक और दर्दनाक मौत उसका इंतजार कर रही है। बाइबिल की भाषा में "पुरुषों के हाथों में सौंपे जाने" का अर्थ है, ईश्वर द्वारा त्यागे गए और पुरुषों की शक्ति और उनकी स्वतंत्र इच्छा पर छोड़े गए व्यक्ति के दर्दनाक और क्रूर भाग्य को भुगतना। वास्तव में, बिल्कुल वैसा ही होगा। लेकिन इस स्पष्टता के बावजूद - इंजीलवादी रेखांकित करता है - शिष्य समझ नहीं पाते हैं। यह एक संकेत है जिसे हम उन लोगों पर भी लागू कर सकते हैं जो अक्सर दूर होते हैं, जैसे उस समय के शिष्य थे, यीशु के विचारों से, उनकी चिंताओं से और सबसे बढ़कर उनके अपने मिशन के बारे में उनकी समझ से। मुक्ति मानवीय शक्ति और ताकत से नहीं मिलती, बल्कि सभी के लिए प्रेम के मार्ग से ही प्राप्त होती है, ऐसा प्रेम जो शत्रुओं के लिए अपनी जान देने तक जाता है। इंजीलवादी का कहना है कि शिष्य यीशु के शब्दों को नहीं समझ पा रहे हैं: "वे उनके लिए इतने रहस्यमय बने रहे कि वे उनका अर्थ नहीं समझ पाए"। और वे बिना कोई स्पष्टीकरण मांगे चुप रहे। यह कठोरता और अविश्वास का रवैया है. वे अपनी अज्ञानता को स्वीकार नहीं करते और अंधकार में ही रहना पसंद करते हैं। हालाँकि, यीशु ने उन्हें नहीं छोड़ा। उन्हें पढ़ाना जारी रखें, इस आशा में कि वे धीरे-धीरे सुसमाचार को समझ जायेंगे।


Drugie ogłoszenie pasji

Ewangelia (Łk 9,43b-45)

Tego dnia, gdy wszyscy byli zdumieni wszystkim, co czynił, Jezus rzekł do swoich uczniów: „Wspomnijcie sobie te słowa: Syn Człowieczy wkrótce będzie wydany w ręce ludzi”. Oni jednak tych słów nie rozumieli: pozostawały dla nich tak tajemnicze, że nie pojmowali ich znaczenia i bali się Go na ten temat pytać.

Komentarz do Ewangelii autorstwa prałata Vincenzo Paglii

Naleganie na powiedzenie: „Przypomnij sobie mocno…” zdaje się chcieć wymusić na uczniach zatwardziałość umysłów w zrozumieniu jego prawdziwej tożsamości. Stanowczo ostrzega, aby nie dali się zwieść podziwowi, jakim go wszyscy darzą, gdyż czeka go upokarzająca i bolesna śmierć. Bycie „wydanym w ręce ludzkie” w języku biblijnym oznacza przeżycie bolesnego i okrutnego losu człowieka opuszczonego przez Boga i pozostawionego właśnie w mocy ludzi i ich wolnej woli. W rzeczywistości dokładnie tak się stanie. Ale pomimo tej jasności – podkreśla ewangelista – uczniowie nie rozumieją. Jest to zapis, który możemy zastosować także do nas, którzy często jesteśmy oddaleni, podobnie jak ówcześni uczniowie, od myśli Jezusa, od Jego trosk, a przede wszystkim od poczucia, jakie miał wobec własnej misji. Nie w ludzkiej sile i mocy można osiągnąć zbawienie, lecz jedynie na drodze miłości do wszystkich, miłości, która sięga aż do oddania życia za samych wrogów. Ewangelista zauważa, że ​​uczniowie w dalszym ciągu nie rozumieli słów Jezusa: „Pozostały dla nich tak tajemnicze, że nie pojęli ich znaczenia”. A oni milczeli, nie prosząc o dalsze wyjaśnienia. Jest to postawa surowości i nieufności. Nie akceptują swojej niewiedzy i wolą pozostać w ciemności. Jezus ich jednak nie opuszcza. Uczcie ich nadal w nadziei, że stopniowo zrozumieją Ewangelię.


আবেগের দ্বিতীয় ঘোষণা

গসপেল (Lk 9,43b-45)

সেই দিন, যখন সবাই তার সমস্ত কাজ দেখে আশ্চর্য হয়ে গিয়েছিল, তখন যীশু তাঁর শিষ্যদের বলেছিলেন: "এই কথাগুলি আপনার মনে রাখুন: মানবপুত্রকে মানুষের হাতে তুলে দেওয়া হবে৷" যাইহোক, তারা এই শব্দগুলি বুঝতে পারেনি: তারা তাদের কাছে এতটাই রহস্যময় ছিল যে তারা তাদের অর্থ বুঝতে পারেনি এবং তারা এই বিষয়ে তাকে প্রশ্ন করতে ভয় পেয়েছিল।

Monsignor Vincenzo Paglia দ্বারা গসপেল ভাষ্য

"মনে মনে দৃঢ়ভাবে রাখো..." বলার জেদ, তার আসল পরিচয় বোঝার জন্য শিষ্যদের মনের কঠোরতা জোর করতে চায় বলে মনে হয়। তিনি জোর করে তাদের সতর্ক করেন যে সবাই তার জন্য যে প্রশংসা করে তার দ্বারা প্রতারিত হবেন না, কারণ একটি অপমানজনক এবং বেদনাদায়ক মৃত্যু তার জন্য অপেক্ষা করছে। বাইবেলের ভাষায় "মানুষের হাতে হস্তান্তর" হওয়ার অর্থ হল ঈশ্বরের দ্বারা পরিত্যক্ত এবং পুরুষদের ক্ষমতা এবং তাদের স্বাধীন ইচ্ছার মধ্যে অবিকল রেখে যাওয়া ব্যক্তির বেদনাদায়ক এবং নিষ্ঠুর পরিণতি ভোগ করা। আসলে, ঠিক তাই হবে. কিন্তু এই স্পষ্টতা সত্ত্বেও – ধর্মপ্রচারক আন্ডারলাইন করেন – শিষ্যরা বুঝতে পারেন না। এটি একটি স্বরলিপি যে আমরা আমাদের কাছেও প্রয়োগ করতে পারি যারা প্রায়শই দূরে থাকেন, ঠিক যেমনটি সময়ের শিষ্যরা ছিলেন, যীশুর চিন্তাভাবনা থেকে, তাঁর উদ্বেগ থেকে এবং সর্বোপরি তাঁর নিজের মিশনের অনুভূতি থেকে। এটা মানুষের শক্তি এবং শক্তিতে নয় যে পরিত্রাণ অর্জিত হয়, তবে শুধুমাত্র সকলের জন্য ভালবাসার পথে, এমন একটি ভালবাসা যা শত্রুদের জন্য নিজের জীবন দেওয়ার মতো পর্যন্ত যায়। প্রচারক নোট করেছেন যে শিষ্যরা যিশুর কথাগুলি বুঝতে পারেনি: "তারা তাদের কাছে এতটাই রহস্যময় ছিল যে তারা তাদের অর্থ বুঝতে পারেনি।" এবং তারা আরও ব্যাখ্যা না চেয়ে চুপ করে রইল। এটি কঠোরতা এবং অবিশ্বাসের একটি মনোভাব। তারা তাদের অজ্ঞতা স্বীকার করে না এবং অন্ধকারে থাকতে পছন্দ করে। যাইহোক, যীশু তাদের পরিত্যাগ করেন না। তাদের শেখানো চালিয়ে যান, এই আশায় যে তারা ধীরে ধীরে সুসমাচার বুঝতে পারবে।


Pangalawang anunsyo ng pasyon

Ebanghelyo (Lc 9,43b-45)

Noong araw na iyon, habang ang lahat ay namangha sa lahat ng kanyang ginawa, sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad: "Ilagay ninyo ang mga salitang ito sa inyong isipan: ang Anak ng tao ay malapit nang ibigay sa mga kamay ng mga tao." Gayunpaman, hindi nila naunawaan ang mga salitang ito: nanatili silang napakahiwaga sa kanila na hindi nila naiintindihan ang kahulugan nito, at natatakot silang tanungin siya sa paksang ito.

Ang komentaryo sa Ebanghelyo ni Monsignor Vincenzo Paglia

Ang pagpupumilit sa pagsasabing: "Put your mind firmly in mind...", ay tila gustong pilitin ang katigasan ng isipan ng mga alagad sa pag-unawa sa kanyang tunay na pagkatao. Pilit niyang binabalaan ang mga ito na huwag magpalinlang sa paghanga ng lahat sa kanya, dahil isang kahihiyan at masakit na kamatayan ang naghihintay sa kanya. Ang pagiging "ibinigay sa mga kamay ng mga tao", sa wikang bibliya, ay nangangahulugan ng pagdurusa sa masakit at malupit na kapalaran ng isang taong iniwan ng Diyos at iniwan mismo sa kapangyarihan ng mga tao at sa kanilang malayang kalooban. Sa katunayan, iyon mismo ang mangyayari. Ngunit sa kabila ng kalinawan na ito - ang ebanghelista ay nagsalungguhit - hindi naiintindihan ng mga alagad. Ito ay isang notasyon na maaari rin nating ilapat sa atin na madalas na malayo, tulad ng mga disipulo noong panahon, mula sa mga pag-iisip ni Jesus, mula sa kanyang mga alalahanin at higit sa lahat mula sa kahulugan na mayroon siya ng kanyang sariling misyon. Hindi sa lakas at kapangyarihan ng tao nakakamit ang kaligtasan, kundi sa landas lamang ng pagmamahal para sa lahat, isang pag-ibig na umaabot hanggang sa pagbibigay ng buhay para sa mga kaaway mismo. Binanggit ng ebanghelista na patuloy na hindi nauunawaan ng mga alagad ang mga salita ni Jesus: "Sila ay nanatiling napakahiwaga sa kanila na hindi nila naunawaan ang kanilang kahulugan." At nanatili silang tahimik, nang hindi humihingi ng karagdagang paliwanag. Ito ay isang saloobin ng kalupitan at kawalan ng tiwala. Hindi nila tinatanggap ang kanilang kamangmangan at mas pinipiling manatili sa dilim. Gayunpaman, hindi sila pinababayaan ni Jesus. Patuloy na turuan sila, sa pag-asang unti-unti nilang mauunawaan ang Ebanghelyo.


Друге оголошення пристрасті

Євангеліє (Лк 9,43б-45)

Того дня, коли всі були вражені тим, що він зробив, Ісус сказав своїм учням: «Запам’ятайте собі ці слова: Син людський має бути виданий у руки людей». Однак вони не зрозуміли цих слів: вони залишалися для них настільки таємничими, що вони не зрозуміли їх значення, і вони боялися розпитувати його про це.

Коментар до Євангелія монсеньйора Вінченцо Палія

Наполегливість у словах: «Зберігайте свій розум твердо в розумі...», здається, хоче змусити розум учнів твердіти в розумінні його справжньої особи. Він рішуче попереджає їх, щоб вони не вводили в оману захоплення, яке всі відчувають до нього, тому що на нього чекає принизлива й болісна смерть. Бути «переданим у руки людей», кажучи біблійною мовою, означає пережити болісну й жорстоку долю людини, покинутої Богом і відданої саме у владу людей та їхньої волі. Власне, саме так і буде. Але незважаючи на цю ясність, – підкреслює євангеліст, – учні не розуміють. Це позначення, яке ми також можемо застосувати до нас, хто часто віддалений, як і учні того часу, від думок Ісуса, від його турбот і, перш за все, від відчуття, яке він мав щодо власної місії. Не в людській силі й могутності спасіння буває, а лише на шляху любові до всіх, любові, що сягає віддачі життя за самих ворогів. Євангеліст зазначає, що учні й надалі не розуміють слів Ісуса: «Вони залишалися для них такими таємничими, що вони не зрозуміли їх значення». І вони мовчали, не вимагаючи додаткових пояснень. Це ставлення суворості та недовіри. Вони не миряться зі своїм невіглаством і вважають за краще залишатися в невіданні. Однак Ісус не покидає їх. Продовжуйте навчати їх, сподіваючись, що вони поступово зрозуміють Євангеліє.


Δεύτερη ανακοίνωση του πάθους

Ευαγγέλιο (Λκ 9,43β-45)

Εκείνη την ημέρα, ενώ όλοι έμειναν έκπληκτοι με όλα όσα έκανε, ο Ιησούς είπε στους μαθητές του: «Βάλτε αυτά τα λόγια στο μυαλό σας: ο Υιός του ανθρώπου πρόκειται να παραδοθεί στα χέρια των ανθρώπων». Ωστόσο, δεν καταλάβαιναν αυτές τις λέξεις: παρέμειναν τόσο μυστηριώδεις για αυτούς που δεν κατάλαβαν το νόημά τους και φοβήθηκαν να τον ρωτήσουν για αυτό το θέμα.

Ο σχολιασμός του Ευαγγελίου από τον Μονσινιόρ Vincenzo Paglia

Η επιμονή να λέει: «Βάλε το μυαλό σου σταθερά στο μυαλό...», φαίνεται να θέλει να επιβάλει τη σκληρότητα του μυαλού των μαθητών στην κατανόηση της πραγματικής του ταυτότητας. Τους προειδοποιεί με δύναμη να μην ξεγελιούνται από τον θαυμασμό που έχουν όλοι για εκείνον, γιατί τον περιμένει ένας ταπεινωτικός και επώδυνος θάνατος. Το να παραδοθείς στα χέρια των ανθρώπων, στη βιβλική γλώσσα, σημαίνει να υποφέρεις την οδυνηρή και σκληρή μοίρα ενός ανθρώπου που εγκαταλείφθηκε από τον Θεό και αφέθηκε ακριβώς στη δύναμη των ανθρώπων και στην ελεύθερη βούλησή τους. Στην πραγματικότητα, αυτό ακριβώς θα συμβεί. Όμως παρά αυτή τη σαφήνεια – υπογραμμίζει ο ευαγγελιστής – οι μαθητές δεν καταλαβαίνουν. Είναι μια σημείωση που μπορούμε να την εφαρμόσουμε και σε εμάς που είμαστε συχνά απόμακροι, όπως ήταν οι μαθητές της εποχής, από τις σκέψεις του Ιησού, από τις ανησυχίες του και κυρίως από την αίσθηση που είχε για τη δική του αποστολή. Η σωτηρία δεν επιτυγχάνεται στην ανθρώπινη δύναμη και δύναμη, αλλά μόνο στο μονοπάτι της αγάπης για όλους, μιας αγάπης που φτάνει μέχρι το να δώσει κανείς τη ζωή του για τους ίδιους τους εχθρούς. Ο ευαγγελιστής σημειώνει ότι οι μαθητές συνεχίζουν να μην καταλαβαίνουν τα λόγια του Ιησού: «Έμειναν τόσο μυστηριώδεις γι’ αυτούς που δεν κατάλαβαν το νόημά τους». Και έμειναν σιωπηλοί, χωρίς να ζητήσουν περαιτέρω εξηγήσεις. Είναι μια στάση σκληρότητας και δυσπιστίας. Δεν αποδέχονται την άγνοιά τους και προτιμούν να παραμένουν στο σκοτάδι. Ωστόσο, ο Ιησούς δεν τους εγκαταλείπει. Συνεχίστε να τους διδάσκετε, με την ελπίδα ότι θα καταλάβουν σταδιακά το Ευαγγέλιο.


Tangazo la pili la shauku

Injili ( Lk 9,43b-45 )

Siku hiyo, wakati kila mtu akishangazwa na mambo yote aliyofanya, Yesu aliwaambia wanafunzi wake: “Wekeni maneno haya akilini mwenu: Mwana wa binadamu yuko karibu kutiwa mikononi mwa watu. Walakini, hawakuelewa maneno haya: yalibaki kuwa ya siri kwao hivi kwamba hawakuelewa maana yake, na waliogopa kumuuliza juu ya mada hii.

Ufafanuzi juu ya Injili na Monsinyo Vincenzo Paglia

Msisitizo wa kusema: "Weka akili yako kwa uthabiti akilini...", inaonekana kutaka kulazimisha ugumu wa akili za wanafunzi katika kuelewa utambulisho wake wa kweli. Anawaonya kwa nguvu wasidanganywe na sifa ambayo kila mtu anayo kwake, kwa sababu kifo cha kufedhehesha na chungu kinamngoja. "Kutiwa mikononi mwa wanadamu", katika lugha ya kibiblia, inamaanisha kuteseka kwa hatima chungu na ya kikatili ya mtu aliyeachwa na Mungu na kuachwa kwa nguvu za wanadamu na hiari yao. Kwa kweli, ndivyo kitakachotokea. Lakini licha ya uwazi huu - mwinjilisti anasisitiza - wanafunzi hawaelewi. Ni dokezo ambalo tunaweza pia kutumia kwetu sisi ambao mara nyingi tuko mbali, kama vile wanafunzi wa wakati huo walivyokuwa, kutoka kwa mawazo ya Yesu, kutokana na mahangaiko yake na zaidi ya yote kutokana na maana aliyokuwa nayo ya utume wake mwenyewe. Sio kwa nguvu na uwezo wa kibinadamu kwamba wokovu unapatikana, lakini tu katika njia ya upendo kwa wote, upendo unaoenda hadi kutoa maisha ya mtu kwa ajili ya maadui wenyewe. Mwinjili anabainisha kwamba wanafunzi wanaendelea kutoelewa maneno ya Yesu: “Walibaki kuwa wa ajabu sana hata hawakufahamu maana yake. Nao walikaa kimya, bila kuuliza maelezo zaidi. Ni tabia ya ukali na kutoaminiana. Hawakubali ujinga wao na wanapendelea kubaki gizani. Hata hivyo, Yesu hawaachi. Endelea kuwafundisha, kwa matumaini kwamba wataelewa Injili polepole.

Thông báo thứ hai về niềm đam mê

Tin Mừng (Lc 9,43b-45)

Vào ngày hôm đó, trong lúc mọi người đang ngạc nhiên về những việc Người đã làm thì Chúa Giêsu nói với các môn đệ: “Các con hãy ghi nhớ những lời này: Con Người sắp bị nộp vào tay người ta”. Tuy nhiên, họ không hiểu những lời này: họ vẫn quá bí ẩn đối với họ đến nỗi họ không hiểu được ý nghĩa của chúng và họ sợ phải hỏi anh ta về chủ đề này.

Chú giải Tin Mừng của Đức ông Vincenzo Paglia

Lời khẳng định: “Hãy vững tâm…”, dường như muốn ép buộc tâm trí các đệ tử phải cứng cỏi trong việc tìm hiểu thân phận thực sự của Ngài. Anh mạnh mẽ cảnh báo họ đừng để bị đánh lừa bởi sự ngưỡng mộ mà mọi người dành cho anh, bởi vì một cái chết nhục nhã và đau đớn đang chờ đợi anh. “Bị trao vào tay con người”, theo ngôn ngữ Kinh thánh, có nghĩa là phải chịu số phận đau đớn và tàn khốc của một người bị Thiên Chúa bỏ rơi và bị phó mặc cho quyền lực và ý chí tự do của con người. Trên thực tế, đó chính xác là những gì sẽ xảy ra. Nhưng bất chấp sự rõ ràng này – thánh sử nhấn mạnh – các môn đệ vẫn không hiểu. Đó là một ký hiệu mà chúng ta cũng có thể áp dụng cho chúng ta, những người thường xa cách, giống như các môn đệ thời đó, khỏi những suy nghĩ của Chúa Giêsu, những mối quan tâm của Người và trên hết là ý thức của Người về sứ mệnh của chính mình. Sự cứu rỗi đạt được không phải nhờ sức mạnh và quyền năng của con người, mà chỉ nhờ con đường yêu thương mọi người, một tình yêu đi xa đến mức hy sinh mạng sống vì chính kẻ thù. Tác giả Phúc âm lưu ý rằng các môn đệ tiếp tục không hiểu lời Chúa Giêsu: “Đối với họ, họ quá bí ẩn đến nỗi không hiểu được ý nghĩa của chúng”. Và họ vẫn im lặng, không yêu cầu giải thích thêm. Đó là một thái độ khắc nghiệt và thiếu tin tưởng. Họ không chấp nhận sự thiếu hiểu biết của mình và thích ở trong bóng tối hơn. Tuy nhiên, Chúa Giêsu không bỏ rơi họ. Hãy tiếp tục dạy dỗ họ với hy vọng rằng họ sẽ dần dần hiểu được Tin Mừng.


അഭിനിവേശത്തിൻ്റെ രണ്ടാമത്തെ പ്രഖ്യാപനം

സുവിശേഷം (Lk 9,43b-45)

ആ ദിവസം, അവൻ ചെയ്ത എല്ലാ കാര്യങ്ങളും കണ്ട് എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടിരിക്കെ, യേശു തൻ്റെ ശിഷ്യന്മാരോട് പറഞ്ഞു: "ഈ വാക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ വയ്ക്കുക: മനുഷ്യപുത്രൻ മനുഷ്യരുടെ കൈകളിൽ ഏല്പിക്കപ്പെടാൻ പോകുന്നു." എന്നിരുന്നാലും, അവർക്ക് ഈ വാക്കുകൾ മനസ്സിലായില്ല: അവർ അവർക്ക് വളരെ നിഗൂഢമായി തുടർന്നു, അവയുടെ അർത്ഥം അവർ മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല, ഈ വിഷയത്തിൽ അവനെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ അവർ ഭയപ്പെട്ടു.

മോൺസിഞ്ഞോർ വിൻസെൻസോ പഗ്ലിയയുടെ സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യാഖ്യാനം

"നിൻ്റെ മനസ്സിനെ മനസ്സിൽ ഉറപ്പിക്കൂ..." എന്ന് പറയുന്നതിലെ നിർബന്ധം, അവൻ്റെ യഥാർത്ഥ വ്യക്തിത്വം മനസ്സിലാക്കാൻ ശിഷ്യന്മാരുടെ മനസ്സിൻ്റെ കാഠിന്യം നിർബന്ധിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. എല്ലാവർക്കും തന്നോടുള്ള ആരാധനയിൽ വഞ്ചിതരാകരുതെന്ന് അവൻ ശക്തമായി മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു, കാരണം അപമാനകരവും വേദനാജനകവുമായ ഒരു മരണം അവനെ കാത്തിരിക്കുന്നു. ബൈബിൾ ഭാഷയിൽ "മനുഷ്യരുടെ കൈകളിൽ ഏൽപ്പിക്കപ്പെടുക" എന്നതിനർത്ഥം, ദൈവത്താൽ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട ഒരു വ്യക്തിയുടെ വേദനാജനകവും ക്രൂരവുമായ വിധി അനുഭവിക്കുക എന്നതാണ്. സത്യത്തിൽ, അതുതന്നെ സംഭവിക്കും. എന്നാൽ ഈ വ്യക്തത ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും - സുവിശേഷകൻ അടിവരയിടുന്നു - ശിഷ്യന്മാർക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. അക്കാലത്തെ ശിഷ്യന്മാർ യേശുവിൻ്റെ ചിന്തകളിൽ നിന്നും അവൻ്റെ ഉത്കണ്ഠകളിൽ നിന്നും എല്ലാറ്റിനുമുപരിയായി അവൻ്റെ സ്വന്തം ദൗത്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ബോധത്തിൽ നിന്നും അകന്നിരുന്നതുപോലെ, പലപ്പോഴും അകന്നിരിക്കുന്ന നമുക്കും ഇത് ബാധകമാക്കാം. മനുഷ്യശക്തിയിലും ശക്തിയിലുമല്ല, എല്ലാവരോടും സ്‌നേഹത്തിൻ്റെ പാതയിലൂടെ മാത്രമാണ്, ശത്രുക്കൾക്കുവേണ്ടി സ്വന്തം ജീവൻ കൊടുക്കുന്ന സ്‌നേഹം. ശിഷ്യന്മാർ യേശുവിൻ്റെ വാക്കുകൾ മനസ്സിലാക്കാതെ തുടരുന്നതായി സുവിശേഷകൻ കുറിക്കുന്നു: "അവർ അവരുടെ അർത്ഥം ഗ്രഹിച്ചില്ല." കൂടുതൽ വിശദീകരണം ചോദിക്കാതെ അവർ മൗനം പാലിച്ചു. അത് പരുഷതയുടെയും അവിശ്വാസത്തിൻ്റെയും മനോഭാവമാണ്. അവർ തങ്ങളുടെ അജ്ഞത അംഗീകരിക്കുന്നില്ല, ഇരുട്ടിൽ തുടരാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, യേശു അവരെ കൈവിടുന്നില്ല. അവർ ക്രമേണ സുവിശേഷം മനസ്സിലാക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ അവരെ പഠിപ്പിക്കുന്നത് തുടരുക.


Nke abụọ mara ọkwa nke ahuhu

Oziọma (Luk 9:43b-45)

N’ụbọchị ahụ, ka ihe niile o mere tụrụ ndị mmadụ n’anya, Jizọs gwara ndị na-eso ụzọ ya, sị: “Tinyenụ okwu ndị a n’uche: A ga-enyefe Nwa nke mmadụ n’aka ndị mmadụ.” Otú ọ dị, ha aghọtaghị okwu ndị a: ha nọgidere na-enwe nnọọ omimi nke na ha aghọtaghị ihe ha pụtara, ha na-atụkwa egwu ịjụ ya ajụjụ n'okwu a.

Nkọwa nke Oziọma nke Monsignor Vincenzo Paglia

Nkwụsi ike na-ekwu: "Tinye uche gị nke ọma n'uche...", yiri ka ọ chọrọ ịmanye ike nke uche ndị na-eso ụzọ n'ịghọta ezi onye ọ bụ. Ọ na-adọ ha aka ná ntị ike ka ha ghara ịbụ ndị mmasị onye ọ bụla nwere n'ebe ọ nọ ghọgbuo ya, n'ihi na ọnwụ ihere na nke na-egbu mgbu na-echere ya. Ịbụ “enyefe n’aka ndị mmadụ” n’asụsụ Akwụkwọ Nsọ pụtara ịta ahụhụ ahụhụ na-egbu mgbu na obi ọjọọ nke onye Chineke gbahapụrụ ma hapụ ya kpọmkwem n’ike nke mmadụ na nnwere onwe ime nhọrọ. N'ezie, nke ahụ bụ kpọmkwem ihe ga-eme. Ma n'agbanyeghị nke a doro anya - onye na-ekwusa ozi ọma na-egosi - ndị na-eso ụzọ adịghị aghọta. Ọ bụ nkọwa na anyị nwekwara ike itinye aka na anyị bụ ndị na-adịkarị anya, dịka ndị na-eso ụzọ nke oge ahụ, site n'echiche nke Jizọs, site na nchegbu ya na karịa ihe niile site n'echiche o nwere maka ozi nke ya. Ọ bụghị n'ike na ike mmadụ ka a na-enweta nzọpụta, kama ọ bụ naanị n'ụzọ ịhụnanya maka mmadụ niile, ịhụnanya nke na-aga n'ihu na-enye ndụ mmadụ maka ndị iro n'onwe ha. Onye na-ezisa ozi ọma ahụ kwuru na ndị na-eso ụzọ Jizọs anọgideghị na-aghọta okwu Jizọs bụ́: “Ha nọgidere na-ama ha ihe nke na ha aghọtaghị ihe ọ pụtara.” Ma ha gbachiri nkịtị, na-arịọghị maka nkọwa ndị ọzọ. Ọ bụ àgwà nke obi ọjọọ na enweghị ntụkwasị obi. Ha anaghị anabata amaghị ihe ha ma na-ahọrọ ịnọ n'ọchịchịrị. Otú ọ dị, Jizọs agbahapụghị ha. Nọgidenụ na-akụziri ha, n’olileanya na ha ga-eji nwayọọ nwayọọ ghọta Oziọma ahụ.